WXDV 120 - Machine de soudure Weller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WXDV 120 Weller au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine de soudure |
| Puissance | 120 W |
| Température réglable | Oui, avec contrôle numérique |
| Temps de chauffe | Rapide, généralement en quelques minutes |
| Type de soudure | Soudure à l'étain |
| Accessoires inclus | Fer à souder, support, éponge de nettoyage |
| Utilisation | Idéale pour l'électronique, les réparations et les projets de bricolage |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la panne, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser avec précaution, éviter le contact direct avec la panne chaude |
| Poids | Léger, facilitant la manipulation |
| Dimensions | Compacte, facile à ranger |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - WXDV 120 Weller
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WXDV 120 - Weller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WXDV 120 de la marque Weller.
MODE D'EMPLOI WXDV 120 Weller
ESPAÑOL34 Lire entièrement ce manuel et les consignes de sécurité ci-joints avant la mise en service et avant de travailler avec l‘appareil. Dans le cas du non-respect des consignes de sécurité, il y a danger pour le corps et danger de mort. Conserver le présent manuel de telle manière qu‘il soit ac- cessible à tous les utilisateurs. Veuillez considérer les modes d‘emploi respectifs des appareils raccordés. Veuillez lire et respecter le mode d‘emploi de l‘unité d‘alimentation Weller utilisée. Consignes de sécurité Pour des raisons de sécurité, les enfants et jeunes de moins de 16 ans ainsi que les personnes qui ne con- naissent pas bien ce mode d‘emploi, ne doivent pas utiliser l‘outil. Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d‘expérience et/ou de connais
sances. En cas de non utilisation de l‘outil de soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité. Maintenez toute personne à l‘écart du poste de travail. La présence d‘enfants et de personnes non autorisées dans la zone de travail est interdite. Ne laissez personne s’approcher de l’outil ni toucher le cble. N‘utiliser que des pannes à souder originales WELLER ! AVERTISSEMENT Choc électrique Protégez-vous contre les décharges électriques. La poignée des outils de soudage du modèle antistatique est conductrice.
- Evitez tout contact corporel avec des pièces mises la terre, par ex. tuyaux, éléments de chauffage, fours ou réfrigéra- teurs.
- N’utilisez pas l’outil de soudage dans un milieu humide.
- Ne travaillez pas sur des pièces sous tension. AVERTISSEMENT Risque de brûlures La panne à souder devient très chaude pour les opérations de soudage. En touchant les pannes de soudage / dessoudage, vous risquez de vous brûler. Après l‘opération de soudage, l‘outil de soudage et le porte-outils sont encore très chauds.
- En cas de non utilisation de l‘outil de soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité. Assurez la stabilité du support de sécurité.
- Ne touchez pas les pannes très chaudes et éloignez les objets inammables..
- Changement de panne uniquement l’état froid
- Remplacement de buse uniquement froid Danger de brlure par de l’étain de brasage liquide. Protégez-vous contre les éclaboussures d’étain.
- Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger des brûlures. Protégez vos yeux et portez des lunettes de protection.
- En cas de travail avec de la colle, respectez notamment les consignes de sécurité du fabricant de colle.
- Raccordez le vide et l‘air chaud uniquement aux raccords prévus à cet effet.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Risque d‘incendie Couvrir l‘appareil de soudage ou le support de sécurité risque de provoquer un incendie. Toujours laisser l‘appareil de soudage et le support de sécurité à l‘air libre.
- Laissez toujours l‘appareil de soudage et le support de sécurité l‘air libre.
- Ne placez aucun objet inammable, liquides ou gaz proximité de l’outil de soudage chaud.
- Ne placez ou ne laissez pas les pannes de soudage/ dessoudage chaudes sur la surface de travail ou sur des surfaces en matière plastique.
- Évitez tout fonctionnement inopiné. Après utilisation, déconnectez l‘outil du secteur.
- Tenez les objets explosifs et combustibles l‘écart.
- Ne pas diriger le fer à air chaud sur des personnes ou des objets inammables. Conservez votre outil de soudage dans un endroit sûr. Les outils et appareils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Mettez les outils de soudage non utilisés hors tension et hors pression. N’utilisez pas le cble à des ns pour lesquelles il n’est pas prévu. Ne prenez jamais l‘outil par le cble. N’utilisez pas le cble pour retirer la che de la prise de courant. Protégez le cble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Soyez attentifs. Veillez ce que vous faites. Abordez le travail avec sérieux. N’utilisez pas l’outil de soudage si vous n’êtes pas concentré. Evitez de vous tenir de façon anormale. Organisez cor- rectement l’ergonomie de votre poste de travail. Évitez toute mauvaise position qui entraînerait des défauts de posture. L’outil de soudage ne doit être mis en service que dans un état technique parfait. Ne désactivez jamais les équipements de protection. Les défauts et dérangements doivent être éliminés immédiatement. Avant toute utilisation de l‘outil / appareil, inspectez avec soin le fonctionnement correct et conforme des équipements de protection. Assurez-vous que les pièces en mouvement fonctionnent correctement et ne se coincent pas et que toutes les pièces sont en bon état. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les con- ditions remplies an de pouvoir garantir le fonctionnement impeccable de l‘outil. Servez-vous d‘un outil adapté. Utilisez uniquement des accessoires ou outils auxiliaires indiqués dans la liste d‘accessoires ou certiés par le fabricant. Utilisez les ac- cessoires ou outils auxiliaires WELLER uniquement sur des appareils WELLER d‘origine. L‘utilisation d‘autres outils ou accessoires peut entraîner un risque de blessure. Fixez l‘outil. Utilisez des dispositifs de xation pour maintenir l‘outil. Prévoyez une aspiration des fumées. Si un dispositif a été prévu pour le branchement d‘aspirations des fumées, veillez ce qu‘il soit branché et correctement utilisé. Utilisation Conforme Aux Prescriptions Utiliser le fer souder uniquement conformément au but indiqué dans le manuel d‘utilisation, pour le soudage et le dessoudage dans les conditions indiquées ici. AVERTISSEMENT WXDP 120 (Robust), WXDV 120 Des liquides ou des gaz combustibles ne doivent pas être aspirés. L‘outil ne doit fonctionner qu‘avec les cartouches de ltre prévues à cet effet et correctement insérées. Remplacez les cartouches de ltre pleines. Utilisez le fer souder uniquement avec les unités d‘alimentation Weller . Cet appareil peut uniquement être utilisé la température ambiante et dans des pièces fermées. Protégez de l‘humidité et des rayons directs du soleil. Groupes d‘utilisateurs En raison des risques et dangers d‘importance différente, seuls des spécialistes formés sont autorisés à exécuter certaines étapes de travail. Étape de travail Groupes d‘utilisateurs Spécications des pa- ramètres de soudage Spécialiste avec formation technique Remplacement de pièces de rechange électriques Électricien Spécications des interval- les de maintenance Spécialiste de la sécurité Commande Remplacement du ltre Non-spécialistes Commande Remplacement du ltre Remplacement de pièces de rechange électriques Apprentis techniques sous l‘égide et la surveillance d‘un spécialiste qualié36 Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Toujours extraire la che hors de la prise de courant avant d‘intervenir sur l‘appareil. Laisser refroidir l‘outil. Contrôlez régulièrement tous les cbles et tuyaux. Retirez tout outil électrique endommagé an d‘empêcher son utilisation. Des buses bouchées ne doivent pas être utilisées. Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. AVERTISSEMENT Risque de brûlures
- Ne remplacez les pannes du fer souder que lorsqu’elles sont froides.
- Changement de buses d‘aspiration et nettoyage uniquement l‘état chaud avec l‘outil adapté
- Changement des buses d‘air chaud uniquement avec l‘outil adapté
- Nettoyez ou remplacez le récipient collecteur d‘étain uniquement l’état froid Fers à souder: Une fois hors tension, l‘outil de soudage doit rester au moins trois minutes dans la plaque reposoir de sécurité, c‘est dire jusqu‘ ce que la panne ait refroidi. L‘afcheur LED d‘état doit être éteint. Fers à dessouder: Changer les buses d‘aspiration chaud, utiliser la pince PDN pour fer à dessouder. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de nettoyer froid les fers à dessouder. Maintenir propres les surfaces de transfert thermique de la panne et du corps de chauffe. L‘élément de chauffe ne doit pas entrer en contact avec l‘étain. Remplacement du ltre WXDP 120 (Robust), WXDV 120: Pour obtenir un fonctionnement correct du système de ltres, remplacer le ltre comme suit:
- au moins 1 fois par an ou
- selon le plan de maintenance Des ltres colmatés doivent être traités comme déchets spéciaux. Eliminez les pièces de l‘appareil remplacées, les ltres ou les vieux appareils selon les consignes en vigueur dans votre pays. Portez un équipement de protection approprié.
FRANÇAIS Garantie Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12 mois après la livraison. Ceci ne s‘applique pas aux droits de recours de l‘acquéreur d‘après le §§ 478, 479 du code civil allemand. La garantie que nous accordons n‘est valable que dans la mesure où la garantie de qualité ou de solidité a fait l‘objet d‘une conrmation écrite par nos soins et moyennant l‘emploi du terme „Garantie“. La garantie perd toute sa validité en cas d‘utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part d‘un personnel non qualié. Pour plus d‘informations, consulter www.weller-tools.com.37 Caractéristiques Techniques Fers à souder WXP 65 WXP 80 WXP 90 WXP 120 WXP 200 Plage de température °C Plage de température °F
Puissance absorbée 65 W 80 W 90 W 120 W 200 W Tension de réseau 24 V / AC 24 V / AC 24 V / AC 24 V / AC 24 V / AC Temps de montée en température (de 50°C 350°C) (de 120°F 660°F) 7 s 10 s 5 s 10 s 25 s Série type de panne XNT LT XNT, XH XT XHT Unité d‘alimentation WX / WXD / WXA / WXR Fers à dessouder WXDP 120 / WXDP 120 Robust WXDV 120 WXHAP 200 Plage de température °C Plage de température °F
Puissance absorbée 120 W 120 W 200 W Tension de réseau 24 V / AC 24 V / AC 24 V / AC Temps de montée en température (de 50°C 350°C) (de 120°F 660°F) 35 s 35 s - Air ow max. l/min - - 20 Série type de panne XDS XDS F, R, D, Q Unité d‘alimentation WXD / WXR WXA, WXR Sous réserve de modications techniques ! Comportement de la température L‘outil de soudage dispose d‘un capteur d‘utilisation interne. Celui-ci permet de régler une fonction automatique d’arrêt (stand-by). Les réglages se trouvent dans la notice d‘utilisation de chaque station. Symboles Attention ! Avertissement ! Risque de brûlures Lire la notice d‘utilisation ! Design et poste de travail conformes ESD Signe CE Marque de conformité britannique Elimination des déchets Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d‘équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés part et être soumis un recyclage respectueux de l’environnement. Soudage Dessoudage Air chaud38
Notice Facile