AS 40763 S - Trancheuse KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS 40763 S KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Trancheuse électrique KALORIK AS 40763 S, puissance 150 W, épaisseur de coupe réglable jusqu'à 15 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour trancher viandes, fromages, pains et légumes avec précision. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, lames en acier inoxydable, entretien régulier recommandé. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection pour éviter les accidents, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AS 40763 S KALORIK
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS 40763 S - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS 40763 S de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI AS 40763 S KALORIK
5. Mécanisme de déblocage de
7. Mécanisme pour retirer le
8. Réglage de l’épaisseur de
9. Interrupteur avec voyant de
Pour une utilisation sans risques de cet appareil électrique, les consignes de sécurité suivantes doivent être suivies : Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil. ❑ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil. ❑ Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est branché ou en marche. ❑ Déconnectez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale si l’appareil est laissé sans surveillance, et avant de l’assembler, le désassembler ou de le nettoyer. ❑ Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non responsables. ❑ Vérifiez de temps en temps si le cordon n’est pas endommagé. N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé de quelle que façon que ce soit. ❑ Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. ❑ Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. ❑ N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service de réparation qualifié
❑ La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil. ❑ Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié. ❑ Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. ❑ Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. ❑ Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. ❑ Veillez à poser cet appareil sur une surface de travail stable.24
www.KALORIK.com AS 40763 - 200717 ❑ Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation. ❑ N’utilisez cette trancheuse que pour trancher de la nourriture. Ne coupez que des aliments tels que fromages, viandes (désossées), pain et préparations. Ne tentez pas de trancher des os, des aliments surgelés ou encore emballés, car cela pourrait endommager le moteur ou la lame. ❑ Ne coupez jamais d'aliments en vous aidant uniquement de vos mains, utilisez toujours le chariot et sa plaque d’appui sauf si ce n’est pas possible à cause de la taille et de la dimension de l’aliment. Prenez garde de ne pas toucher la lame. ❑ Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi. ❑ La lame de cet appareil est extrêmement coupante, veillez à être extrêmement prudent lors de l’utilisation et la manutention de celle- ci, particulièrement lors de son nettoyage. ❑ Gardez cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la nourriture. ❑ Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est en fonctionnement ; en outre, n’essayez pas d’immobiliser de quelque façon que ce soit le mouvement de la lame.
Conseils de sécurité spécifiques à l’assemblage de la trancheuse
1. Prenez soin à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes ou tranchantes.
2. Ne laissez pas le cordon se retrouver pincé ou coincé, et ne
l’enroulez pas autour de l’appareil.
3. Placez l’appareil sur une surface plane et stable, près d’une prise
4. Placez toujours le poussoir (2) sur le chariot coulissant (6) avant
www.KALORIK.com AS 40763 - 200717 Conseils de sécurité spécifiques à l’utilisation de la trancheuse
1. Ne touchez jamais à la lame quand l’appareil est en
fonctionnement. Risque de blessure !
2. Utilisez toujours le poussoir (sauf peut-être pour trancher des pièces
de très grande taille). Poussez l’aliment à trancher vers la lame en utilisant le poussoir.
3. N’utilisez la trancheuse uniquement pour trancher des aliments
courants. N’utilisez pas l’appareil pour trancher des os, des aliments avec noyau ou de la nourriture surgelée ou encore dans son emballage.
4. N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 10 minutes consécutives.
5. La lame continue de tourner après que l’appareil soit mis hors
tension. Attendez l’arrêt complet de la lame.
6. Pour des raisons de sécurité, le bouton d’ajustement de l’épaisseur
de coupe doit être mis en position “P” après l’usage.
7. Faites attention à la lame à tout moment. La lame est extrêmement
POLARISÉE Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des deux tiges métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous- même la prise polarisée.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire mais :
- Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler.26
- La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.
INTERVALLES D’UTILISATION
Cet appareil ne peut pas être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous à la plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée maximale d’utilisation continue (notée KB xx min. où xx est la durée maximale). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 30 minutes.
Pour un usage en toute sécurité, votre appareil est livré avec un dispositif complet (chariot coulissant (6), équipé d’une protection du pouce (1) et d’un poussoir (2)), qui permet de protéger vos mains tout en vous procurant un confort d’usage exceptionnel. Le chariot vous permet de réaliser le mouvement de va et vient le long de la lame pour couper des tranches. Faites usage de la poignée du chariot lors de son déplacement. Le poussoir vous permet de maintenir les aliments lors de leur découpe, en tenant votre main loin de la lame. Pour cette raison, il vous est fortement conseillé de toujours l’utiliser, sauf si l’aliment est de taille trop grande - dans ce cas gardez vos mains le plus loin possible de la lame.
- Lavez toutes les pièces de votre appareil avant de l'utiliser pour la première fois (Voir le paragraphe : NETTOYAGE)
- Posez votre appareil sur une surface plane et stable, puis ajoutez le poussoir (2) sur la poignée du chariot (6).
- Branchez l’appareil dans une prise murale. La trancheuse est prête à fonctionner.27
- Eloignez le chariot (6) de la lame (4), posez les aliments à trancher sur la surface en acier du chariot (6) et pressez l’aliment contre la plaque arrière (3) avec le poussoir (2).
- Réglez l'épaisseur de coupe désirée à l'aide de la molette d’ajustement (8).
- Appuyez sur l’interrupteur (9). La lame commencera à tourner.
- Guidez les aliments vers la lame en poussant le chariot avec votre pouce reposant toujours sur le protège-pouce (1). N’appuyez pas trop fort pour obtenir une coupe plus régulière.
- Si la coupe devient plus difficile, éloignez l’aliment à trancher de la lame, et recommencez l’opération en approchant l’aliment à trancher plus doucement.
- Humidifiez ou huilez la lame avant de couper les aliments qui risqueraient d’y adhérer ; cela vous assurera une coupe plus facile.
- S’il devient difficile de faire glisser le plateau le long de la barre, il est recommandé d’appliquer un peu d’huile de canola / végétale à faible odeur sur la barre avec une serviette en papier. Cela permettra au plateau de glisser plus facilement.
- Utilisez toujours le poussoir lorsque vous coupez de petits morceaux ou des restes d'aliments.
- N'utilisez pas votre trancheuse pour couper la viande avec os, les aliments comprenant de gros noyaux, le rôti en filet, les emballages (par ex. papier aluminium).
- N’essayez pas de couper des aliments surgelés ou très durs.
- Une fois le tranchage terminé, placez l’interrupteur en position éteinte, attendez l’arrêt complet de la lame et réglez la molette d’ajustement de l’épaisseur de coupe en position « P ».
OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik Découvrez des recettes de chef spécialement conçues pour votre produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne.
www.KALORIK.com AS 40763 - 200717 Quand l’appareil est hors-utilisation, il est recommandé de tourner le bouton de réglage de l’épaisseur de coupe au minimum. Cette position « P » permet à la lame de ne plus affleurer, afin d’éviter tout risque de coupure ou de blessure résultant d’une mauvaise manipulation. NETTOYAGE Il est nécessaire de nettoyer l’appareil régulièrement pour éviter l’accumulation de morceaux de nourriture périssable sur l’appareil ou derrière la lame.
- Vérifiez que l’appareil est hors tension et retirez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
- Essuyez le corps de l’appareil et la surface de la lame à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon doux humide.
- Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le revêtement.
- Cette trancheuse est équipée d’une fonction spéciale : le chariot coulissant peut-être démonté complètement pour être nettoyé dans de l’eau chaude savonneuse. Il ne doit pas être lavé au lave- vaisselle. Pour ce faire :
1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension et débranché.
2. Placez la molette d’ajustement de l’épaisseur en position « P ».
3. Tirez sur le mécanisme au bout de la tige métallique (1).
4. Soulevez la tige pour la retirer (2).
5. Retirer le chariot de la tige (3) et lavez -e dans de l’eau chaude
6. Pour remettre le chariot en place, procédez de façon inverse.29
- Le poussoir peut être lavé dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement. Ne le mettez pas au lave-vaisselle.
- N'IMMERGEZ PAS L'APPAREIL DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE !
- Essuyez bien toutes les pièces avant de ranger l'appareil.
- Eteignez et débranchez toujours l’appareil.
- Pour enlever la lame, tournez le dispositif de verrouillage (5) situé au centre de la lame, dans le sens des aiguilles d’une montre, avec vos doigts (aucun outil n’est nécessaire).
- Lavez la lame dans de l’eau chaude savonneuse. Ne la mettez pas au lave-vaisselle. Laissez-la sécher avant de la remonter.
- Nettoyez le boitier derrière la lame avec un chiffon sec ou une petite brosse.
- Pour remettre en place la lame, procédez de manière inverse et verrouillez la lame en place en tournant le mécanisme dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Attention ! Soyez prudent lors de la manipulation de la lame. Elle est très coupante et le non-respect de cette consigne pourrait donc entraîner des blessures. REMARQUE IMPORTANTE Une pâte est appliquée en usine pour garantir une bonne lubrification du moteur lors des premières utilisations. Après avoir utilisé la trancheuse quelques fois, la première fois que vous retirez la lame, vous pouvez retirer l’excédent de pâte lubrifiante ou la laissez en place. Cette pâte est sans danger en cas d’ingestion et n’entre pas en contact avec la nourriture. Aucune lubrification additionnelle n’est nécessaire par la suite. Un nettoyage normal de la surface de la lame est suffisant pour éviter toute contamination entre les aliments. Un nettoyage complet n’est nécessaire qu’occasionnellement.30
www.KALORIK.com AS 40763 - 200717 GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.31
www.KALORIK.com AS 40763 - 200717 Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49
Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888- KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.32
www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.
Notice Facile