Sonic Play+ 275 - Station d'acceuil MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sonic Play+ 275 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station d'accueil |
| Connectivité | Bluetooth, AUX |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Dimensions | 220 x 100 x 100 mm |
| Poids | 800 g |
| Puissance de sortie | 10 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Microphone intégré, contrôle vocal |
| Utilisation | Compatible avec smartphones, tablettes et ordinateurs |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Idéale pour une utilisation domestique et en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sonic Play+ 275 MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur Sonic Play+ 275 MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sonic Play+ 275 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sonic Play+ 275 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI Sonic Play+ 275 MOTOROLA
InterrupteurLecture/pauseDiminuer le volumeAugmenter le volume Mode Indicateur lumineuxEntrée pour appareil auxiliaireTension(Micro USB)Fente pour carte Micro SD À noter: Recharger pleinement la batterie avant utilisation. Toute tentative de retirer ou de remplacer la batterie endommagera votre haut-parleur.
2. Connecter et commencer
Sous tensionSous tensionActivé le BluetoothIndicateur lumineux - voyant bleu ou rouge scintillant rapidementPairer l'appareil dans les paramètres Bluetooth ‘Sonic Play+ 275’Mettre le haut-parleur sous tension (recharger avant utilisation).
3. Fonctionnement des boutons
Action FonctionMettre l’appareil sous tension (position «ON»)Appuyer sur pendant 3 secondes.Mettre l’appareil hors tension (position «OFF»)Appuyer sur pendant 5 secondes.Augmenter/diminuer le volumeAppuyer sur (+) / (-)Lecture/pause / Répondre / Mettre fin à l’appelAppuyer sur Changer de source Appuyer sur MTerminer le pairage BT Appuyer sur pendant 2 secondes.Lecture de le l'appareil auxiliaire («aux in»)Brancher le câble de l'appareil auxiliaireChanson précédenteAppuyer sur (-) pendant 2 secondes en mode BluetoothProchaine chansonAppuyer sur (+) pendant 2 secondes en mode BluetoothLecture FM Appuyer sur M pour changer la sourceBalayage automatique des chaînes FMAppuyer sur pendant 2 secondes.*Chaîne précédente Appuyer sur (-) pendant 2 secondes en mode FM*Chaîne suivante Appuyer sur (-) pendant 2 secondes en mode FM* Avant d’utiliser la fonction pour trouver la chaîne précédente ou suivante, vous devez eectuer un balayage automatique.
4. Autres signaux lumineux (En mode BT)
Indicateur pour le haut-parleur Indicateur lumineuxPairage Voyant bleu ou rouge scintillantRecharge Rouge stableBatterie pleine charge ÉteindreLecture de musique Scintillement bleuPause de la lecture de la musique Violet stablePuissance réduite de la batterie Scintillement rouge
5. Mode de fonctionnement
L’appareil dispose de quatre modes de fonctionnement: Bluetooth, FM, carte MicroSD et AUX-in («entrée auxiliaire»). Lors de la mise sous tension de l’appareil, le mode Bluetooth est toujours le mode par défaut. Lorsque l’on branche une carte MicroSD ou un câble d’entrée auxiliaire, le mode correspondant devient prioritaire. Lorsqu’une carte SD et un câble d’entrée auxiliaire sont tous les deux branchés, l’appareil lira la source qui fut branchée la dernière. Guia de Início Rápido Modelo: Sonic Play+ 275 Faixa de frequência: 2,402 - 2,48GHz Saída de RF máx.: 2,25 dBm Temperaturas de funcionamento: 0 - 45°C Alcance da Frequência FM: 88 - 108 MHz ID do produto: SP007 ID do Bluetooth: D036168
- Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para obtener ayuda. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(a) (3). Motorola no ha aprobado ningún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Aviso de la Industria de Canadá para los usuarios Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de licencia de la Industria de Canadá: El funcionamiento está sujeto a las siguientes Dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo. Consulte RSS-Gen, Sección 8.4. Este dispositivo cumple con la norma ICES-003 para Clase B ITE (Equipos Informáticos). CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Este dispositivo cumple con los requisitos de la Industria de Canadá. CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D’INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, il est possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits diérents d’une juridiction à une autre. Produits grand public Un (1) an à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur de celui-ci. Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat de l’accessoire par le premier acheteur de celui-ci. Produits et accessoires grand public réparés ou remplacés La durée la plus longue entre la durée restante de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi au client. Exclusions. Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces suite à une usure normale sont exclus de la présente Garantie. Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de la capacité nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie. Mauvais traitement et mauvaise utilisation. Les défauts ou dommages résultant : (a) de l’utilisation et du stockage inappropriés, anormaux ou abusifs, d’accidents ou de négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de Produits, d’Accessoires ou périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou dommages résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformations ou modifications eectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Produits altérés. Les Produits ou Accessoires : (a) dont les numéros de série ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou eacés ; (b) dont le sceau est brisé ou montre des signes évidents de manipulation ; (c) dont les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, sont exclus de la présente Garantie. Services de communications. Les défauts, dommages ou défaillances des Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations ? Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez vous adresser à notre service clientèle : USA et Canada : 1-888-331-3383 Courriel : support@motorolahome.com Site Web : www.motorolahome.com/support Vous recevrez des instructions sur la façon d’expédier les Produits ou Accessoires, à vos frais et risques, à un centre de réparation agréé BINATONE. Vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone. Ces conditions générales constituent l’accord intégral de garantie entre vous et BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations faites dans n’importe quelle publication ou matériel promotionnel émis par BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou employé de BINATONE. Déclaration de conformité aux directives européennes Les informations de conformité CE qui suivent sont applicables aux produits Motorola qui portent l’une des marques CE suivantes : Binatone déclare par les présentes que ce produit est conforme :
- Aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
- À toutes les autres directives de l’UE pertinentes
- La déclaration de conformité peut être consultée dans le guide de l’utilisateur sur www.motorolahome.com Avis de la FCC aux utilisateurs La déclaration suivante est valable pour tous les produits dont l’étiquette porte le logo et/ou l’identifiant FCC. Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de l’Article 15 de la FCC (Federal Communications Commission = Commission fédérale des communications) pour un appareil numérique de Classe B. Voir 47 CFR Art. 15.105(b). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas possible de garantir l’absence complète d’interférences dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de remédier à la situation par l’un ou plusieurs des moyens suivants :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Éloigner l’appareil de l’appareil aecté.
- Brancher l’appareil à une prise de courant sur un circuit diérent de celui auquel l’appareil aecté est branché.
Notice Facile