CDP10 - Lecteur/enregistreur de cd Sunstech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP10 Sunstech au format PDF.
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD portable |
| Marque | Sunstech |
| Modèle | CDP10 |
| Alimentation | 2 piles AA (non fournies) |
| Formats compatibles | CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Prise écouteurs | Jack 3,5 mm |
| Tête de lecture | Laser à semi-conducteurs, 1 faisceau |
| Méthode de correction d'erreur | Reed-Solomon, entrelacement croisé |
| Convertisseur N/A | DAC 16 bits |
| Fréquence d'échantillonnage | 44,1 kHz |
| Réponse en fréquence CD | 20 Hz - 20 kHz |
| Fonctions de lecture | Lecture, pause, arrêt, saut, recherche, répétition, aléatoire, programmation (20 pistes) |
| Système antichoc | 60 secondes (ESP) |
| Amplification des basses | BBS (commutateur) |
| Affichage | Numérique (piste, état, piles faibles) |
| Entretien lentille | Brosse et soufflette, coton imbibé d'alcool |
| Nettoyage appareil | Chiffon doux, pas de produits chimiques |
| Garantie | 2 ans à compter de la date d'achat |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, chaleur >40°C, champs magnétiques, objets étrangers |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP10 Sunstech
Questions des utilisateurs sur CDP10 Sunstech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP10 - Sunstech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP10 de la marque Sunstech.
MODE D'EMPLOI CDP10 Sunstech
- NE PAS mettre d'objets au-dessus de l'appareil, car ces objets peuvent le rayer.

- NE PAS exposer l'appareil à un environnement sale ou poussiéreux.

- NE PAS placer l'appareil sur une surface non plane ou instable.

- NE PAS introduire d'objets étrangers dans l'appareil.

-
NE PAS exposer l'appareil à un champ magnétique ou électrique trop fort.
-
NE PAS exposer l'appareil en plein soleil car vous risquez de l'endommager. V euillez le maintenir éloigné des sources
-
NE PAS laisser votre appareil sous une température supérieure à 40°C (104°F). La température interne de fonctionnement de cet appareil est comprise entre 20°C (68°F) et 60°C (140°F).

- NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie.

ou de votre détaillant concernant la mise au rebus des produits électroniques.
- L'appareil et l'adaptateur peuvent produire de la chaleur au cours d'un chargement dans des conditions normales. Afin d'éviter toute gène ou blessure due à une exposition à la chaleur, veuillez NE PAS laisser l'appareil sur vos genoux.

- Puissance d'entree Reportez-vous à l'étiquette apposée sur l'appareil et assurez-vous que l'adaptateur secteur est approprié. Veuillez utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.

- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avant de nettoyer. Veuillez ne jamais utiliser de produits abrasifs ou nettoyants.

- Veuillez toujours éteindre l'appareil pour installer ou retirer des périphériques qui ne supportent pas les branchements à chaud.

- Débranchez l'appareil de la prise électrique et éteignez-le avant de le nettoyer.

- NE PAS démonter l'appareil. Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer les réparations.

- L'appareil est doté d'ouvertures pour disperser la chaleur. NE PAS bloquer la ventilation de l'appareil, sinon il risque de surchauffer de donc de mal fonctionner.

- Risque d'explosion si la pile est remplacée par un modèle inadapté. Débarrassez-vous des piles conformément aux instructions.

- Appareil enfichable : La prise de courant doit être installée près de l'appareil et doit être facilement accessible.
Union européenne - Informations sur l'élimination

Le symbole ci-dessus signifie que selon les lois et règlements locaux votre produit et / ou sa batterie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit atteint sa fin de vie, prenez-le à un point de collecte agréé par les autorités locales. Cette collecte et le recyclage de votre produit et / ou de sa batterie au moment de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il est recyclé d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement.
MISE EN PLACE DES PILES
-
Ouvrez le compartiment de piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche et en le soulevant.
-
Mettez deux piles « AA » » neuves (non incluses) dans le compartiment de piles en respectant la polarité (+/-) indiquée dans le compartiment.
- Remettez le couvercle de compartiment de piles
REMARQUE : Remplacez les piles
quand l'amchage numérique indique Low battery [Piles faibles].
ATTENTION : Le manque à respecter la polarité des piles peut causer une blessure physique et/ou des dommaqes aux biens.

UTILISATION EN LECTEUR DE CD
Utilisation de base en lecteur de CD (Remarque : Cet appareil est compatible avec le format MP3)
-
Ouvrez la porte de l'appareil en poussant le bouton Open Door ⑨
-
Mettez le CD avec l'étiquette vers le haut sur la broche jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place et fermez la porte de l'appareil.
-
Connectez vos écouteurs ou votre casque à la prise d'écouteurs ⑫ située sur le côté de l'appareil.
-
Mettez l'appareil en marche et commencez la lecture à la première piste, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ③ . Pour arrêter ou éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton STOP ④ .
-
Une fois que le CD commence à être lu, réglez le volume en appuyant sur le
-
Appuyez sur le bouton SKIP/SEARCH - ⑦ ou SKIP/SEARCH+ ⑧ pour recommencer la piste courante ou sauter à une autre piste. Maintenez appuyé pour rechercher
une piste particulière du CD.
ATTENTION : Évitez une exposition prolongée à un volume sonore élevé car cela peut causer un dommage permanent à l'ouïe. N'utilisez pas des disques rayés ou endommagés avec ce produit, le produit peut sauter des parties de disque ou s'arrêter.
MODES DE LECTURE
Répéter/Répéter toutes
- Appuyez une fois sur le bouton MODE ⑤ pour RÉPETER une seule piste.
- Appuyez sur le bouton SKIP/SEARCH ⑦ ou SKIP/SEARCH + ⑧ pour
sélectionner la piste voulue. L'appareil va lire à répétition le même piste jusqu'à ce que le bouton STOP soit appuyé.
- Appuyez une seconde fois sur le bouton MODE ③ pour répéter tout le CD.
En mode Stop, appuyez sur le bouton MODE ③ une troisième fois pour lire les premières 10 secondes de chaque piste.
Random [Aléatoire]
Un quatrième appui sur le bouton MODE ⑤ en mode Stop fera paasser à la lecture aléatoire. Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture des pistes en mode aléatoire.
Lecture programmée
-
Appuyez sur le bouton PROGRAAM 6 pour créer une liste de lecture en mode aléatoire de jusqu'à 20 pistes du CD.
-
« 01 » commercia a clignoter sur l'amchage.
-
Appuyez sur le bouton SKIP/SEARCH- ⑦ ou SKIP/SEARCH+ ⑧ pour sélectionner la première piste.
-
Appuyez de nouveau sur le bouton PROGRAM Ⓞ pour enregistrer la piste choisie.
-
Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer jusqu'à 20 pistes en utilisant le bouton SKIP/SEARCH - ⑦ ou SKIP/SEARCH+ ⑧ pour attribuer un numéro à chaque piste.
-
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer à lire les pistes programmées.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
La fonction d'amplification des basses augmente la réponse aux basses fréquences Pour activer ou désactiver cette fonction, faites glisser en position voulue le commutateur de fonction BBS 10 situé sur le côté de l'appareil.
Attention : Ne lisez pas à haut volume avec la fonction BBS activée, car cela peut endommager l'ouïe ou l'équipement (écouteurs).
Système antichoc 60 secondes
Ce lecteur de CD a un système antichoc intégré, qui réduit les sauts de piste. Cela est utile en utilisant le lecteur de CD dans une voiture ou en faisant du jogging/marchant. Le système antichoc est automatiquement activé quand l'appareil est mis en marche et que la lecture commence.
Le système antichoc est activé automatiquement, le son sera muté un moment et « ESP » clignotera sur l'affichage.
Si le lecteur de CD est soumis à des vibrations durant la lecture, « « ESP » » clignotera de nouveau. Durant les vibrations, la musique continuera à lire les signaux stockés en mémoire jusqu'à ce que le lecteur de CD puisse lire correctement les données de musique du disque.
Prise d'écouteurs
Connectez le casque ou les écouteurs à la prise PHONES pour écouter en privé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
-
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU LECTEUR DE CD : si cette lentille est couverte de poussière, nettoyez-la avec une brosse et une soufflante. Soufflez plusieurs fois sur la lentille et enlevez la poussière avec la brosse. Les empreintes de doigt peuvent être enlevées avec un tampon de coton imbibé d'alcool.
-
NETTOYAGE DE L'APPAREIL : n'utilisez pas de produits chimiques volatils sur cet appareil. Nettoyez l'unité en l'essuyant doucement avec un tissu doux.
DÉPANNAGE
LE LECTEUR NE FONCTIONNE PAS :
- Vérifiez que les piles sont correctement mises en place
- Assurez-vous que l'appareil est mis en marche
SON BROUILLÉ OU PAS DE SON
-
Vérifiez le niveau du volume
-
Assurez-vous que la prise d'écouteur/casque est insérée à fond
-
Nettoyez la lentille du lecteur de CD
LE CD N'EST PAS LU
-
Le disque n'est pas mis correctement
-
Le disque n'est pas compatible
EMPLACEMENT DES PILES

text_image
sunstech R-50-SECTO ANTI-50P PROTECTION (20μF) 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100μF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 100µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF 150µF-
PORTE DE CD
-
AFFICHAGE
-
Bouton PLAY/PAUSE [LECTURE/PAUSE]
-
Bouton STOP [Arrêt]
-
Bouton de MODE
-
Bouton PROGRAMME
- Bouton SKIP/SEARCH, SAUTER/D
CHERCHERCHER-1
- Bouton SKIP/SEARCH+ [SAUTER/RE
CHERCHERCHER+]
- Bouteon D'OUVERTURE DE PORTE
-
VOLUME :
-
VOLUME 17
-
Compartime
-
Prise D'ÉCOUTEURS
-
Entrée de CC
-
Système d'amplification des basses
SPÉCIFICATIONS
| Alimentation électrique | x2 PILES « AA » |
| Formats de disque compact | CD/CD-R/CD-RW |
| Prise d'écouteurs | Fiche de diamètre 3,5 mm |
| Tête de lecture | Laser à semi-conducteurs, 1 faisceau |
| Méthode de correction d'erreur | Reed-Solomon, entrelacement croisé |
| Convertisseur N/A | DAC 16-bit |
| Fréquence d'échantillonnage | 44,1 kHz |
| Réponse de fréquence CD | 20 Hz - 20 kHz |
CONDITION DE LA GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d'achat.
La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du produit, unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière inappropriée. Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à des manipulations des produitspar des personnes physiques ou morales autres que notre société.
Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit être joint.
Se débarrasser correctement de ce Produit
Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE)
Votre produit est conçu et fabrique avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être reçuslés et
composants de haute qualité qui peuvent être recycles et réutilisés. Ce symbole signifie que l'équipement électrique
et électronique, une fois usagé, doit être traités séparément
des déchets ménagers. Veuillez déposer cet équipement
dans le point de collecte/ récyclage des déchets de votre quartier. Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte.
séparés pour les produits électriques et électroniques usagés.
Merci de nous aider à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
Fabriqué en Chine





sunstech ^2 CD MP3 Player Portable
User Guide