KA 9236 - Machine à café SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 9236 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café filtre, puissance 1000 W, capacité 12 tasses, réservoir d'eau amovible de 1,5 L |
|---|---|
| Utilisation | Fonctionnement simple avec un bouton marche/arrêt, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent inclus |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, compatible avec des tablettes de détartrage |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA 9236 SEVERIN
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 9236 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 9236 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI KA 9236 SEVERIN
1. Couvercle du réservoir d’eau
3. Indicateur du niveau d’eau
4. Porte-fi ltre pivotant
5. Verseuse isotherme
6. Cordon d’alimentation avec fi che
7. Interrupteur marche/arrêt
Cafetière avec couvercle conservateur d’arôme
9. Couvercle conservateur d’arôme
Cafetière avec couvercle perméable
10. Couvercle perméable
Consignes de sécurité ∙ A fi n d’éviter tout risque de blessures, et pour rester en conformité avec les exigences de sécurité, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente (voir appendice). ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fi che de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir suffi samment. Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe Entretien et nettoyage. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide. ∙ Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves. ∙ Attention : Les surfaces accessibles chauffent pendant le fonctionnement et restent ensuite chaudes pendant quelques temps. FR16 ∙ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements de type chambres d’hôtes. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8ans, à condition qu’ils bénéfi cient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. ∙ Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. ∙ Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8ans. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentale sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffi santes, à condition qu’ils bénéfi cient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. ∙ Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Avant toute utilisation, vérifi ez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé. ∙ Pendant l’utilisation, la cafetière doit être placée sur une surface plane, antidérapante et imperméable aux17 éclaboussures et taches. ∙ Ne laissez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation toucher une surface chaude ou entrer en contact avec une source de chaleur. ∙ Pour éviter tout risque de dégagement d’eau chaude ou de vapeur, éteignez toujours la cafetière et laissez-la refroidir avant de l’ouvrir ou d’en retirer les accessoires. ∙ Les enfants doivent être surveillés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ∙ Retirez la fi che de la prise murale - en cas de fonctionnement anormal, - avant de nettoyer l’appareil, - si l’appareil reste longtemps sans être utilisé. ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fi che. ∙ Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre librement ; le cordon doit toujours être tenu à l’écart des surfaces chaudes de l’appareil. ∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi. Arrêt automatique Pour conserver l’énergie, l’appareil s’éteint automatiquement à la fi n du cycle de percolation. Avant la première utilisation Avant de préparer du café pour la première fois, laissez l’appareil compléter deux ou trois cycles de fi ltration en utilisant la quantité d’eau froide maximale indiquée, mais sans utiliser de café moulu. Cette opération doit également être effectuée si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, et suite au détartrage. Informations générales ∙ Les graduations de niveau d’eau situées sur le réservoir facilitent le dosage correct en eau claire. L’échelle est double ; celle de gauche est utilisée pour les tasses normales d’environ 125ml, celle de droite pour les tasses plus petites. Prenez soin de ne pas dépasser le niveau maximum d’eau. ∙ Attention : La sortie d’eau chaude est intégrée au couvercle du réservoir. Ne tentez pas d’ouvrir le couvercle pendant le cycle de fi ltration : il existe un danger de brûlure. ∙ Si plusieurs cycles de percolation à la suite sont nécessaires, laissez refroidir l’appareil pendant environ 5 minutes après chaque cycle. ∙ Remarque importante : Lors du remplissage en eau froide immédiatement après un cycle de fi ltration, il existe un risque de brûlure dû à l’évacuation d’eau chaude ou de vapeur par le bec de sortie de l’eau. Préparation du café ∙ Remplissage en eau : Ouvrez le couvercle du réservoir, puis remplissez le réservoir de la quantité requise d’eau. ∙ Insertion du fi ltre en papier : Faites basculer le fi ltre pivotant sur le côté, puis insérez-y un fi ltre N°4, en prenant soin auparavant de plier les bords perforés du fi ltre. ∙ Remplissage en café moulu : Pour chaque tasse normale (125 ml), prévoyez une mesure d’environ 6 g (= 1½ - 218 c.à.c.) de café moulu. Refermez ensuite le couvercle du réservoir. ∙ Préparation de la verseuse : Placez le couvercle conservateur d’arôme ou le couvercle perméable sur la verseuse, puis placez la verseuse sur l’appareil. Lorsque le couvercle est correctement positionné, il ouvre le système anti-goutte du porte-fi ltre pendant la fi ltration. ∙ Lancement du cycle de fi ltration : Branchez la fi che sur une prise murale et à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, mettez l’appareil en marche; le cycle de fi ltration démarre et l’eau passe à travers du fi ltre. ∙ Enlèvement de la verseuse : Attendez la percolation complète de l’eau à travers le fi ltre avant d’enlever la verseuse de l’appareil. Pour maintenir le café chaud le plus longtemps possible, retirez le couvercle conservateur d’arôme, puis fermez la verseuse avec le couvercle à vis. Cependant, ce n’est pas nécessaire si votre cafetière est équipée d’un couvercle perméable qui peut alors rester sur la verseuse. Une fois le cycle de percolation terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. ∙ Arrêt de la cafetière : Débranchez toujours la fi che de la prise murale après utilisation. ∙ Interruption du cycle de percolation : Le cycle de percolation peut être interrompu en appuyant à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt. Cafetière avec couvercle perméable Le couvercle perméable peut et doit rester sur la verseuse pendant la fi ltration et pour servir le café. Pour servir le café, tourner le couvercle d’environ un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de sorte que la fl èche sur le couvercle soit alignée avec le bec verseur. Verseuse isotherme ∙ Le couvercle ne se ferme pas hermétiquement, ceci pour empêcher sa fi xation par succion. Tenez toujours la verseuse à la verticale lorsqu’elle est remplie de café. ∙ Maintenir le café chaud: La verseuse isotherme est un récupérateur d’énergie. Il est donc conseillé de la remplir toujours au maximum. Avec un remplissage partiel, le temps de maintien au chaud est considérablement réduit. En rinçant la verseuse isotherme à l’eau chaude avant utilisation, le café restera chaud plus longtemps. L’ampoule est à double paroi en verre de haute qualité. Les marques sur le verre en forme de bulles, fi ssures ou fêlures n’empêchent ni le bon fonctionnement utilisation ni le maintien de la température. Le vide entre les parois en verre assure une isolation optimale. Lorsque le verre de l’ampoule est endommagé, il risque de s’éclater à cause du vide, même longtemps après la survenue des dommages. ∙ Ne buvez pas directement de la verseuse isotherme et n’y introduisez pas la main ; l’éclatement du verre pourrait vous blesser. Rebouchez toujours la verseuse avec son bouchon. Le café peut être versé sans retirer le bouchon ; pour ce faire, tournez simplement le bouchon un demi-tour vers la gauche. Ne laissez jamais la verseuse isotherme à la portée des enfants sans surveillance.19 Afi n d’éviter l’éclatement de l’ampoule : ∙ Évitez les chocs et les grands écarts de température. ∙ Ne remuez pas le café avec un objet dur tel qu’une cuillère en métal. ∙ Pour le nettoyage, n’utilisez ni brosse dure ni produit abrasif. ∙ N’essuyez pas l’intérieur avec un chiffon. Des grains de poussière peuvent rayer le verre (comme un coupe-verre). ∙ Ne mettez pas la verseuse au lave- vaisselle. ∙ Ne mettez pas la verseuse au four à micro-ondes. Détartrage ∙ En fonction de la teneur en calcaire de l’eau locale ainsi que de leur fréquence d’utilisation, tous les appareils ménagers thermiques utilisant de l’eau chaude nécessitent un détartrage (élimination des dépôts calcaires) périodique destiné à en garantir le bon fonctionnement. ∙ Aucune réclamation en matière de garantie ne sera prise en compte si l’appareil ne fonctionne pas correctement en raison d’un détartrage insuffi sant. ∙ Une prolongation du temps de passage de l’eau et l’amplifi cation du bruit pendant le cycle de fi ltration indiquent que le détartrage de la cafetière est nécessaire. ∙ Une accumulation excessive de dépôts calcaires sera très diffi cile à éliminer, même à l’aide de puissants détartrants. Elle peut également provoquer des fuites dans le système de fi ltration. Il est donc fortement conseillé de détartrer l’appareil à intervalles de trente à quarante cycles de fi ltration. Une solution vinaigrée peut être utilisée pour le détartrage comme suit : ∙ Mélangez 80 ml d’essence de vinaigre à la quantité maximale d’eau froide. ∙ Versez cette solution de détartrage dans le réservoir, insérez un fi ltre en papier dans le porte-fi ltre sans ajouter de café, puis laissez l’appareil fonctionner sur un cycle de fi ltration comme indiqué à la rubrique Préparation du café. Répétez la procédure si nécessaire. Pendant le détartrage, assurez une ventilation suffi sante et évitez d’inhaler les vapeurs de vinaigre. ∙ Pour nettoyer l’appareil après le détartrage, laissez-le accomplir 2-3 cycles de fi ltration en utilisant de l’eau pure (sans ajouter de café). ∙ Ne versez aucun détartrant dans un évier émaillé. Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fi che de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir suffi samment. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide. L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil. ∙ N’utilisez aucun produit abrasif ni détergent très puissant. ∙ Pour vider le marc de café, ouvrez le porte-fi ltre pivotant, puis retirez le fi ltre. Jetez le marc de café (en tant que matière organique, il peut être ajouté au compost). Rincez le fi ltre, remettez-le en place, puis refermez le porte-fi ltre pivotant. ∙ Ne démontez pas la verseuse isotherme, ne la mettez pas au lave-vaisselle et ne20 l’immergez pas dans l’eau. ∙ Après utilisation, rincez l’intérieur de la verseuse à l’eau, puis essuyez l’extérieur avec un chiffon humide. ∙ Pour éliminer les dépôts de café de l’intérieur de la verseuse isotherme, remplissez-la d’eau chaude puis ajoutez-y une petite cuillère de détergent pour lave-vaisselle. Fermez le bouchon et laisser agir la solution nettoyante pendant quelques heures avant de rincer. ∙ Le couvercle perméable peut être nettoyé à l’eau chaude savonneuse ; rincer abondamment à l’eau claire ensuite. Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur.21 Koffi ezet apparaat Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geïnstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Beschrijving
Notice Facile