BEMW472BH - Tondeuse à gazon BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BEMW472BH BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse électrique à fil, puissance de 1200 W, largeur de coupe de 32 cm, hauteur de coupe réglable de 20 à 60 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les petites et moyennes surfaces, fonctionnement silencieux, démarrage facile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lame et du châssis, vérification du câble d'alimentation, affûtage de la lame recommandé. |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie de 2 ans, accessoires inclus : bac de ramassage de 35 L. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BEMW472BH BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BEMW472BH BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BEMW472BH - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BEMW472BH de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BEMW472BH BLACK & DECKER
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mise ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des pictures légères ou modérées.
(Séquilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
INFORMATION CLÉ QUE VOUS DEVRIEZ SAVOIR :
- Ne pas utiliser la tondeuse tant que la poignée est verrouillée en place.
- Pour de meilleurs résultats de coupe, gardez la lame aiguisée et équilibrée.
- Inspectez et nettoyez la tondeuse en profondeur après chaque utilisation (un châssis avec de l'herbe durcie réduira la performance).
- Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres personnes ou des animaux dans la zone de tonte avant de démarrer et durant l'utilisation.
Fig. A

text_image
s de coupe, gardez la lame aiguisée et équilibrée. ondeuse en profondeur après chaque utilisation be durcie réduira la performance). s d'autres personnes ou des animaux dans la démarrer et durant l'utilisation.1 Interrupteur de sécurité
2 Poignées confortables
3 Boutons Marche/Arrêt
4 Boutons de poignée
5 Système de gestion du fil
6 Supports du fil
7 Levier de réglage de la hauteur
8 Bac de ramassage
9 Poignée du bac de ramassage
10 Poignées de transport
11 Volet arrière
AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.
Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil BLACK+DECKER, composez le numéro sans frais : 1-800-544-6986.
LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT DES EXPLICATIONS DES SYMBOLES DE DANGER ET SÉCURITÉ IMPORTANTS SUR LA TONDEUSE.

L'utilisateur doit litre et comprendre le manuel d'instructions.

Afin d'éviter le risque de blesser les passants, gardez toutes les personnes et tous les animaux à une distance sécuritaire de la tondeuse durant l'utilisation.

Les lames en rotation peuvent causer de graves blessures. Gardez les mains et les pieds loin du châssis de la tondeuse et de l'ouverture d'éjection en tout temps. Assurez-vous toujours que la lame est arrêtée.
Attendez que la lame cesse de tourner (environ 3 secondes) après avoir relâché les boutons Marche/Arrêt 3.
Débranchez la tondeuse avant de retirez ou de remplacer le bac de ramassage, de nettoyer, d'entretenir, de transporter ou de lever la tondeuse.

Les objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent causer une blessure grave. Restez derrière la poignée lorsque le moteur fonctionne. Assurez-vous toujours que les personnes et les animaux sont éloignés de
l'éjection provenant de la tondeuse durant l'utilisation. Inspectez toujours la zone de tonte avant de tondre et retirez les objets qui pourraient être projetés par la lame. Relâchez les boutons Marche/Arrêt 3 pour éteindre la tondeuse et attendez que la lame cesse de tourner (environ 3 secondes) avant de traverser le trottoir, les routes, le patio et les entrées en gravier.
AVERTISSEMENT : avertissements de sécurité importants et instructions
AVERTISSEMENT : lors de l'utilisation de tondeuses à gazeln électriques, les mesures de précaution de base devraient toujours être prises pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures, incluant ce qui suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Afin de réduire le risque de blessure :
- Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront cet outil lisent et comprennent toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements compris dans le présent manuel.
- Conservez ces instructions et passez-les en revue fréquemment avant l'utilisation et la formation d'autres personnes.
DANGER : PRATIQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES TONDEUSES POUSSÉES
Cette tondeuse peut amputer les mains et les pieds et projeter des objets. Ne pas respecter les instructions de sécurité suivantes pourrait entraîner une blessure grave ou la mort.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
- Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la tondeuse et dans le manuel d'instructions avant le commencer.
- Ne pas mettre les mains ou les pieds près de ou sous la tondeuse. Tenez-vous éloigné de l'ouverture d'éjection en tout temps.
- Autorisez seulement des adultes responsables, qui connaissent bien les instructions, à utiliser cette tondeuse.
- Libérez la zone où la tondeuse est utilisée de tout objet comme des roches, des bâtons, un fil, des jouets, etc., qui pourrait être projeté par la lame. Les objets frappés par la lame peuvent causer une blessure grave à des personnes. Restez derrière la poignée lorsque le moteur fonctionne.
- Assurez-vous que des passants ne sont pas dans la zone entourant la tondeuse. Tous les passants et les animaux doivent être tenus à une distance sécuritaire. Arrêtez la tondeuse si quelqu'un entre dans la zone entourant la tondeuse.
- Ne pas utiliser la tondeuse pieds nus ou si vous portez des sandales. Portez toujours des chaussures solides.
- Ne pas tirer la tondeuse vers l'arrière à moins que ce ne soit absolument nécessaire. Regardez toujours vers le bas et derrière avant de vous déplacer vers l'arrière.
- Ne jamais diriger la matière rejetée vers quiconque. Évitez de rejeter la matière contre un mur ou une obstruction. La matière peut ricocher vers l'utilisateur. Relâchez les boutons Marche/Arrêt 3 pour éteindre la tondeuse et arrêter la lame lorsque vous croisez des surfaces en gravier.
- Ne pas utiliser la tondeuse sans le sac à herbe entier, le protecteur d'éjection, le protecteur arrière ou d'autres dispositifs de protection en place et qui fonctionnent. Vérifiez régulièrement tous les protecteurs et les dispositifs de protection de sécurité afin d'assurer qu'ils sont en bon état de marche, qu'ils fonctionneront correctement et qu'ils effectueront leur fonction prévue. Remplacez un verrou, un protecteur ou autre dispositif de sécurité endommagé avant toute utilisation ultérieure.
- Ne jamais laisser la tondeuse en marche sans supervision.
FRAnÇAis
- Relâchez les boutons Marche/Arrêt 3 pour arrêter le moteur et attendez jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement et débranchez la tondeuse avant de la nettoyer, retirer le bac de ramassage, désobstruer le protecteur d'éjection, lorsque vous laissez la tondeuse ou avant d'effectuer tout ajustement, toute réparation ou toute inspection.
- Utilisez la tondeuse seulement à la lumière du jour ou une bonne lumière artificielle lorsque les objets dans le trajet de la lame sont clairement visibles de la zone d'utilisation de la tondeuse.
- Ne pas utiliser la tondeuse sous l'influence de l'alcool ou de drogues, ou lorsque vous êtes fatigué ou malade. Demeurez toujours vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens.
- Évitez les environnements dangereux. Ne jamais utiliser la tondeuse dans du gazon humide ou mouillé, ne jamais utiliser la tondeuse sous la pluie. Assurez-vous toujours que vos pieds sont bien d'aplomb; marchez; ne jamais courir.
- Débrayez la système d'entraînement, si la tondeuse en est munie, avant de démarrer le moteur.
- Si la tondeuse devait démarrer en vibrant anormalement, relâchez les boutons Marche/Arrêt 3, attendez que la lame s'arrête et débranchez la tondeuse, puis vérifiez immédiatement la cause. La vibration est généralement un avertissement de problème.
- Portez toujours une protection respiratoire et oculaire appropriée lorsque vous utilisez la tondeuse.
- L'utilisation de tout accessoire ou toute pièce non recommandé(e) pour l'utilisation avec cette tondeuse pourrait être dangereuse. Utilisez seulement des accessoires approuvés par BLACK+DECKER.
- Ne jamais vous étirer lorsque vous utilisez la tondeuse. Maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps lorsque vous utilisez la tondeuse.
UTILISATION SUR UNE PENTE
Les pentes sont un facteur important lié aux accidents de glissements et de chutes qui peuvent entraîner une blessure grave. L'utilisation sur toutes les pentes nécessite une prudence accrue. Si vous vous sentez mal à l'aise sur une pente, ne la tondez pas.
- Tondez en vous déplaçant en travers des pentes; jamais vers le haut ou vers le bas. Soyez très prudent lorsque vous changez de direction sur les pentes.
- Surveillez les trous, les ornières, les bosses, les roches ou d'autres objets cachés. Un terrain inégal pourrait entraîner un glissement et une chute accidentelle. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
- Ne pas tondre sur de l'herbe mouillée ou des pentes très raides. Si vos pieds ne sont pas d'aplomb, cela pourrait entraîner un glissement et une chute accidentelle.
- Ne pas tondre près des descentes abruptes, des fossés ou des talus. Vous pourriez perdre votre aplomb ou votre équilibre.
ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent se produire si l'utilisateur ne fait pas attention à la présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et l'activité de tonte. Ne jamais présumer que les enfants demeureront à l'endroit où vous les avez vus la dernière fois.
- Gardez les enfants hors de la zone de tonte et sous la vigilance d'un adulte responsable autre que l'utilisateur.
- Soyez alerte et éteignez la tondeuse si un enfant entre dans la zone.
- Ne jamais autoriser les enfants à utiliser la tondeuse.
- Soyez très prudent lorsque vous approchez les tournants sans visibilité, les arbustes, les arbres ou autres objets que peuvent vous empêcher de voir un enfant.
SERVICE GÉNÉRAL
- Ne jamais utiliser la tondeuse dans un endroit fermé.
- Gardez tous les écrous et les boulons serrés afin de vous assurer que l'équipement est en état de fonctionnement sécuritaire.
- Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifiez leur propre fonctionnement régulièrement.
- Gardez la tondeuse libre de toute herbe, feuille ou autre accumulation de débris. Laissez refroidir la tondeuse avant de l'entreposer.
- Si vous frappez un objet étranger, relâchez les boutons Marche/Arrêt 3 pour éteindre la tondeuse, attendez que la lame s'arrête et débranchez la tondeuse, puis inspectez-la. Réparez tout dommage avant de démarrer et d'utiliser la tondeuse.
- Ne jamais faire tout ajustement et toute réparation avec la moteur en marche ou si la tondeuse est branchée.
- Débranchez toujours la tondeuse avant d'ajuster, de nettoyer, de réparer, d'inspecter, de transporter, d'entreposer ou de laisser la tondeuse.
- Vérifiez les composantes du bac de ramassage et le protecteur d'éjection et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées BLACK+DECKER seulement.
- Les lames de la tondeuse sont tranchantes. Enveloppez la lame ou portez des gants et soyez très prudent lorsque vous l'entretenez.
- Conservez ou remplacez les étiquettes d'instructions et de sécurité au besoin.
POUR TOUTES LES TONDEUSES À GAZON À ISOLATION DOUBLE
- Pièces de remplacement. Lorsque vous effectuez des réparations, utilisez seulement des pièces de remplacement identiques.
- Connexions polarisées de l'appareil
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) et nécessitera l'utilisation d'une rallonge polarisée.
La fiche de l'appareil ne pourra être branchée dans une rallonge polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise de la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne
s'insère toujours pas, procurez-vous la bonne rallonge polarisée. Une rallonge polarisée nécessitera l'utilisation d'une prise murale polarisée. Celle-ci ne pourra être branchée dans la prise murale polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise murale, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, appelez un électricien accrédité pour installer une prise murale adéquate. Ne jamais modifier la fiche de l'équipement, la prise femelle ou la fiche de la rallonge de quelque façon que ce soit.
AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR TOUTES LES TONDEUSES
- CET OUTIL PEUT ÊTRE DANGEREUX. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité dans ce manuel. L'utilisateur est responsable de suivre les avertissements et instructions de ce manuel et sur l'appareil. Limitez l'utilisation de cette tondeuse aux personnes qui lisent, comprennent et suivent les avertissements et les instructions de ce manuel et sur l'appareil.
- Évitez les environnements dangereux. Ne pas utiliser des tondeuses dans des endroits humides ou mouillés.
- Ne pas utiliser sous la pluie.
- Gardez les enfants éloignés. Tous les visiteurs devraient être gardés à une distance sécuritaire de l'aire de travail.
- Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Il peuvent se coincer dans les pièces qui se déplacent. L'utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures est recommandée lors du travail extérieur.
- Utilisez des lunettes de sécurité. Utilisez un masque facial ou antipoussières s'il y a de la poussière durant l'utilisation.
- Utilisez le bon outil. Ne pas utiliser la tondeuse à gazon pour toute tâche autre que celles pour lesquelles elle est conçue.
- La protection du disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) doit être fournie sur le(s) circuit(s) ou les prise(s) pour être utilisée avec la tondeuse. Les connecteurs femelles sont disponibles avec une protection DDFT intégrée et peuvent être utilisés pour cette mesure de sécurité.
AVERTISSEMENT : afin de prévenir le risque de choc décritique, utilisez seulement avec une rallonge conçue pour l'utilisation à l'extérieur, comme SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW ou SJTOW.
- Utiliser des rallonges
Assurez-vous que la rallonge est en bon état avant de l'utiliser. Utilisez toujours des rallonges ayant une taille appropriée pour l'outil, c'est-à-dire, la taille de cordon appropriée pour différentes longueurs de cordon et suffisamment lourdes pour transporter le courant dont l'outil aura besoin. L'utilisation d'un cordon de taille inférieure entraînera une chute de tension de secteur ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. Pour les cordons de taille appropriée, consultez le tableau ci-dessous. Afin de réduire la possibilité de débranchement du cordon de la tondeuse à gazon au niveau de la rallonge durant le fonctionnement :
i) Faites un nœud comme illustré ou

text_image
Jeu de cordes Cable del electrodoméstico Attacher le cordon comme indiqué
text_image
Branchez la prise et le réceptacleii) Utilisez une des sangles de fixation du connecteur femelle de la fiche ou les connecteurs décrit dans ce manuel.
- Ne pas abuser du cordon. Ne jamais tirer la tondeuse à gazon par le cordon ou tirez celui-ci d'un coup sec pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon hors de portée de la chaleur, de l'huile, les bords coupants.
- Ne pas forcer la tondeuse. Elle travaillera mieux et sera plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.
- Ne pas s'étirer. Maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps.
- Demeurez vigilant. Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser la tondeuse lorsque vous êtes fatigué.
- Débranchez la tondeuse. Débranchez la tondeuse à gazon de l'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas, avant de réparer, lorsque vous changez les accessoires comme les lames et autres.
- Entreposez la tondeuse à gazon arrêtée à l'intérieur. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la tondeuse à gazon doit être entreposée à l'intérieur dans un endroit sec et verrouillé hors de portée des enfants.
- Entretenez soigneusement la tondeuse à gazon. Gardez bords coupants aiguisés et propre pour la meilleure performance et la plus sécuritaire.
- Pour lubrifier l'outil et remplacer les accessoires, suivez les directives du manuel.
- Inspectez régulièrement le cordon de la tondeuse à gazon et s'il est endommagé, faites-le réparer dans un établissement de services autorisé. Inspectez régulièrement les rallonges et remplacez-les si elles sont
FRANÇAIS
endommagées. Gardez vos mains sèches, propres et exemptes de graisse et de poussière.
- Maintenez les protecteurs en place en bon état de fonctionnement.
- Gardez les lames aiguisées.
- Gardez vos mains et vos pieds à distance de la zone de coupe.
- Les objets frappés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent causer des blessures graves à des personnes. Le gazon doit toujours être soigneusement examiné et libre de tout objet avant chaque tonte.
- Si la tondeuse à gazon frappe un objet étranger, suivez ces étapes :
- Arrêtez la tondeuse à gazon. Relâchez le bouton.
• Débranchez la cordon d'alimentation. - Inspectez pour tout dommage.
- Réparez tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser la tondeuse à gazon.
- Utilisez seulement des lames de remplacement identiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER : AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES TONDEUSES
- VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant toute utilisation ultérieure de la tondeuse, un protecteur ou une autre pièce qui est endommagé doit être soigneusement vérifié afin de déterminer s'il fonctionnera correctement et s'il effectuera la fonction prévue. Vérifiez l'alignement des pièces qui se déplacent, les fixations des pièces qui se déplacent, le bris des pièces, le montage et tout autre état qui peut affecter leur utilisation. Un protecteur ou une autre pièce qui est endommagé doit être convenablement réparé ou remplacé par un centre de services autorisé sauf indication contraire dans ce manuel.
RÉPARATIONS ET SERVICE. Les réparations, l'entretien et les ajustements non énumérés dans le présent manuel doivent être effectués dans des centres de services autorisés BLACK+ DECKER ou des entreprises de service qualifiées, toujours en utilisant des pièces de remplacement identiques.
Renseignements de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou antipoussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :
• Protection des yeux ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
• protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par ce produit contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :
• des composants de fertilisants
- des composants d'insecticides, d'herbicides et de pesticides
- l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité approuvé, comme un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]).
Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibre minimum pour les cordons d'alimentation
| Volts | Longueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds) | ||||
| 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) | |||||
| 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) | |||||
| Ampères | AWG | ||||
| Plus que | Pas plusque | ||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 | 18 16 14 12 | ||||
| 10 | 12 | 16 16 14 12 | |||
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommandé | |
L'étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :
V....volts sfpm....pieds linéaires par
min...... minutes SPM (FPM)...... fréquence par
or DC.....courant continu
⑪ fabrication classe | A ampères
(mis à la terre) W.....watts
.../min......par minute \~ or AC......courant alternatif
BPM....battements par ∼ or AC/DC....courant alternatif minute ou continu
IPM....impacts par minute ☐....fabrication classe II
RPM......revolutions per (double isolation)
minute
FRAnÇAis
⊕...... borne de terre
A ...... symbole d'avertissement
△ radiationvisible
protection respiratoire
protection oculaire
○.....protection auditive
...... lire toute la documentation
CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
DESCRIPTION (Fig. A)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil de quelque ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.
Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants.
Usage Prévu
Cette tondeuse a été conçue pour des applications de tonte de gazon par les propriétaires.
nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
nE PAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l'outil et retirer le débrancher avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT : avant d'assembler, assurez-vous que les boutons Marche/Arrêt sont relâchés.
Consultez la Fig. A pour vous familiariser avec l'endroit où se situent les différentes commandes et les différents ajustements. Conservez ce guide pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : avant d'assembler, assure- vouque l'anse est relâchée et que la clé de sûreté est retirée.
Assembler le bac de ramassage (Fig. B, B1, B2, B3)
AVERTISSEMENT : en conditions d'utilisation malle, l'assemblage du bac de ramassage est assujetti à la détérioration et l'usure et doit, par conséquent, être vérifié souvent en vue d'un remplacement. Tout assemblage de remplacement doit être vérifié conformément aux recommandations de BLACK+DECKER.
-
Avant de démarrer l'assemblage du sac à herbe au cadre, assurez-vous que le sac à herbe et le cadre sont semblables à la Fig. B.
-
Glissez le sac à herbe sur le cadre comme illustré dans la Fig. B1.
-
Assemblez les fixations supérieures au cadre comme illustré dans la Fig. B2, puis assemblez les deux fixations des deux côtés et la fixation inférieure en dernier.
-
Le bac de ramassage entièrement assemblé est affiché dans la Fig. B3.
Fig. B1

Ajuster la poignée inférieure (Fig. C)
- Insérez les extrémités de la poignée inférieure dans les trous correspondants dans la tondeuse.
- Baissez la poignée aussi loin qu'elle peut aller.
- Sécurisez la poignée à l'aide de vis,

Assembler la poignée supérieure (Fig. D)
Ajustez la pièce de la poignée supérieure à la poignée inférieure à l'aide des boutons de poignée 4, des rondelles et de vis comme illustré.
Fig. D

Sécuriser le câble du moteur (Fig. E)
- Le câble du moteur doit être fixé à l'aide du dispositif de retenue du câble.
- Pour attacher le câble à la poignée, enclenchez la pince de retenue 14 autour du câble et de la poignée supérieure à environ 6 pouces (152,4 mm) sous les poignées confortables 2.
- Enclenchez la deuxième pince de retenue autour du câble et de la poignée inférieure à environ 6 pouces (152,4 mm) sous les boutons de poignée 4.
Fig. E

text_image
Fig. E 2 14 4 14Ajuster le bac de ramassage (Fig. F)
- Levez la poignée du bac de ramassage 9 placez le bac de ramassage 8 sur les languettes.
Fig. F

text_image
g. F 9 8UTILISATION
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de lures graves, éteindre l'outil et retirer le débrancher avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Position correcte des mains (Fig. G)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l'outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine.
La position des mains adéquate nécessite une main sur chacune des poignées confortables 2.

text_image
Fig. G 2LISEZ LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER VOTRE TONDEUSE.
Consultez la Fig. A pour vous familiariser avec l'endroit où se situent les différentes commandes et les différents ajustements. Conservez ce guide pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : LES LAMES EN ROTATION LOVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. AFIN DE PRÉVENIR UNE BLESSURE, DÉBRANCHEZ LA TONDEUSE LORSQU'ELLE EST LAISSÉE SANS SURVEILLANCE, NETTOYÉE, RÉPARÉE, TRANSPORTÉE, LEVÉE OU ENTREPOSÉE.
AVERTISSEMENT : lame tranchante en mouvement. Mopus utiliser la tondeuse si la porte arrière n'est pas fermée sous la tension du ressort puisque cela pourrait entraîner une blessure grave. Apportez votre tondeuse au centre de services le plus près pour des réparations.
AVERTISSEMENT : lame tranchante en mouvement. Je jerais utiliser la tondeuse à moins que les crochets de suspension sur le sac à herbe soient bien placés sur la tondeuse et que la porte d'éjection arrière demeure bien sur le dessus du bac de ramassage puisque cela pourrait entraîner une blessure grave.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser la tondeuse sans le buc de ramassage 8 fixé.
AVERTISSEMENT : laissez l'appareil fonctionner à son propre rythme. Ne pas surcharger.
Ajuster la hauteur de la coupe (Fig. H)
La hauteur de la coupe est ajustée par le mécanisme d'ajustement de la hauteur central. Vous pouvez choisir parmi 6 positions.
Pour régler la hauteur de la coupe
- Tirez le levier de réglage de la hauteur 5 loin du corps de l'appareil.
- Déplacez le levier vers l'arrière de l'appareil pour baisser la hauteur de la coupe.
- Déplacez le levier vers l'avant de l'appareil pour augmenter la hauteur de la coupe.
- Poussez le levier de réglage de la hauteur dans une des 6 positions de hauteur.
REMARQUE : La hauteur de la coupe peut être vue sur la jauge de la hauteur de la coupe 7 sur le côté de l'appareil. Fig. H

Mettre en marche et éteindre (Fig. I)
DANGER : LAME TRANCHANTE EN MOUVEMENT. NE JUMANS TENTER DE FORCER LE FONCTIONNEMENT DU BOUTON, CAR CELA POURRAIT ENTRAÎNER UNE BLESSURE GRAVE.
Mise en marche
- Appuyez et maintenez l'interrupteur de sécurité 1.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas appuyez sur les deux boutons Marche/Arrêt lorsque vous maintenez l'interrupteur de sécurité - Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 3 gauche ou droit vers la poignée et maintenez-le.
- Relâchez l'interrupteur de sécurité 1.
- La tondeuse fonctionnera avec l'un ou l'autre des boutons Marche/Arrêt activés.
Éteindre
- Relâchez les deux boutons Marche/Arrêt 3.
AVERTISSEMENT : ne jamais tenter de verrouiller le Marche/Arrêt lorsque l'outil est en marche.
Fig.1

Nous vous recommandons d'utiliser votre tondeuse comme indiqué dans cette section afin d'atteindre des résultats optimums et de réduire le risque de couper le câble principal.
- Formez une boucle à travers le système de gestion du fil 5 comme illustré (Fig. J). Assurez-vous de laisser environ 3 pieds (100 cm) de cordon entre l'interrupteur de sécurité 1 et le système de gestion du fil.
- Assurez-vous que le système de gestion du fil peut glisser librement d'un côté à l'autre.
- Placez le majeure partie de la rallonge sur le gazon, près du point de départ (position 1 dans la Fig. K).
- Mettez la tondeuse en marche comme illustré ci-dessus.
- Procédez comme illustré dans la Fig. K.
- Passez de la position 1 à la position 2.
- Tournez à droite, passez par-dessus la rallonge et passez à la position 3. Le système de gestion du fil glissera d'un côté à l'autre, assurant que la rallonge est maintenue à l'écart de la lame de coupe.
- Tournez à gauche, passez par-dessus la rallonge et passez à la position 4. La rallonge glissera d'un côté à l'autre de la poignée, assurant que la rallonge est maintenue à l'écart de la lame de coupe.
- Répétez la procédure ci-haut au besoin.
AVERTISSEMENT : ne pas tondre vers le fil comme il estéré dans la Fig. K.
FRAnÇAis
Fig. J

Vider le bac de ramassage
- Relâchez les boutons Marche/Arrêt 3 et débranchez la tondeuse.
- Retirez le bac de ramassage 8.
- Videz le contenu.
Entreposage du fil (Fig. N)
Les supports du fil 6 offrent une manière pratique et sécuritaire pour entreposer la rallonge lorsque vous n'utilisez pas la tondeuse.
- Enroulez la rallonge autour des supports du fil en forme de huit.
Fig. N

AVERTISSEMENT : la lame en rotation peuvent causer des graves blessures. Relâchez les boutons Marche/Arrêt 3 pour éteindre la tondeuse, débranchez la tondeuse avant de lever, transporter ou entreposer la tondeuse. Entreposez dans un endroit sec.
- La tondeuse peut être transportée à l'aide des poignées de transport 10.
Retirer la lame (Fig. O, P)
AVERTISSEMENT : assurez-vous que la lame est a d'élétement arrêtée et débranchez la tondeuse de la source d'alimentation.
AVERTISSEMENT : utilisez seulement la lame de remplacement indiquée : Pour BEMW472BH et BEMW482BH, relâchez les boutons Marche/Arrêt 2 pour éteindre, ATTENDEZ QUE LA LAME S'ARRÊTE ET DÉBRANCHEZ LA TONDEUSE.
ATTENTION : chaque fois que la lame est retirée, installée ou aiguisée, portez des gants et une protection oculaire appropriée. Faites attention aux bords aiguisés sur la lame.
- Coupez une pièce de bois 2 x 4 14 (environ 1 pied de long) (305 mm) pour empêcher la lame de tourner pendant que vous retirez l'écrou de la bride.
- Tournez l'appareil sur le côté.
REMARQUE : Portez des gants et une protection oculaire appropriée. Faites attention aux bords aiguisés de la lame.
- Placez une pièce de bois 14 pour empêcher la lame de tourner comme illustré dans la Fig. M.
- Utilisez une clé 9/16 pouce 16 pour desserrez et retirez le boulon de la lame 15 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Retirez la lame 17, l'isolant de la lame 18 comme illustré dans la Fig. N. Examinez toutes les pièces pour tout dommage et remplacez-les au besoin.
Fig. O

text_image
14 16 17
text_image
Fig. P 17 15 18Installer la lame (Fig. Q)
- Placez l'isolant de la lame 18 avec les côtés élevés vers la lame sur la tige du boulon en vous assurant de l'aligner avec forme D double sur la tige du boulon.
- Placez la lame entre les côtés élevés de l'isolant 18 en vous assurant que le lettrage sur la lame est à loin de l'isolant.
- Vissez le boulon de la lame sur la tige du boulon et serrez le plus solidement possible à la main.
- Placez une pièce de bois 14 pour empêcher la lame de tourner comme illustré dans la Fig. O.
- Utilisez une clé 9/16 pouce pour vissez le boulon de la lame en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

text_image
Fig. Q 15 16Aiguiser la lame
gARDEZ IA IAME AigUisÉE POUR UnE MEILLEURE PERFORMAnCE DE IA TOnDEUsE. UnE IAME ÉMOUssÉE nE COUPE PAs l'hERBE nETTEMEnT OU nE DÉChiQUETTE PAs CORRECTEMEnT.
UTilisEZ UnE PROTECTiOn OCUIAiRE APPROPRIÉE PEnDAnT QUE VOUs RETiREZ, AigUisEZ ET insTAIIEZ IA IAME. AssUREZ-VOUs QUE IA TOnDEUsE EsT BRAnChÉE.
Aiguiser la lame deux fois par saison de tonte est habituellement suffisant en circonstances normales. Le sable cause l'émoussement rapide de la lame. Si le gazon a un sol sablonneux, aiguiser plus souvent peut être nécessaire.
REMPIACEZ iMMÉDiATEMEnT UnE IAME PliÉE OU EnDOMMAgÉE.
Lorsque vous aiguisez la lame :
- Assurez-vous que la lame reste équilibrée.
- Aiguiser la lame dans l'angle de coupe original.
- Aiguisez les bords coupants aux deux extrémités de la lame, retirez une quantité égale de matière aux deux extrémités.
Pour aiguiser la lame dans un étau (Fig. R) :
- Assurez-vous que la poignée confortable 2 est relâchée, que la lame est arrêtée et que la tondeuse est débranchée.
- Retirez la lame de la tondeuse. Consultez les instructions pour retirer et installer la lame.
- Sécurisez la lame 17 dans un étau 19.
- Portez une protection oculaire et des gants appropriés et faites attention de ne pas vous couper.
- Limez soigneusement les bords coupants de la lame avec une lime à dents fines 20 ou une pierre à aiguiser, en maintenant le bord de coupe original.
- Vérifiez l'équilibre de la lame. Consultez les instructions pour équilibrer la lame.
- Replacez la lame sur la tondeuse et vissez solidement.

text_image
Fig. S 17Équilibrer la lame (Fig. S)
- Vérifiez l'équilibre de la lame 17 en plaçant le trou central de la lame sur un clou ou un tournevis à tige ronde, fixé horizontalement dans un étau.
- Si l'une ou l'autre des extrémités de la lame tourne vers le bas, limez cette extrémité. La lame est bien équilibrée lorsqu'aucune des extrémités ne baisse.

text_image
Fig.S 17FRAnÇAis
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l'outil et retirer le débrancher avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière lors des évents au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'oules produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
Prévenir la corrosion (Fig. A)
Les fertilisants et d'autres produits chimiques pour le jardin contiennent des agents qui accélèrent grandement la corrosion des métaux. Si vous tondez dans des zones où des fertilisants et des produits chimiques ont été utilisés, la tondeuse doit être immédiatement nettoyée après comme ce qui suit :
- Pour éteindre la tondeuse, relâchez le bouton Marche/Arrêt 3 et débranchez la tondeuse.
- Essuyez toutes les pièces exposées avec un linge humide.
ATTENTION : NE PAS VERSER OU VAPORISER BEAU SUR LA TONDEUSE POUR TENTER DE
LA NETTOYER. Ne pas entreposer l'outil sur ou près de fertilisants ou de produits chimiques. Un tel entreposage peut causer de la corrosion.
Position d'entreposage
Pour un entreposage plus compact, la tondeuse peut être entreposée en position verticale, avec la poignée repliée. Desserrez les boutons de poignée 4 et baissez la section de la poignée supérieure. Faites attention de ne pas pincer le cordon d'alimentation. Serrez les deux boutons inférieurs.
ATTENTION : Point de pincement. Pour éviter d'être p###, gardez vos doigts loin de la zone entre les poignées en baissant.
Conseils pour résultats optimums
- Si le gazon est plus long que 4 pouces (10 cm), effectuez deux tontes pour obtenir un meilleur fini. Tondez d'abord à la hauteur de coupe maximum, puis utilisez une hauteur de coupe basse ou moyenne.
- Afin d'obtenir des résultats optimums, tondez seulement sur du gazon sec.
Tondeuse surchargée
Afin de prévenir les dommages dus à des conditions de surcharge, ne pas tenter de couper trop d'herbe à la fois. Ralentissez le rythme de votre coupe ou augmentez la hauteur de la coupe.
RESPECTE LES EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE LA CPSC
Les tondeuses BLACK+DECKER sont conformes aux normes de sécurité de l'American National Standards Institute et de la Consumer Product Safety Commission aux États-Unis. La lame tourne lorsque le moteur est en marche.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par BLACK+DECKER n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires BLACK+DECKER recommandés avec le présent produit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec BLACK+DECKER Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-BLACK+DECKER) ou visiter notre site Web : www.BLACK+DECKER.com.
Réparations
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la L'ÉPARTE du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine BLACK+DECKER ou un centre de réparation agréé BLACK+DECKER. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
- RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
- COnFiRMATiOn DE PROPRiÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d'assurances.
- sÉCURiTÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.BLACK+DECKER.com/register.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker (U.S.) In. garantit ce produit être libre de défaut de matériau et de main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d'achat, à condition qu'il ait été utilisé en milieu domiciliaire. La présente garantie limitée ne couvre pas les pannes causées par abus d'utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a été faite ou tentée par quiconque autre que les centres de service autorisés BLACK+DECKER. Un produit défectueux selon les termes de la garantie décrits dans les présentes sera remplacé ou réparé sans frais de l'une ou l'autre des façon suivantes :
La première, qui résultera en un simple échange, est de retourner le produit au détaillant chez lequel il a été acheté (pourvu que le magasin est un détaillant participant). Les retours devraient être faits à l'intérieur de la période de temps de la politique du détaillant pour les échanges. Une preuve d'achat pourrait être requise. Veuillez consulter le détaillant pour connaître la limite de temps pour échange selon sa politique particulière. La seconde façon est d'apporter ou d'expédier le produit (port payé d'avance) à un centre de service autorisé ou propriété de BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une preuve d'achat pourrait être requise. La liste des centres de service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie ne s'applique pas aux accessoires. La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une province ou d'un état à l'autre. Pour toute question, veuillez communiquer avec le directeur d'un centre de service de BLACK+DECKER. L'outil acheté n'est pas prévu pour usage commercial, conséquemment, un tel usage annulera sa garantie. Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d'autres sources. AMÉRIQUE LATINE La présente garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consulter les renseignements sur la garantie particulière au pays incluse dans l'emballage, appeler l'agence locale de distribution ou consulter le site Web pour plus de précisions.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
REPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-BLACK+DECKER) pour en obtenir le remplacement gratuit.
Pour obtenir de l'aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.blackanddecker.com pour une liste des centres de services ou téléphonez au centre de service à la clientèle de BLACK+DECKER 1-800-544-6986.
| PROBIÈME CAUsEs POssiBIEs sOIUTiOns POssiBIEs | |
| La tondeuse ne démarre pas. | Le cordon n'est pas branché.Le fusible du circuit a sauté.Le disjoncteur s'est déclenché.Le cordon ou l'interrupteur est endommagé.Le gazon est trop.Le protecteur thermique est activé. |
| La tondeuse fonctionne de façon intermittente. | Le protecteur thermique est activé.Laissez refroidir le moteur et augmenter la hauteur de la coupe. |
| La tondeuse laisse un fini irrégulier ou le moteur force. | La hauteur de la coupe est trop basse.La lame de coupe est émoussée.Le dessous de la tondeuse est obstrué.La lame est installée à l'envers. |