LLP120 - Non catégorisé BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LLP120 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de jardinage électrique, 550 W, longueur de lame 20 cm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies et les buissons de petite à moyenne taille |
| Maintenance et réparation | Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation |
| Sécurité | Équipement conforme aux normes de sécurité, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, câble d'alimentation de 10 mètres |
FOIRE AUX QUESTIONS - LLP120 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LLP120 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LLP120 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI LLP120 BLACK & DECKER
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
LLP120 Merci d’avoir choisi Black+Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. VOIcI DES RENSEIgNEMENTS IMpORTANTS qU’IL VOUS FAUT SAVOIR :
- NE PAS EXERCER DE TENSION TROP FORTE SUR LA CHAINE. Se reporter au chapitre « REGLAGE de la tension de la chaîne » pour savoir comment tendre la chaîne correctement.
- Resserrer la chaîne fréquemment lors des deux premières heures d’utilisation pour que celle-ci s’adapte.18
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle
n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiel lement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Votre ébrancheur Alligator Lopper
Black+Decker a été conçu pour élaguer les arbres et couper de petits rondins pouvant aller jusqu’à 100 mm (4 pouces) de diamètre. Cet outil se destine uniquement à être utilisé par les consommateurs.
Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.
Les zones encombrées favorisent les blessures. Démarrer la coupe uniquement après avoir dégagé la zone de travail, avoir un bon équilibre et prévoir une voie de retrait lors de la chute de l’arbre.
Être extrêmement prudent lors de la coupe de broussailles ou de jeunes arbres, car les branches élancées peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées vers vous ou vous déséquilibrer. Lors de la coupe d’une branche maîtresse sous tension, prendre garde à la détente lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se relâche et que la branche risque de frapper l’utilisateur. Protéger la scie à chaîne contre la pluie et la neige. Ne pas utiliser la scie à chaîne dans des endroits humides ou mouillés ou sous la pluie ou la neige. Ne pas utiliser la scie à chaîne en présence de liquides ou de gaz inflammables ou de poussières concentrées dans un milieu clos. Couper uniquement s’il est possible de bien voir en présence d’une luminosité suffisante
Empêcher les visiteurs de toucher à la scie à chaîne. Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de la zone de travail.
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, les scies à chaîne doivent être rangées dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants. Lors de l’entreposage, toujours retirer le bloc-piles et insérer le fourreau ou utiliser un coffret de rangement.
- de coupe exposées ou les bords de coupe lorsqu’on ramasse ou tient l’appareil électrique.
Le travail sera mieux accompli et sera moins dangereux au rythme prévu pour l’outil.
Ne couper que le bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne pour des applications pour lesquelles l’outil n’est pas conçu comme la coupe des matières plastiques ou métalliques, de la maçonnerie ou des matériaux de constructions qui ne sont pas en bois.
Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Tenir les cheveux, les vêtements et les gants hors de portée des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs19 pourraient s’enchevêtrer dans les pièces mobiles. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. Se tenir à l’écart des évents, car ils couvrent des pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants et des chaussures protecteurs antidérapants lors de travaux à l’extérieur. Toujours porter des pantalons longs épais ou une autre protection pour les jambes.
Porter également des chaussures protectrices, des vêtements bien ajustés, des gants protecteurs et une protection auditive et respiratoire ainsi qu’un casque adéquats.
Transporter la scie à chaîne par la poignée avant avec l’outil hors tension, les doigts éloignés de la détente, le guide-chaîne et la chaîne de l’outil pointant vers l’arrière. Lors du transport de la scie, retirer le bloc-piles et fermer le verrou.
S’assurer que les outils sont aiguisés et propres afin d’optimiser sécurité et performance. Suivre les consignes de graissage et de changement d’accessoires. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
Débrancher le bloc-piles de la scie à chaîne lorsque l’outil est inutilisé, avant l’entretien, lors du réglage de la tension de la chaîne, et lors de changements d’accessoires comme l’insertion d’une chaîne de rechange.
Surveiller son travail. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser la
cie à chaîne en cas de fatigue ou de maladie ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments. Éloigner toute partie du corps de la chaîne de l’outil lorsque le moteur est en marche. Avant de démarrer la scie à chaîne, s’assurer que la chaîne est dégagée, sans aucun contact avec des objets. Lors de la coupe de bois, se souvenir que la scie à chaîne coupe rapidement et poursuivra son parcours vers le bas ou le haut. Demeurer hors du parcours de l’outil.
Avant toute utilisation ultérieure de la scie à chaîne, toute pièce endommagée doit être examinée soigneusement afin d’assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièces, l’assemblage et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d’un avis contraire indiqué dans le présent mode d’emploi. Faire remplacer les interrupteurs défectueux à un centre de réparation autorisé. Ne pas utiliser la scie à chaîne si l’interrupteur ne fonctionne pas. Ne pas utiliser une scie à chaîne endommagée, incorrectement réglée ou qui n’est pas entièrement et solidement assemblée. S’assurer que la chaîne de la scie s’immobilise effectivement dès que la détente est relâchée.
se produit lorsque l’extrémité ou la partie supérieure du guide-chaîne frappe un objet ou lorsque la chaîne se coince dans une entaille. Le contact de l’extrémité pourrait provoquer une réaction inverse très rapide qui projetterait le guide-chaîne vers le haut et l’arrière en direction de l’opérateur. Un coincement de la chaîne de la scie sur le dessus du guide-chaîne pourrait repousser rapidement le guide- chaîne vers l’arrière en direction de l’opérateur. Un ou l’autre de ces mouvements brusques pourrait vous faire perdre la maîtrise de la scie et se solder par une grave blessure corporelle.
(1.) Saisir fermement la scie à chaîne. Tenir fermement la scie à chaîne avec les deux mains lorsque le moteur est en marche. Utiliser une prise ferme avec les pouces et les doigts et encercler les poignées de la scie à chaîne. La scie à chaîne imprimera un mouvement avant lors de la coupe avec la partie inférieure du guide-chaîne et un mouvement arrière lors de coupe avec la partie supérieure du guide-chaîne. (2.) Ne pas trop se pencher. (3.) Conserver son équilibre en tout temps. (4.) Ne pas laisser l’extrémité du guide-chaîne frapper un billot, une branche, le sol ou tout autre obstruction. (5.) Ne pas couper au-dessus de la hauteur des épaules. (6.) Utiliser des dispositifs comme des chaînes à faible effet de rebond et des guides-chaîne à faible effet de rebond pour réduire les risques associés à l’effet de rebond. (7.) Utiliser uniquement des guides-chaîne et des chaînes de rechange précisés par le fabricant ou son équivalent. (8.) Ne pas mettre en contact la chaîne et tout objet se trouvant à l’extrémité du guide-chaîne. (9.) Tenir la zone de travail dégagée et exempte d’obstructions comme d’autres arbres, branches, roches, clôtures, souches, etc. Éliminer ou éviter toute obstruction que la scie à chaîne pourrait frapper lors d’une coupe d’un billot ou d’une branche en particulier. (10.) Maintenir la chaîne de la scie bien affûtée et tendue correctement. Une chaîne lâche ou émoussée peut augmenter le risque d’effet de rebond. Vérifier la tension à intervalles réguliers, avec le moteur hors tension et sans le bloc-piles, jamais avec le moteur en marche. (11.) Commencer et poursuivre la coupe uniquement lorsque la chaîne fonctionne à plein régime. Si la chaîne tourne à un régime plus lent, le risque d’un effet de rebond est plus élevé. (12.) Tronçonner un seul billot à la fois. (13.) Faire très attention lorsque vous recommencez à scier à partir d’une entaille déjà entamée. Appuyer les butées cannelées contre le tronc et laisser la chaîne atteindre son plein régime avant de poursuivre la coupe. (14.) Ne pas essayer de coupes en plongée ou le perçage de trous. (15.) Prendre garde au déplacement des billots ou à d’autres forces qui pourraient faire refermer une entaille et pincer la chaîne ou qui pourraient tomber sur celle-ci.
Brancher le bloc-piles de la scie à chaîne à la tension appropriée, c’est–à-dire, s’assurer que l’alimentation en tension est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil.
Ne jamais utiliser l’outil en le portant au-delà de la hauteur des épaules. Toujours éviter de se tenir dans la trajectoire de la chute des branches et de débris.
Ne pas utiliser cet outil pour abattre des arbres. - Prévoir une sortie de sécurité à l’abri de la chute des branches et des débris. S’assurer que cette sortie ne comporte aucun obstacle qui pourrait empêcher ou gêner le mouvement. Se souvenir que l’herbe mouillée et les écorces fraîchement coupées sont glissantes. - Prévoir la trajectoire de la chute d’une branche. Prendre en considération toutes les conditions qui pourraient affecter la trajectoire de la chute, y compris : - La trajectoire voulue de la chute. - L’inclinaison naturelle de la branche. - Toute branche maîtresse anormalement lourde ou pourrie.
Les arbres et les obstacles environnants, y compris les lignes aériennes. - La vitesse et la direction du vent. - La distance de sécurité entre la branche et les débris devant être abattus et les personnes à proximité, les bâtiments et autres objets doit être d’au moins 2 fois et demie la longueur de la branche. Toute personne à proximité, bâtiment ou objet dans le périmètre de cette distance court le risque d’être touché par la branche que l’on abat. - Lors de la coupe d’une branche maîtresse sous tension, prendre garde à la détente. Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se relâche, la branche maîtresse pendant la détente risque de frapper l’utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de son outil. - Toujours porter un équipement de sécurité approprié comme de solides chaussures antidérapantes, des lunettes de protection et des gants lorsque vous utilisez l’outil. - S’assurer qu’une personne est à proximité (à une distance sûre) en cas d’accident. - Ne pas essayer d’utiliser l’outil si vous êtes dans l’arbre, sur une échelle, ou si vous vous trouvez sur tout autre support instable. - Conserver son équilibre en tout temps.21 - Tenir fermement l’outil entre les deux mains lorsque le moteur est en marche. - Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées pleines de graisse sont glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de votre outil. - Ne pas mettre en contact la chaîne et tout objet se trouvant à l’extrémité de la barre de guidage. - S’assurer que la chaîne de votre scie est correctement tendue. Vérifier la tension de la chaîne à intervalles réguliers, après avoir éteint le moteur et débranché la pile. - Commencer et continuer à couper uniquement lorsque la chaîne fonctionne à plein régime. - Prendre garde au déplacement des branches ou à d’autres forces qui pourraient faire tomber et coincer un morceau de bois ou de la résine dans la chaîne. - Faire très attention lorsque vous recommencez à scier à partir d’une coupe déjà entamée. Engagez les dents de la mâchoire inférieure dans le bois et permettez à la chaîne d’atteindre son plein régime avant de commencer à couper. - L’utilisation de cet outil pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse. Ne couper que le bois. Ne pas utiliser cet outil à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu – par exemple – Ne pas utiliser pas cet outil pour couper du plastique, des produits de maçonnerie et des matériaux autres que le bois. - Si des débris se logent dans le dispositif de sécurité ou l’outil, arrêter d’utiliser l’outil, débrancher le cordon d’alimentation et enlever les débris. - Remplacer les chaînes et les barres de guidage de la chaîne lorsqu’elles sont usées. - Utiliser uniquement les barres et les chaînes de remplacement spécifiées par le fabricant. - Cette scie est conçue pour une utilisation peu fréquente par des propriétaires de maison ou de chalets et des campeurs, et ce, à des fins d’applications générales, telles que le nettoyage, l’élagage de branches et la coupe de bois de foyer, etc. Il n’est pas destiné à une utilisation prolongée. Des périodes de fonctionnement prolongées peuvent provoquer des problèmes circulatoires aux mains dus aux vibrations Pour une telle utilisation, Il serait mieux d’utiliser un ébrancheur avec un dispositif de protection contre les vibrations. Directives De sÉcuritÉ concernant l’effet De rebonD Protection contre l’effet de rebond. L’effet de rebond est un mouvement vers le haut de la barre de guidage provoqué par le contact de la chaîne, au bout de la barre de guidage, avec d’un objet. L’effet de rebond peut provoquer une perte de maîtrise dangereuse de l’ébrancheur.
Votre ébrancheur Alligator Lopper
est équipé des caractéristiques suivantes afin d’aider à réduire les risques liés à l’effet de rebond ; toutefois, ces caractéristiques n’élimineront pas totalement cette dangereuse réaction. En tant qu’utilisateur de tronçonneuse, ne pas se fier uniquement aux dispositifs de sécurité. Vous devez respecter toutes les précautions, directives et consignes d’entretien et de sécurité contenues dans ce manuel afin d’essayer d’éviter l’effet de rebond et autres forces qui pourraient entraîner de graves blessures. Celle-ci a été conçue spécifiquement pour couvrir l’extrémité du guide chaîne à l’endroit précis de la zone de danger propice à l’effet de rebond. Si un effet de rebond survient, le pare-main permet aussi de réduire le risque que la chaîne entre en contact avec l’utilisateur. Cette caractéristique a été conçue avec une extrémité à petit rayon qui réduit la taille de la zone d’effet de rebond sur l’extrémité de la barre. Equipée d’un guide profondeur profilé et d’un lien de pare-main qui dévie la force de l’effet de rebond et permet à la lame de s’enfoncer progressivement dans le bois.
Cet outil et le chargeur sont doublement isolés; un fil de mise à terre n’est donc pas requis. Toujours vérifier que l’alimentation électrique correspond au voltage de la plaque signalétique.
- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline de la brique, du ciment et d’autres produits de maçonnerie ;
- l’arsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement. (CCA) Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l’absorption de produits chimiques nocifs.
Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps. MISE EN GARDE : porter une protection auditive appropriée lors de l’utilisation de cet appareil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par cet outil pourrait contribuer à une perte auditive.
L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. V ................volts A ................ ampères Hz ............. hertz W ............... watts min ........... minutes .............. courant alternatif .......... courant continue non ............. régime à vide ............. Construction classe II
borne de terre ...........symbole d’alerte à la .../min or rpm ..révolutions ou sécurité a lternance par minute ..............Lisez le manuel d’instructions .................Utiliser une protection respiratoire adéquate avant utilisation .................Utiliser une protection oculaire appropriée .............. Utiliser une protection auditive adéquate
– le processus de coupe transversale d’un arbre abattu ou d’un billot en morceaux. – le dispositif servant à arrêter le mouvement de la chaîne instantanément en cas de rebond. – un ébrancheur sans chaîne et barre de guidage. – un mécanisme qui engage et désengage du moteur, une pièce entraînée par un élément rotatif motorisé. – la pièce dentée qui entraîne la chaîne de l’outil. – le processus de coupe d’un arbre. – la dernière entaille pratiquée au côté opposé à l’entaille d’abattage sur le tronc d’un arbre. – une solide structure sur rail qui supporte et23 guide la chaîne de l’outil. – le mouvement vertical ou arrière, ou les deux simultanément, de la barre de guidage, lorsque la chaîne près de l’extrémité supérieure de la barre de guidage, frappe un objet tel un billot ou une branche ou, lorsque la chaîne est prise dans une entaille du tronc. - le refoulement rapide de la chaîne lorsque l’entaille dans le tronc se referme et pince la chaîne en mouvement et la bloque près de l’extrémité de la barre de guidage. - le mouvement vertical ou arrière rapide de l’ébrancheur lorsque la chaîne en mouvement près de l’extrémité supérieure de la barre de guidage frappe un objet tel un billot ou une branche. – une chaîne conforme aux exigences de performance de rebond de la norme ANSI B175.1-1991 (lors d’essais sur un échantillon représentatif d’ébrancheurs). – ces positions sont utilisées lors du tronçonnage et des entailles d’abattage. – une barre de guidage qui réduit de façon significative et prouvée l’effet de rebond. – une chaîne conforme aux exigences de performance de rebond de la norme ANSI B175.1-1991 lors d’essais avec des modèles spécifiques d’ébrancheurs. Il est possible que cette chaîne ne soit pas conforme aux exigences de performance ANSI si utilisée sur d’autres modèles d’outils. – une chaîne dentée en V, qui coupe le bois et est entraînée par le moteur et supportée par la barre de guidage. – un dispositif qui, lorsque actionné, complète ou interrompt un circuit électrique du moteur de l’ébrancheur. – un mécanisme qui transmet le mouvement lorsque la détente de l’interrupteur est déclenchée.
ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.
- Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.
Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles Black+Decker. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages. MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble.
Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche24 ou le cordon d’alimentation.
L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et latérales du boîtier.
Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table).
les remplacer immédiatement.
Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.
Au Au Calibre moyen des fils (AWG) moins plus
1. Mâchoire supérieure
2. Mâchoire inférieure
3. Barre de guidage de la chaîne
4. Couvercle du lubrifiant
7. Actionneurs de l’interrupteur
Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.
- de relier deux chargeurs ensemble.
pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur. Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.
Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.
Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.
. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au LI-ION est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
Le liquide du bloc- piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
- Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black+Decker.
Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.
ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout26 contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au
Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les blocs-piles BLACK+DECKER dans un délai de 3 à 4 heures selon le bloc-piles à charger.
1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer
2. Insérer le bloc-piles dans le
3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiquée
par le voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur.
Il est recommandé de recharger le bloc-piles après chaque utilisation.
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé.
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger à une température entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :
a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique; b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F); d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans
nuire à son fonctionnement.
5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine
d’acier, le papiear d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout autre liquide.
ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.
MISE EN GARDE : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles. Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à entendre un déclic Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles situé au dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de l’outil
S’assurer de lire et de comprendre toutes les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles graves
Négliger d’agir ainsi risque de causer des blessures corporelles graves. MISE EN GARDE :
La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.
Remplacer la chaîne si elle ne peut être correctement tendue. Communiquer avec votre centre de réparation le plus proche. Cet outil est déjà assemblé. Toutefois, nous vous recommandons de vérifier la tension de la chaîne et les boulons de retenue de la chaîne avant d’utiliser l’outil et de les régler au besoin.
Pour tendre la chaîne, desserrer les deux boulons de retenue du couvercle de la chaîne (11) avec la clé (12), et le mécanisme de tension de la chaîne poussera le guide-chaîne vers l’extérieur, réglant ainsi la chaîne à la bonne tension. Bien resserrer les deux boulons de retenue (11). Vérifier que la tension est correctement réglée en tirant légèrement sur la chaîne. La tension est correcte lorsque la chaîne revient en C28 place après l’avoir écartée de 3 mm (1/8 pouces) de la barre de guidage. Il ne doit pas y avoir de flottement entre la barre de guidage et la chaîne dans la partie inférieure. Ne pas trop tendre la chaîne car ceci pourrait entraîner une usure excessive et réduire la durée de vie du guide et de la chaîne. Cela pourrait aussi diminuer la performance de l’appareil. Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que la chaîne est nouvelle, vérifier fréquemment la tension de celle-ci car une chaîne se détend facilement.
Après une longue utilisation, la chaîne et/ou le guide chaîne ont besoin d’être remplacés. Utiliser uniquement la chaîne de rechange Black+Decker RC600. La chaîne de scie à faible rebond est une chaîne qui a répondu aux exigences ANSI B175.1 de performance en matière de rebond lorsqu’elle a été testée sur un échantillon représentatif de scies à chaîne.
Toujours porter des gants de protection lorsque vous installez ou enlevez la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.
La barre du guide chaîne et la chaîne peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation de l’outil. Laisser refroidir avant de la régler ou de l’enlever. - Placer l’outil sur une surface ferme. - Faire tourner les deux boulons de retenue (11) dans le sens antihoraire avec la clé (12) fournie et les enlever complètement. - Enlever le couvercle d’accès à la chaîne (13). - Ouvrir les poignées et retirer le couvercle de la chaîne (1) - Retirer le guide chaîne (3) puis enlever la chaîne (14) de la rainure de la barre de guidage. La chaîne (14) peut ensuite être enlevée de l’appareil. - Le guide-chaîne peut être déplacé selon un angle.
Toujours porter des gants de protection lorsque vous installez ou enlevez la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos. - S’assurer de faire cette opération sur une surface ferme. - Ouvrir les poignées et retirer le couvercle de la chaîne (1) - Insérer le guide-chaîne dans l’espace entre le tendeur de chaîne et l’aligner avec le repère du guide- chaîne; déplacer le guide-chaîne
D29 vers le bas selon un angle en vous assurant qu’il est bien placé. - Placer la chaîne (14) autour de l’avant du guide chaîne et l’engager dans le pignon de renvoi du guide chaîne. S’assurer que la chaîne est correctement en place, avec les dents coupantes vers l’avant comme indiqué ici. - Tirer le guide chaîne et la chaîne vers l’arrière en l’engageant dans la rainure du guide chaîne puis au-dessus du pignon (15) en positionnant les dents de la bonne manière sur le pignon. - Remettre en place le couvercle d’accès à la chaîne (13) et les boulons de retenue (11) en les serrant bien.
ONCTIONNEMENT Ne jamais utiliser un ébrancheur endommagé ou incorrectement réglé ou qui n’est pas entièrement et solidement monté. S’assurer que la chaîne s’arrête lorsque les détentes du système de contrôle électrique sont relâchées. Ne jamais régler la barre de guidage ou la chaîne avec le moteur en marche.
Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas le surcharger. - Effectuer un nettoyage régulier de l’outil en suivant les consignes données dans la section Entretien ; nettoyer en particulier l’intérieur du couvercle d’accès à la chaîne. - Le pare-main inférieur (2) et le pare-main supérieur (1) sont conçus pour se fermer lorsque l’on relâche l’une des poignées ou qu’un morceau de branche en cours de coupe a été coupé. Si cela ne se produit pas, arrêter d’utiliser l’outil et retirer le bloc-piles. Vérifier si des débris ne bloquent pas le mouvement. Pour faciliter cette procédure, il vous faudra peut-être enlever le couvercle d’accès à la chaîne (13). Si le problème persiste lors de l’assemblage, apporter l’outil à un centre de réparation.
Une huile de grande qualité pour barres et chaînes ou une huile à moteur de grade SAE30 doit être utilisée pour lubrifier les barres et les chaînes. L’utilisation d’une huile à base végétale pour barres et chaînes est recommandée pour l’élagage des arbres. Ne jamais utiliser d’huile de rebut ou très épaisse. Ces types d’huile peuvent endommager votre chaîne. - Avant la première utilisation et toutes les dix minutes d’utilisation successive, il vous faut lubrifier l’outil avec l’huile pour chaîne recommandée. Ouvrir le couvercle du lubrifiant (4) et insérer le flacon dans l’orifice de remplissage d’huile (16), et appuyer une fois sur le flacon pour faire couler l’huile. - Ceci devrait suffire à 10 minutes de coupe selon la vitesse de coupe et le type de bois. - L’orifice dispense de l’huile sur toute la chaîne et le guide chaîne ; trop d’huile sur l’outil pourrait signifier que l’huile s’écoule de l’outil tout autour de la mâchoire. Ceci est normal et ne devrait en rien vous inquiéter. ENTRETIEN
Pour votre sécurité, cet outil est équipé d’un système à deux interrupteurs. Ceci permet d’empêcher de démarrer l’outil involontairement. Une scie à chaîne est conçue pour être utilisée avec les deux mains. L’utilisation de la scie d’une seule main peut causer de graves blessures à l’opérateur, les aides ou les personnes à proximité.
J- Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se relâche, la branche maîtresse pendant la détente risque de frapper l’utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de son outil. - Dégager l’outil de la coupe pendant qu’il fonctionne en plein régime. Votre outil Black+Decker a été conçu pour fonctionner longtemps et demander un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de l’outil.
Avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage de l’outil. Retirer le bloc-piles de l’outil.
- Enlever régulièrement le couvercle d’accès de la chaîne et ôter tout débris qui s’y trouve. - Nettoyer régulièrement les orifices de ventilation au moyen d’un pinceau propre et sec. - Pour nettoyer l’outil, utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
- Lubrifier régulièrement les points de lubrification (16) comme l’indique la .
- Toujours transporter l’outil avec les mâchoires fermées et le verrou en position de verrouillage.
Pour ouvrir les poignées, faire glisser le verrou (5) vers l’arrière et séparer les deux poignées. S’assurer de bien avoir les poignées en main puis serrer les deux actionneurs de l’interrupteur pour allumer l’outil. Les deux interrupteurs doivent être activés pour pouvoir utiliser l’outil. Ne pas forcer l’outil – le laisser faire le travail. Il effectuera mieux son travail et de manière plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été conçu. Une force excessive détendra la chaîne. Si la chaîne ou le guide chaîne se coince : - Éteindre l’outil. - Retirer le bloc-piles de l’outil. - Ouvrir la coupe avec des cales pour réduire la tension infligée au guide chaîne. Ne pas tenter de décoincer la chaîne avec la clé. Commencer une nouvelle coupe. Après utilisation, fermer les poignées et faire glisser le verrou (5) vers l’avant en position de verrouillage. Les poignées doivent être verrouillées durant le transport ou l’entreposage de l’outil.
- S’assurer que l’outil fonctionne à plein régime avant d’entamer une coupe. - Bien tenir l’outil en place pour éviter qu’il ne rebondisse ou qu’il oscille de gauche à droite. - Guider l’outil en appuyant légèrement dessus. - Toujours couper vers le bas en partant du haut. Vous éviterez ainsi de pincer la chaîne de l’outil. En partant du bout de la branche, réduire la branche par étapes logiques en en coupant de petites parties. - Lors de la coupe d’une branche maîtresse sous tension, prendre garde à la détente.
L31 chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.
Le non-respect de cette directive risque d’entraîner des blessures corporelles graves. Pour optimiser le rendement de la scie à chaîne, il est primordial de tenir les dents affûtées. Suivre les conseils pratiques ci-dessous pour un affûtage correct de la chaîne :
1. Retirer la chaîne de scie et utiliser un étau à chaîne lors de
l’aiguisage. Voir la section « Retrait de la chaîne de scie et du guide-chaîne ».
2. Pour de meilleurs résultats, utiliser une lime de 4,5 m et un
porte-lime ou un guide de lime pour affûter la chaîne. Ces instruments garantissent un angle d’affûtage correct.
3. Déposer le porte-lime à plat sur la plaque supérieure et dans le
guide de profondeur de l’élément tranchant.
angle de limage de 30° de la plaque supérieure sur votre porte-lime parallèle à la chaîne (lime à 60° de la chaîne vue du dessus).
5. Affûter les dents
d’un seul côté d’abord. Affûter chaque dent de l’intérieur vers l’extérieur. Puis retourner la scie à chaîne et répéter le processus (2, 3, 4) pour les dents traçantes de l’autre côté de la chaîne. Utiliser une lime plate pour limer la partie supérieure des dents rabotantes (partie d’un maillon devant une dent traçante) de sorte qu’elles soient à environ 6,3 micromètres (0,025 po) sous les extrémités des dents traçantes.
6. Maintenir toutes les
dents de la même longueur.
7. En présence de dommage à la
surface chromée des plaques supérieures ou latérales, limer jusqu’à la disparition de la marque. MISE EN GARDE : après le limage, les dents seront très tranchantes. Être très attentif lors de ce travail. à chaque affûtage, la chaîne perd un peu de ses propriétés de faible effet de rebond et l’opérateur se doit d’être très prudent. Il est recommandé de ne pas affûter une chaîne plus de quatre fois.
- Lorsque l’outil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, essuyer tous les éléments en métal avec de l’huile. - Ranger l’outil dans un endroit sûr et sec. La plage de températures pour la pièce où l’outil sera rangé doit toujours être de +5° C (104° F) à 40° C (104° F). Placer l’outil dans un endroit sûr et hors de portée. Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement. ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une
O32 protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
- Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nʼest pas expressément approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ACCESSOIRES Les chaînes et barres de remplacement sont disponibles chez votre centre de réparation Black+Decker le plus proche. Numéro de catalogue de la chaîne de remplacement : RC600 L’utilisation de tout accessoire non recommandé dans ce manuel peut présenter un danger.
(Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par Black+Decker. La SRPRC
, en collaboration avec Black+Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis des programmes facilitant le ramassage des piles au LI-ION épuisées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en retournant les piles LI-ION épuisées à un centre de réparation Black+Decker ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de recyclage de votre région pour obtenir des informations sur l’endroit où éliminer vos piles épuisées. SRPRCMC est une marque de commerce déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables.33
Tous les centres de réparation Black+Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black+Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : ou consulter le site
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black+Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black+Decker. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de Black+Decker et les centres de réparation agréés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » de l’annuaire téléphonique ou en ligne sur . Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black+Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.34
- L’appareil refuse de • Mauvaise installation du bloc-piles. • Vérifier l’installation du bloc-piles. démarrer.
- Bloc-piles non chargé. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles.
- Le bloc-piles ne se charge • Bloc-piles non inséré dans le chargeur. • Insérer le bloc-piles dans le chargeur de sorte que le pas. voyant DEL vert apparaisse.
- Chargeur non branché. • Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à « Remarques importantes de chargement » pour plus de renseignements.
- Si les chargeurs sont reliés à un cordon multiprise, vérifier toutes les connexions.
- Température ambiante. • Déplacer le chargeur et la pile dans un endroit où la température de l’air ambiant est supérieure à 4,5 °C (40 °F) et inférieure à 40,5 °C (105 °F).
- L’appareil s’éteint • Le bloc-piles a atteint sa • Laisser le bloc-piles refroidir. soudainement. limite thermique maximale.
- Bloc-piles épuisé. • Placer dans le chargeur le temps d’une charge.
Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Webpour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance au 35 Imported by / Importé par Black+Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W636
Notice Facile