BV3100 - Souffleur de feuilles BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BV3100 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur électrique de 3000 W, débit d'air jusqu'à 14 m³/min, vitesse de soufflage réglable jusqu'à 320 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, des allées et des terrasses, ainsi que pour l'évacuation des feuilles mortes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les orifices d'aération et ranger dans un endroit sec après utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, tenir éloigné des enfants. |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, longueur du cordon : 10 m, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BV3100 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Souffleur de feuilles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BV3100 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BV3100 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BV3100 BLACK & DECKER
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www. blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel. CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
BV3100 Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.11
- Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le présent guide.
- Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil ou d’en expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise des outils électriques,
il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui
peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer insi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
- les composés d’engrais;
- les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
- l’arsenic et le chrome provenant de bois traité. Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits
chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation. MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui,si
elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER L’OUTIL. Mesures de sécurité pour tous les outils
- LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité.
- NE PAS porter l’entrée ou la sortie du tube de l’aspirateur à proximité des yeux ou des oreilles lorsque l’outil fonctionne.
- L’OUTIL EST MUNI D’UNE DOUBLE ISOLATION. Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Voir les directives sur l’entretien des outils à double isolation.
- RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
- NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans12 une position stable et garder son équilibre en tout temps.
- NE PAS aspirer d’objets en combustion tels les mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
- BIEN ENTRETENIR L’OUTIL. Garder le ventilateur propre afin d’optimiser et de sécuriser le rendement. Suivre les directives d’entretien.
- NE PAS tenter de réparer l’outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, en confier les réparations, l’entretien et les réglages à un centre de service BLACK+DECKER ou à un atelier d’entretien autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange BLACK+DECKER.
- NE PAS utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère renferme des vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
- NE PAS se servir de l’outil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles (comme de l’essence) ni l’utiliser dans des endroits où de tels produits peuvent se trouver.
- FAIRE TRÈS ATTENTION lorsqu’on travaille dans des escaliers.
- NE PAS laisser l’outil branché sans surveillance. Le débrancher lorsqu’on ne s’en sert pas et avant d’en faire l’entretien.
- IL NE S’AGIT PAS d’un jouet. Faire particulièrement attention lorsqu’un enfant utilise l’outil ou qu’on s’en sert près d’un enfant. Il est déconseillé de laisser un enfant se servir de l’outil.
- NE PAS tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher.
- UTILISER SEULEMENT L’OUTIL de la manière prescrite dans le présent guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- NE PAS utiliser lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés. Confier l’outil à un centre de service lorsqu’il ne fonctionne pas convenablement, lorsqu’il est tombé ou endommagé, lorsqu’il a été laissé à l’extérieur ou lorsqu’il est tombé à l’eau.
- NE PAS tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter l’outil. Ne pas tirer sur le cordon près d’arêtes tranchantes ou de coins. Éloigner le cordon de toute surface chauffée.
- NE PAS débrancher l’outil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, en saisir la fiche et non le cordon.
- NE RIEN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’une ouverture est bouchée; garder les ouvertures exemptes de poussière, de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air.
- ÉLOIGNER les cheveux, les vêtements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pièces mobiles.
- METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS FONCTION avant de débrancher l’outil.
- NE PAS aspirer d’eau, d’autres liquides ou des objets mouillés. Ne jamais immerger l’outil, au complet ou en partie.
- NE PAS manipuler la fiche ni l’outil avec les mains mouillées.
- S’ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX se trouvent à une distance minimale de 10 mètres (30 pieds) de la surface de travail lorsqu’on démarre l’outil ou qu’on s’en sert.
- EXAMINER LA ZONE avant d’utiliser l’outil. Enlever tout débris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des fils) qui peut ricocher, être éjecté ou provoquer des blessures ou des dommages lors de l’utilisation de l’outil. Lorsqu’on se sert de l’outil pour aspirer, celui-ci est conçu pour ramasser des matériaux secs (comme des feuilles, de l’herbe, de petites branches et des bouts de papier). Ne pas aspirer des roches, du gravier, du métal, du verre cassé ou d’autres objets semblables.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas s’en servir sur des surfaces mouillées et ranger à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Arrêter et
débrancher l’appareil. Attendre au moins 10 secondes ou jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête complètement avant de retirer l’assemblage de la souffleuse ou du tube d’aspiration.
CONSERVER CES MESURES.13
Entretien des outils a double isolation La souffleuse-aspirateur à double isolation procure une protection supplémentaire. Dans ce type d’outil, les deux systèmes d’isolant remplacent la mise à la terre. Il n’y a aucun moyen de mettre l’outil à la terre et aucun système de mise à la terre ne doit être ajouté à l’outil. L’entretien d’un outil à double isolation exige beaucoup de soin et une excellente connaissance du système; il ne devrait être confié qu’à un technicien compétent. Les pièces de rechange de ce type d’outil doivent être identiques aux pièces d’origine. Un outil à double isolation porte l’inscription «DOUBLE INSULATED» ou «DOUBLE INSULATION». Le symbole (un carré à l’intérieur d’un carré) peut aussi figurer sur l’outil. M Mesures de sécurité : fiche polarisée Afin de minimiser les risques de secousses électriques, le produit comporte une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Il faut utiliser une rallonge polarisée appropriée, bifilaire ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. S’assurer que la prise de la rallonge comporte des fentes de dimensions appropriées. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise de la rallonge, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut se procurer une rallonge appropriée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche de la rallonge à fond dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser la fiche de l’outil ni celle de la rallonge. Mesures de sécurité : cordons de rallonge Les outils à double isolation sont munis d’un cordon bifilaire et ils peuvent être utilisés avec un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3 fils. Il faut seulement utiliser des cordons de rallonge à gaine ronde et ils devraient être homologués par l’organisme américain Underwriters Laboratories (U.L.) ou la CSA (au Canada). Lorsque le cordon de rallonge est utilisé à l’extérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir à l’intérieur. L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants. V ...............volts A ....................ampères Hz .............hertz W ...................watts min ............minutes ou AC ........courant alternatif ou DC...courant continu
o ................... vitesse à vide
Construction de ......................borne de terre classe II ............symbole d’alerte à la ..../min or rpm...révolutions ou alternance par minute Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou calibre moyen de fil) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de rallonge, veiller à ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal. Avant d’utiliser un cordon de rallonge, s’assurer qu’il n’y a pas de fils dénudés ni détachés, et que l’isolant et les raccords ne sont pas défectueux. Effectuer les réparations nécessaires ou remplacer le cordon, le cas échéant. Le tableau ci-dessous permet de déterminer le calibre minimal des cordons. Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Intensité (A) Au Au Calibre moyen des fils (AWG) moins plus
assemblage pour le souffleur remarQue : S ’assurer que le souffleur est éteint et débranché de l’alimentation avant de fixer ou de déposer les tubes de soufflage. Le module de tube doit être monté sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil. module de Tube (figure a)
- Pour fixer les tubes de soufflage en deux morceaux au souffleur, aligner le tube sur le boîtier du souffleur comme le montre la figure A. Enfoncer ensuite le tube dans le boîtier de manière à ce que le levier de verrouillage s’engage dans le trou de blocage dans le tube.
- Pour déposer le tube, enfoncer le bouton de verrouillage et glisser le tube hors du col du boîtier. assemblage pour le mode aspiraTeur module Tube d’aspiraTion (figure b, C, d) remarQue : S’assurer que le souffleur est éteint et débranché de l’alimentation. Le tube d’aspiration et le sac collecteur doivent être assemblés sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil. Les segments du tube d’aspiration doivent être assemblés avant d’utiliser l’appareil.
- Aligner les coches et les saillies des tubes en deux morceaux (figure B).
- Insérer fermement le tube inférieur dans le tube supérieur jusqu’à ce que les deux saillies s’enclenchent. (Ne pas faire fonctionner l’appareil si les deux tubes sont séparés.) ...............Lire le mode d’emploi avant l’utilisation ................ Utiliser une protection respiratoire adéquate. ................ Utiliser une protection oculaire adéquate. ................ Utiliser une protection auditive adéquate. ComposanTes
1. Bouton de dégagement du
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Ouverture du souffleur
4. Garde-ventilateur
5. Tube de soufflage (2
COUPURE. Assurez-vous que l’ensemble du tube est bien en place et solidement verrouillé.
- Enfoncer la languette de dégagement pour retirer le couvercle de la soufflerie logé sous le boîtier du souffleur (à l’avant du boîtier) et tirer sur le couvercle (figure B1). REMARQUE : Cet interrupteur d’interdiction coupe le circuit électrique automatiquement, ce qui empêche l’appareil de fonctionner.
- Fixer le module de tube d’aspiration à la bouche de la soufflerie sur le boîtier du souffleur (figure C) et insérer la languette de soutien du tube d’aspiration dans la fente d’assemblage (figure C1) sur le boîtier du souffleur.
- Appuyer sur le bouton de verrouillage pour verrouiller le tube d’aspiration en place. MISE EN GARDE : RISQUE DE COUPURE. `Assurez-vous que l’ensemble du tube de l’aspirateur est bien en place et solidement verrouillé. REMARQUE : Cet interrupteur d’interdiction branche le circuit électrique automatiquement, ce qui permet à l’appareil de fonctionner.
MODULE DE SAC COLLECTEUR
(FIGURE D) REMARQUE : S’assurer que le souffleur est éteint et débranché de l’alimentation avant de fixer ou de déposer le sac collecteur.
- Retirer le tube de soufflage s’il est fixé à l’appareil.
- Enfoncer le sac collecteur sur le boîtier du souffleur de manière à ce que le levier de verrouillage s’engage dans le trou de blocage comme le montre la figure D. FONCTIONNEMENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. EN PRÉSENCE DE POUSSIÈRES, PORTER UN MASQUE FILTRANT DE TYPE « A ». LORS DE TRAVAUX À L’EXTÉRIEUR, PORTER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DES CHAUSSURES ROBUSTES. POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Attendre 10
secondes après la mise hors fonction de l’appareil pour que le ventilateur s’immobilise avant de démonter, d’installer un tube ou pour toute autre opération sur l’outil.
- Ne pas utiliser en mode aspirateur sans les tubes de succion et le sac à bandoulière en position.
- Toujours éteindre l’appareil et le débrancher de l’alimentation secteur :
- pour convertir l’appareil de souffleur à aspirateur;
- lorsque le cordon d’alimentation s’enchevêtre ou est endommagé;
- lorsque l’appareil est laissé sans surveillance;
- lors du nettoyage d’un bourrage;
- lors de la vérification, du réglage, du nettoyage ou de tout travail sur le souffleur-aspirateur.
- Utiliser le souffleur-aspirateur uniquement sous la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. INTERRUPTEUR (ON) ET D’ARRÊT (OFF) (FIGURA E)
AVERTISSEMENT : L’outil continuera de fonctionner environ 5
secondes après la mise hors tension. Tenir l’outil des deux mains et laisser le moteur s’arrêter complètement avant de déposer l’outil. Ce souffleur-aspirateur est muni d’un commutateur à deux vitesses logé sur le dessus du bloc-moteur, sous la poignée.
- Pour utiliser un faible débit d’air, tourner
E16 l’interrupteur marche/arrêt (2) dans le sens horaire à la position « I ». Pour utiliser un débit d’air élevé, tourner l’interrupteur marche/arrêt (2) dans le sens horaire à la position « II ».
- Pour l’éteindre, tourner l’interrupteur marche/arrêt (2) dans le sens antihoraire, à la position d’arrêt « 0 ». disposiTif de reTenue de la rallonge (figure f) Un dispositif de retenue est intégré à l’outil, à l’arrière du bloc moteur. Il s’utilise de deux façons :
- Pour utiliser le dispositif de retenue du cordon comme l’illustre la figure F1, insérer la rallonge sur le côté du boîtier du dispositif de retenue. Enrouler la rallonge autour du dispositif de retenue du cordon de manière à ce qu’elle repose dans le dispositif de retenue. Brancher ensuite le cordon d’alimentation de l’ensemble moteur à la rallonge.
- Pour utiliser le dispositif de retenue du cordon comme l’illustre la figure F2, enrouler la rallonge sur le cordon de l’ensemble oteur, puis raccorder les deux extrémités. Ensuite, insérer la rallonge sur le côté du boîtier du dispositif de retenue du cordon. Enrouler la rallonge autour du dispositif de retenue du cordon de manière à ce qu’elle repose dans le dispositif de retenue. fonCTionnemenT de mode souffleur mise en garde: Toujours porter des lunettes de sécurité. En présence de poussières, porter un masque filtrant. Nous vous recommandons de porter des gants, des pantalons longs et de bonnes chaussures. Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces mobiles. CeTTe balayeuse esT prÉVue pour un usage domesTiQue seulemenT. remarQue : S’assurer que le souffleur est éteint et débranché de l’alimentation avant de fixer ou de déposer les tubes de soufflage. Le tube de soufflage doit être monté sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil.
- Tenir le souffleur d’une main comme le montre la figure G, puis balayer d’un côté à l’autre en appliquant la buse à plusieurs pouces au-dessus de la surface dure. Avancer lentement en maintenant la pile de débris devant vous. fonCTionnemenT de mode aspiraTeur remarQue : S’assurer que le souffleur est éteint et débranché de l’alimentation. Le tube d’aspiration et le sac collecteur doivent être assemblés sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil.
- Placer le tube légèrement au-dessus des débris et des feuilles. Allumer l’appareil. Exercer ensuite un mouvement de balayage latéral pour aspirer les débris et les feuilles dans le tube. Ils seront pulvérisés et déposés dans le sac collecteur (figure H). mise en garde : ne jamais reTirer le saC à bandoulière sans d’abord meTTre l’aspiraTeur Hors fonCTion eT de le dÉbranCHer. Au fur et à mesure que le sac se remplit, la puissance de succion baisse. Pour vider le sac collecteur, éteindre le produit, puis déposer le bloc-piles de l’outil. Déposer le sac collecteur du bloc moteur. Vider ensuite le sac en ouvrant la fermeture éclair. Fermer le sac avant de réutiliser l’appareil.
l’appareil est éteint et débranché de sa source d’alimentation. Si le moteur de l’appareil s’arrête, cela signifie que le ventilateur s’est coincé. Si cela se produit, éteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant. Déposer le sac et le tube d’aspiration. Retirer la matière coincée à l’aide d’un petit bâton de bois. Ne pas utiliser d’outil métallique ou d’objet pouvant endommager le ventilateur ou égratigner le plastique. S’assurer que le ventilateur tourne manuellement avant de réassembler l’appareil. Si l’appareil cesse de ramasser les débris ou si le rendement baisse radicalement, il peut être bouché. Éteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant. Déposer le tube d’aspiration, puis l’examiner pour s’assurer qu’aucun débris ne le bloque. S’il y a lieu, retirer le débris à l’aide d’un petit bâton de bois. Ne pas utiliser d’outil métallique ou d’objet pouvant égratigner ou endommager le tube. Déposer le sac. Si le sac est plein, le vider. S’il y a lieu, retirer les débris entourant le ventilateur ou la sortie de l’appareil à l’aide d’un petit bâton de bois. Ne pas utiliser d’outil métallique ou d’objet pouvant endommager le ventilateur ou égratigner le plastique. S’assurer que le ventilateur tourne manuellement avant de réassembler l’appareil. ENTRETIEN
NETTOYAGE ET RANGEMENT
METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER. (Débrancher le cordon de rallonge de la source d’alimentation.) Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Enlever tout brin accumulé dans l’outil. Lorsqu’on s’en sert dans des conditions normales avec des feuilles sèches, la chambre du ventilateur de l’outil devrait rester propre. Lorsqu’on aspire de la terre ou des débris humides, la chambre du ventilateur peut se salir. Le cas échéant, le rendement de l’outil diminue. Une fois l’appareil débranché de la prise électrique, il est possible de nettoyer cette zone au moyen d’un bâton de bois comme cela est montré à la figure 16. Il faut ranger l’outil dans un endroit sec. MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS VERSER DE L’EAU SUR L’OUTIL NI LE VAPORISER POUR LE NETTOYER. Ne pas ranger l’outil sur des produits chimiques ni sur des engrais, ou près de ceux-ci, au risque de provoquer la corrosion rapide des pièces métalliques de l’outil. Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger celui-ci, complètement ou en partie. ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le
ce produit avec un accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com I18 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible
- L’appareil refuse de démarrer. • Le couvercle de la soufflerie ou le tube • Mettre le couvercle de la soufflerie d’aspiration n’est pas installé. en position ou le tube d’aspiration en mode aspiration.
- L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne.
- Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation BLACK+DECKER ou un centre de réparation autorisé.)
- Le disjoncteur est déclenché. • Remettre le disjoncteur à zéro . (Si le produit fait déclencher de façon répétée le disjoncteur, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation BLACK+DECKER ou un centre de réparation autorisé.)
- Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le cordon ou ou la prise de courant est l’interrupteur au centre de endommagé(e). réparation BLACK+DECKER ou à un centre de réparation autorisé.
- L’appareil est coincé ou bourré. • Des débris bouchent l’entrée, la sortie • Débrancher le cordon ou le ventilateur. d’alimentation. Retirer le tube de l’aspirateur. Se reporter à la rubrique « Nettoyage et rangement - Entretien » Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.19 garanTie ComplèTe de deuX ans pour une uTilisaTion domesTiQue Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : D’abord, retourner le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. remplaCemenT graTuiT des ÉTiQueTTes d’aVerTissemenT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W620
Notice Facile