CPW65 - Microphone Yealink - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPW65 Yealink au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Yealink CPW65 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yealink

Modèle : CPW65

Catégorie : Microphone

Caractéristiques techniques Microphone sans fil, compatible avec les systèmes de conférence Yealink.
Type de microphone Microphone omnidirectionnel.
Portée Jusqu'à 20 mètres.
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures d'utilisation continue.
Temps de charge Environ 3 heures.
Connectivité Bluetooth et USB.
Utilisation Idéal pour les réunions à distance et les conférences.
Maintenance Nettoyer régulièrement le microphone avec un chiffon doux.
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec les systèmes de conférence Yealink et autres appareils Bluetooth.

FOIRE AUX QUESTIONS - CPW65 Yealink

Comment connecter le microphone Yealink CPW65 à mon appareil ?
Pour connecter le Yealink CPW65, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis appuyez sur le bouton de mise sous tension du microphone pour le mettre en mode de couplage. Sélectionnez le CPW65 dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil.
Que faire si le microphone ne s'allume pas ?
Vérifiez que le microphone est chargé. Si la batterie est vide, chargez-le à l'aide du câble USB fourni. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le microphone en maintenant le bouton de mise sous tension enfoncé pendant 10 secondes.
Le son est faible lors de l'utilisation du microphone, que faire ?
Assurez-vous que le microphone est correctement positionné et non obstrué. Vérifiez également les paramètres de volume de votre appareil et augmentez le volume du microphone si nécessaire.
Comment savoir si le microphone est en mode de couplage ?
Lorsque le microphone est en mode de couplage, le témoin lumineux clignote en bleu. Si le témoin est fixe, cela signifie qu'il est déjà connecté à un appareil.
Est-ce que le Yealink CPW65 fonctionne avec des applications de conférence en ligne ?
Oui, le Yealink CPW65 est compatible avec la plupart des applications de conférence en ligne, telles que Zoom, Microsoft Teams et Google Meet. Assurez-vous de le sélectionner comme périphérique audio dans les paramètres de l'application.
Comment recharger le microphone Yealink CPW65 ?
Pour recharger le microphone, connectez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble USB fourni. Le témoin lumineux devient rouge pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Est-il possible de coupler plusieurs microphones Yealink CPW65 à un seul appareil ?
Non, un seul microphone Yealink CPW65 peut être connecté à un appareil à la fois. Pour utiliser plusieurs microphones, vous devrez les connecter un par un.
Que faire si le microphone perd la connexion pendant une réunion ?
Vérifiez la portée Bluetooth entre le microphone et l'appareil. Essayez de rapprocher le microphone de l'appareil. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le microphone et l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPW65 - Yealink et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPW65 de la marque Yealink.

MODE D'EMPLOI CPW65 Yealink

HEmplacement de chargement

Contenu de la boîte Aperçu du matériel Les éléments suivants sont inclus dans la boîte. Si vous constatez l’absence d'un élément, contactez votre administrateur système. Chargement du CPW65 Indicateur LED de la batterieBouton de sourdineIndicateur LED de coupure du son

Socle du chargeur Câble micro USBGuide de démarrage rapideMicrophone sans fil DECT ×2

Placez le CPW65 sur le socle du chargeur. Connectez le câble micro USB au port micro USB du socle du chargeur et au port USB du CP965. Pendant le chargement, l’indicateur LED de la batterie du CPW65 s’allume en rouge. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur LED de la batterie du CPW65 s’allume en vert. Le CPW65 démarre automatiquement lorsqu’il est en charge. Vous pouvez également appuyer longuement sur le bouton de coupure du son du CPW65 pendant 3 secondes pour l’activer.

Méthode 1 : Méthode 2: Connectez le câble micro USB au port micro USB du CPW65 et au port USB du CP965.

FEnregistrez le CPW65 sur le téléphone de conférence CP965. Noter: Vous pouvez connecter jusqu’à deux CPW65 sur un téléphone de conférence CP965. Vous pouvez passer ce chapitre si le CPW65 est enregistré sur le téléphone de conférence CP965. Sinon, suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer le CPW65 sur le CP965. Le CPW65 fonctionne comme dispositif d’entrée audio pour le téléphone de conférence CP965. Pour enregistrer le CPW65 sur le téléphone de conférence CP965 :

1. Sur le CP965, appuyez sur More -> Mic -> .

2. Allumez le CPW65.

Le CPW65 passe automatiquement en mode d’enregistrement. De plus, l’indicateur LED de coupure du son du CPW65 clignote rapidement en jaune. Le CPW65 s’enregistre automatiquement sur le téléphone de conférence CP965. Si l’enregistrement réussit, l’indicateur LED de coupure du son du CPW65 s’éteint et l’écran tactile du téléphone de conférence CP965 affiche les informations du CPW65 : niveau de batterie, temps de fonctionnement et temps de veille.

Le CPW65 comporte trois indicateurs. Les indicateurs affichent l’état de fonctionnement du CPW65. Instructions des LED Indicateur LED sur le socle du chargeur : Le CPW65 n’est pas en cours de chargement. Désactivé Blanc fixe Le CPW65 est en cours de chargement. État de la LED Description Noter: Pour la première utilisation du CPW65, vous devez le charger complètement pour une utilisation normale. Lorsque vous n’utilisez pas le CPW65 sans fil, nous vous recom- mandons toutefois de le charger même si la batterie est pleine.

F13 Désactivé Clignotant jaune rapidement Clignotant jaune lentement Le CPW65 est en mode d’enregistrement. Le CPW65 est enregistré sur le téléphone, mais il est hors de portée. Le CPW65 est enregistré sur le téléphone, mais le CP965 est éteint. Le CPW65 est inactif. Indicateur LED de coupure du son du CPW65 : Le téléphone recherche le CPW65 qui a été enregistré dessus. Clignotant alternativement rouge et vert État de la LED Rouge fixe Vert fixe Rouge clignotant rapidement Le téléphone reçoit un appel entrant. Description Le son du téléphone est coupé. Le téléphone passe à l’écran de prénumérotation. Le téléphone traite un appel et le son n’est pas coupé. Indicateur LED de batterie du CPW65 : Le CPW65 est allumé. Vert fixe pendant une seconde, puis éteint. Vert fixe Clignotant rouge rapidement 3 fois, puis éteint Rouge fixe Le CPW65 est en cours de chargement. Le CPW65 est chargé complètement. La capacité de la batterie est trop faible pour allumer le CPW65. Vert fixe pendant 3 secondes, puis éteint. État de la LED Description Le CPW65 est inactif.

FLorsque le CPW65 fonctionne comme dispositif d’entrée audio pour le téléphone de conférence CP965 et que le téléphone de conférence CP965 est en cours d’appel, vous pouvez appuyer sur le bouton de coupure du son du CPW65 pour couper ou rétablir le son du CPW65. Couper ou rétablir le son du CPW65

Positionnement du CPW65 Si vous appuyez sur le bouton de coupure du son et si l’indicateur LED de la batterie du CPW65 est toujours éteint, cela signifie que le CPW65 est éteint. Désactivé Clignotant rouge lentement La capacité de la batterie est inférieure à 10 %. État de la LED Description r=3m CPW65 Le CPW65 est un microphone d’extension sans fil qui fonctionne comme dispositif d’entrée audio pour le téléphone de conférence CP965. Il prend en charge la prise de son à 360 degrés dans un rayon de 3 mètres. Vous pouvez placer le CPW65 sur une table de salle de conférence. Pour assurer une qualité du son optimale, effectuez les actions suivantes ; Le CPW65 doit se situer à moins de 20 mètres du téléphone de conférence CP965 et aucun obstacle ne doit être placé entre eux. Placez le CPW65 sur une surface stable et sans obstacle afin de bénéficier des meilleures performances possibles.

F1. Comment éteindre le CPW65 ? Appuyez longuement sur le bouton de coupure du son du CPW65, jusqu’à ce que l’indicateur LED de la batterie du CPW65 s’allume en rouge pendant 3 secondes, puis s’éteigne. Questions fréquemment posées

2. Comment savoir quel CPW65 est enregistré sur le téléphone de

3. Comment enregistrer le CPW65 sur un autre téléphone de conférence

CP965 ? Vous ne pouvez enregistrer le CPW65 que sur un seul téléphone de conférence CP965. Si vous enregistrez le CPW65 sur un autre téléphone de conférence CP965, l'enregistrement du CPW65 sur le téléphone de conférence CP965 précédent sera automatiquement annulé. Pour enregistrer le CPW65 sur un autre téléphone de conférence CP965 :

1) Sur le CP965, appuyez sur More -> Mic -> .

2) Chargez le CPW65.

3) Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton de coupure du son du

CPW65. Le CPW65 passe en mode d’enregistrement. De plus, l’indicateur LED de coupure du son du CPW65 clignote rapidement en jaune. Le CPW65 s’enregistre automatiquement avec le nouveau téléphone de conférence CP965.

4. Comment annuler l'enregistrement du CPW65 ?

1) Sur le CP965, appuyez sur More -> Mic.

2) Sélectionnez le microphone souhaité, puis appuyez sur Find.

L’indicateur LED de coupure du son du CPW65 clignote alternativement en rouge et en vert.

1) Sur le CP965, appuyez sur More -> Mic.

2) Sélectionnez le microphone souhaité, puis appuyez sur Detail.

3) Appuyez sur Unbind pour annuler l'enregistrement du CPW65.

  • Températures de fonctionnement ambiantes
  • Température de fonctionnement : +32 à 104 °F (0 à 40 °C)
  • Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation
  • Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C)
  • Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normalement selon le mode d’emploi et l’environnement du système. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas découlant de l’utilisation de ce produit.

est le symbole de tension CC.

  • Directive sur les substances dangereuses (RoHS)
  • Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union européenne. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité en envoyant un message à l’adresse : support@yealink.com..
  • Consignes de sécurité
  • Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil !

lisez les consignes de sécurité suivantes soigneusement avant d’utiliser le produit. Exigences environnementales

  • acez le produit sur une surface stable, plate et antidérapante.
  • Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur, sous la lumière directe du soleil ou près de tout appareil électroménager produisant un champ magnétique ou électro magnétique puissant, tel qu’un micro-ondes ou un réfrigérateur.
  • Veillez à ce que le produit n’entre pas en contact avec de l’eau, de la poussière ou des produits chimiques.
  • Protégez le produit des liquides et vapeurs agressives.

feu, comme des matériaux en caoutchouc.

  • N’installez pas le produit dans une pièce trop humide, comme une salle de bain, une buanderie ou une cave humide. Consignes d’utilisation
  • Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis ou autorisés par Yealink. Le bon fonctionnement de pièces non autorisées ne peut être garanti.
  • Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné ou la station de base, au risque de les endommager et de les déformer.
  • N’ouvrez pas le combiné ou la station de base vous-même pour les réparer, vous ris queriez de vous exposer à de hautes tensions. Faites effectuer toutes les réparations par un technicien d’entretien agréé.
  • Ne laissez pas un enfant utiliser le produit sans surveillance.
  • Les petits accessoires contenus dans votre produit sont à tenir à l’écart des enfants qui pourraient les avaler accidentellement.
  • Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement sèches.
  • Ne tenez pas le combiné contre votre oreille lorsque le haut-parleur est activé ou que le téléphone sonne, car le volume risque d’être très élevé et d’endommager votre ouïe.
  • En cas d’orage, n’utilisez pas le produit et débranchez-le de son alimentation pour le protéger de la foudre.
  • Si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez la station de base de son alimentation et débranchez l’adaptateur d’alimentation.
  • Si le produit émet de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux, débranchez le produit de son alimentation et débranchez immédiatement l’adaptateur d’alimentation.
  • Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez délicatement sur l’adaptateur, et non sur le cordon lui-même. Précautions relatives à la batterie
  • N’immergez pas la batterie dans l’eau, vous risqueriez de la court-circuiter et de l’endommager.

pourrait être soumise à des températures extrêmement élevées, qui risquerait d’en traîner son explosion.

  • Éteignez le combiné avant de retirer la batterie.
  • N’essayez pas d’utiliser la batterie pour alimenter tout autre appareil que ce combiné.
  • tnos tneitnoc elle’uq setylortcelé sel ,eirettab al remîba’d uo rirvuo’d sap zeyasse’N corrosifs et risquent de causer des lésions aux yeux ou sur la peau
  • Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accu mulateur expressément recommandé par Yealink.
  • Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des ed ruednev nu à ,ruessinruof ruel à seégasu seirettab sel zeyovneR .sreganém stehcéd batteries agréé ou à un point de collecte désigné. Conseils de nettoyage
  • Avant de nettoyer la station de base, éteignez-la et débranchez son cordon d’alimentation.
  • Nettoyez uniquement votre produit à l’aide d’un chiffon antistatique
  • Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs électriques et autres dangers. RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Respectez toujours la réglementation en vigueur Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires. Batteries : Assurez-vous que la batterie est installée dans la bonne position. Ce téléphone utilise uniquement des batteries rechargeables. Informations obligatoires conformément à la réglementation sur les dispositifs à batterie. Avertissement : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie du mauvais type. Éliminez les batteries conformément aux instructions. Dépannage L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink.

2. Branchez-la sur une autre prise murale.

L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionnement.

1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.

Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.

1. Branchez le câble correctement.

Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.

1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.

2. Utilisez une source d’alimentation appropriée.

Le port contient peut être de la poussière.

1. Nettoyez le port.

Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre question. Informations de contact YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, Chine YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Bas YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-Unis Fabriqué en Chine À propos de nous Yealink (Code mnémonique : 300628) est un fournisseur global de solutions de conférence vidéo, de communication et de collaboration, avec la meilleure qualité du secteur, des technologies innovantes et une expérience conviviale. Étant l’un des principaux fournisseurs dans plus de 140 pays et régions, Yealink est le n° 1 en parts de marché à l’échelle mondiale pour les livraisons de téléphones SIP (d’après le rapport Global IP Desktop Phone Growth Excellence Leadership Award, Frost & Sullivan, 2019). Assistance technique Consultez Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) pour télécharger les derniers micrologiciels, lire la documentation, les questions fréquemment posées, et plus encore. Pour un meilleur service, nous vous conseillons d’utiliser le système de tickets d’assistance de Yealink (http://ticket.yealink.com) pour nous faire part de tous vos problèmes techniques.