IAN 316861 - Lampe vélo CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 316861 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 316861 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 316861 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 316861 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 316861 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 316861 CRIVIT
L‘emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d‘achat. En cas de défaillance de ce produit, vous êtes en droit de le retourner au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
7.1 Conditions de la garantie
La période de garantie débute à la date d‘achat du produit. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Ce document sera nécessaire pour servir de preuve d‘achat. Si un pro- blème matériel ou un défaut de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rempla- cement du produit sans frais supplémentaires. Au cours de cette période de garantie de trois ans, le produit défectueux et la preuve d‘achat (ticket de caisse) doivent nous être présentés, accompagnés d‘une brève description écrite du problème rencontré, en préci- sant également la date d‘apparition de ce problème. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renverrons le produit réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement du produit n‘entraîne pas le début d‘une nouvelle période de garantie. La durée de garantie n‘est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette mesure s‘ap- plique également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et vices pré- sents dès l‘achat doivent être notifiés immédiatement après le déballage du produit. Les réparations effectuées sur le produit sont payantes lorsque la période de garantie a expiré.
7.2 Étendue de la garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieuse- ment avant sa livraison. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des piles et des éléments fabriqués en verre. La garantie prend fin si le produit a été endommagé, a fait l‘objet d‘une utilisation inappropriée ou encore d‘un manque d‘entretien. Toutes les indications fournies dans le mode d‘emploi doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit. Il convient d‘éviter absolument toute utilisation ou manipulation déconseillée par ce mode d‘emploi ou faisant l‘objet d‘un avertissement. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et inappro- priées, l‘usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne Ne démontez en aucun cas le produit. Toute réparation incorrecte peut ex- poser l‘utilisateur à des dangers et des risques importants. Ne confiez les réparations qu‘à des personnes qualifiées. Il est impossible de remplacer les ampoules LED.
Remarque : Le kit d‘éclairage magnétique pour vélo doit être monté sur la bicyclette à gauche dans le sens de la marche afin d‘assurer une meilleure visibilité. La LED n‘est pas remplaçable. En cas de défaillance de la LED, il faut remplacer la tota- lité de la lampe.
3.1 Monter le phare avant (voir Fig. A‒C)
. Vissez fermement les vis
(voir Fig. A). Fixez le support
horizontalement sur le moyeu avant et sur le côté gauche (voir Fig. B). Resserrez ensuite l‘écrou de roue. Positionnez un aimant
à la hauteur du phare avant
et vissez-le fermement. L‘aimant doit passer à env. 1‒3 mm du phare avant
3.2 Monter le feu arrière (voir Fig. D‒F)
. Vissez fermement les vis
(voir Fig. D). Fixez le support
horizontalement sur le moyeu arrière et sur le côté gauche (voir Fig. E). Resserrez ensuite l‘écrou de roue. Positionnez un aimant
à la hauteur du feu arrière
et vissez-le fermement. L‘aimant
doit passer à env. 1‒3 mm du feu arrière
4.1 Mise en marche et arrêt
voire le feu arrière
sont toujours opérationnels.
5. Nettoyage et entretien
Ne pas immerger complètement le phare avant
voire le feu arrière
dans l‘eau. Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez sinon de provoquer des détériorations. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et l‘entretien du produit.
1.2 Descriptif des pièces
Support de phare avant (désignation : 1)
Support de feu arrière (désignation : 2)
1.3 Contenu de la livraison
1 phare avant 1 feu arrière 1 support de phare avant 1 support de feu arrière 4 vis 2 aimants 1 mode d‘emploi
1.4 Caractéristiques techniques
Phare avant Désignation du type : ML-1F / XC-234W Puissance nominale : 0,5 W Type de protection: IP44 selon DIN EN 60529 Diamètre de moyeu approprié : 9‒10,5 mm Feu arrière Désignation du type: ML-1R / XC-234R Puissance nominale : 0,5 W Type de protection : IP44 selon DIN EN 60529 Diamètre de moyeu approprié : 9‒10,5 mm
2. Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité des matériaux de l‘emballage en raison du danger d‘étouffe- ment en cas d‘ingestion d‘éléments de l‘emballage. Les enfants sous-esti- ment souvent les dangers. Tenez toujours le produit hors de portée des enfants. Le produit n‘est pas un jouet ! Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveil- lés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Tenez compte du fait que tout endomma- gement dû à une manipulation incorrecte, au non-respect de la notice d‘uti- lisation ou à une intervention par des personnes non autorisées, est exclu de la garantie. Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions! Les produits et les emballages doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement. Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas âge et les enfants !
PAP Code de recyclage pour la mise au rebut du carton Respectez les avertissements et les consignes de sécurité! Le produit répond aux directives européennes appliquées spécifi- quement pour ce type de produit. Symbole d'identification des appareils électriques et électro- niques
PET Code de recyclage pour la mise au rebut de fibres polyester et de films plastiques Kit d’éclairage aimanté pour vélo
Félicitations pour l‘acquisition de votre nouveau produit. Vous avez opté pour
produit de haute qualité. Ce kit d‘éclairage magnétique pour vélo permet de produire l‘électricité de fonctionnement directement dans le phare avant voire le feu arrière. Un condensateur intégré assure un éclairage continu. Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des instructions essentielles pour la sécurité, le montage et la mise au rebut. Veuillez lire toutes les instructions d‘utilisation et consignes de sécurité avant d‘utiliser ce produit. Utilisez uniquement ce produit en vous conformant aux instructions et aux domaines d‘application mentionnés. Lorsque vous remettez le pro- duit à d‘autres utilisateurs, veuillez également leur transmettre tous les documents.
1.1 Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour l‘éclairage de la chaussée lors d‘une circulation à vélo. Le pro- duit est conçu pour être utilisé en plein air. Le kit d‘éclairage magnétique pour vélo est destiné à toutes les bicyclettes dont le diamètre de moyeu de 9‒10,5 mm. La distribution de la lumière ne doit pas être entravée par d‘autres composants du vélo ou par des ba- gages. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n‘est pas permise et peut causer des blessures et un endommagement du produit. Le pro- duit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale. Il s‘agit d‘un produit spécial, qui peut être utilisé jusqu‘à -21°C, conformément à la direc- tive 1194/2012. Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce général. GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI service address provided. Please note, the service department must be notified before returning the product! Download this and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Dit product is geschikt voor de verlichting van de rijbaan tijdens het fietsen. Dit product is bedoeld voor gebruik buitenshuis. De fiets-magneetlampset is geschikt voor alle fietsen met een naafdiameter van 9‒10,5 mm. De lichtbundel mag niet door andere onderdelen van de fiets of door bagage worden belemmerd. Een ander gebruik dan eerder beschre- ven of een verandering aan het product is niet toegestaan en kan tot letsel en schade aan het product leiden. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Dit artikel is een speciaal product volgens verordening nr. 1194/2012 aangezien het tot -21 °C kan worden gebruikt. Niet geschikt voor algemene kamerverlichting in privé-huishoudens. FR/BE que notre centre de service après-vente agréé entraînent l‘extinction de la garantie. Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indica- tions suivantes: Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d‘article comme preuve d‘achat. Le numéro de référence de l‘article est indiqué sur la plaque d‘identification ou sur la page de titre de votre notice d‘utilisation. En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut avec mention de sa date d‘apparition. Veuillez noter que vous devez impérativement informer le service après-vente du dommage détecté avant de renvoyer l‘article ! Vous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et beaucoup d‘autres ainsi que des vidéos sur le produit et des logiciels en allant sur www.lidl-service.com.
Notice Facile