Exquisit KM 3001 we - Robot ménager

KM 3001 we - Robot ménager Exquisit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3001 we Exquisit au format PDF.

📄 54 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Exquisit KM 3001 we - page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Robot ménager Exquisit KM 3001 we, puissance 1000 W, capacité du bol 4,5 L, 6 vitesses, fonction pulse.
Utilisation Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients. Accessoires inclus : fouet, crochet pétrisseur, batteur.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires au lave-vaisselle, entretien régulier du moteur recommandé, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les surcharges, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité pendant l'utilisation.
Informations générales Dimensions : 30 x 25 x 30 cm, poids : 3,5 kg, garantie de 2 ans, couleur blanche.

FOIRE AUX QUESTIONS - KM 3001 we Exquisit

Comment puis-je assemblé le robot Exquisit KM 3001 we ?
Pour assembler le robot, commencez par fixer le bol sur la base en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ensuite, placez le fouet, le crochet à pétrir ou le batteur à l'intérieur du bol selon votre besoin, en veillant à ce qu'ils soient bien fixés.
Que faire si le robot ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que le robot est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol est bien en place et que le couvercle est correctement fermé, car le robot ne démarrera pas si ces conditions ne sont pas remplies.
Le robot fait un bruit anormal pendant son utilisation, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Arrêtez immédiatement le robot et vérifiez que tous les accessoires sont correctement fixés et en bon état. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le robot Exquisit KM 3001 we ?
Débranchez le robot avant de le nettoyer. Les accessoires amovibles peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Puis-je utiliser le robot pour pétrir des pâtes lourdes ?
Oui, le Exquisit KM 3001 we est conçu pour pétrir des pâtes lourdes. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du bol pour éviter d'endommager le moteur.
Quelle est la capacité du bol du robot ?
Le bol du Exquisit KM 3001 we a une capacité de 5 litres, ce qui le rend adapté pour préparer des recettes pour toute la famille.
Comment régler la vitesse du robot ?
Le robot est équipé d'un sélecteur de vitesse. Tournez le bouton pour choisir la vitesse désirée, en commençant par une vitesse basse pour éviter les éclaboussures.
Le robot surchauffe-t-il pendant un usage prolongé ?
En cas d'utilisation prolongée, il est normal que le moteur devienne chaud. Si le robot s'arrête, laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le réutiliser.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le robot ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de notre service client ou via notre site internet. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre robot à portée de main.
Le robot est-il garanti ?
Oui, le Exquisit KM 3001 we est couvert par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3001 we - Exquisit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3001 we de la marque Exquisit.

MODE D'EMPLOI KM 3001 we Exquisit

15.1 Explication relative à la signalisation de sécurité .................... 32

15.2 Sécurité et avertissements .................................................. 32

15.3 Sécurité et responsabilité .................................................... 33

16 Consignes de sécurité spécifiques pour cet appareil ..................... 34 17 Avant la première utilisation ..................................................... 35

17.1 Vitesses ............................................................................ 35

17.2 Utilisation des crochets pétrisseurs et des fouets .................... 35

Pour scanner un code QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’une application de lecture de codes QR (disponible gratuitement sur App-Store) et d’une connexion internet. *

*Selon les conditions tarifaires de votre fournisseur d’accès internet, la lecture de codes QR peut donner lieu à une facturation.Seite | 29 Chers clients, Nous vous remercions d’avoir acheté notre appareil. Vous avez fait le bon choix. Votre appareil Exquisit a été conçu pour un usage domestique. C’est un produit de qualité qui, comme les autres appareils Exquisit, allie les exigences les plus hautes sur le plan technique au confort d’utilisation sur le plan pratique, et ce afin de donner entière satisfaction à leurs propriétaires dans toute l’Europe. Lisez attentivement la présente notice d’utilisation avant la première mise en service. Elle contient d’importantes informations et consignes de sécurité concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Un bon maniement de l’appareil contribue à une utilisation efficace de celui-ci et réduit la consommation d’énergie lors de son fonctionnement. Une mauvaise utilisation peut donner lieu à des situations dangereuses, notamment pour les enfants. Conservez cette notice d’utilisation afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Transmettez-la aux futurs propriétaires de l’appareil. En cas de doutes ou de sujets qui ne seraient pas abordés de manière détaillée dans cette notice, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien agréé ou rendez-vous sur notre site internet www.ggv-service.de Le fabricant travaille constamment à l’amélioration de tous les types et modèles d’appareils. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à la conception, aux caractéristiques et à l’équipement de tous les types et modèles d’appareils sans notification préalable. wendungszweck Ce batteur est destiné à pétrir de la pâte, mixer des liquides (par ex. des jus de fruits) et battre de la crème. Il est uniquement conçu pour travailler des produits alimentaires. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels, voire des dommages corporels. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une utilisation incorrecte ou non conforme de l’appareil.Seite | 30 Contenu de la livraison/Pièces de l’appareil

2. Sélecteur de vitesse

4. Côté droit du corps

5. Côté gauche du corps

8. Bouton de verrouillage du bras

9. Bouton de verrouillage du socle

12. Couvercle du socle

13. Plaque rotative 14. Socle du bol 15. Bol en plastique

16. Crochet pétrisseur (fouet) gauche 17. Crochet pétrisseur (fouet) droitSeite | 31

Mise en place des fouets ou des crochets pétrisseurs. (voir fig.1) Remarque : Les fouets et les crochets pétrisseurs (gauche et droit) sont différents (fig. 2) Les orifices de montage sur le batteur électrique sont également de tailles différentes. Fig.1 Fig.2

Fig.5 Fig.4 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.9Seite | 32 15 Pour votre sécurité

15.1 Explication relative à la

signalisation de sécurité Toutes les consignes de sécurité figurant dans cette notice sont repérées par un symbole d’avertissement. Elles signalent à l’avance les dangers éventuels. Il est impératif de lire ces informations et de suivre les consignes. Explication des consignes de sécurité : Les symboles et avertissements suivants figurent dans la présente notice d’utilisation.

AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves ! ATTENTION Signale une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou modérées. IMPORTANT Décrit une situation qui peut occasionner d’importants dégâts sur les biens ou aux abords de l’appareil.

15.2 Sécurité et avertissements

  • Transportez toujours l’appareil emballé afin d’éviter les dommages et les blessures.
  • Le montage et le raccordement de l’appareil doivent uniquement être effectués conformément aux instructions de cette notice. La fiche secteur doit rester accessible après l’installation. En cas d’urgence, débranchez immédiatement la fiche secteur.
  • L’appareil doit uniquement être utilisé sur une surface de travail plane.
  • Ne faites fonctionner l’appareil que s’il y a de l’eau dans le réservoir.
  • Ne déplacez pas l’appareil en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT Ne touchez pas le cordon d’alimentation et la fiche secteur avec les mains humides lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil. Risque de décharge électrique ! AVERTISSEMENT Le matériel d’emballage (sacs en plastique, polystyrène, agrafes en métal, etc.) ne doit pas être laissé à la portée des enfants : il présente des risques potentiels et doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur. Risque d’étouffement !Seite | 33

15.3 Sécurité et responsabilité

AVERTISSEMENT L’appareil doit être stocké hors de portée des animaux, des enfants ou des personnes qui ne sont pas en mesure de l’utiliser. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance s’il est raccordé à une source d’alimentation. Prenez les mesures de précaution nécessaires afin que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

  • L’appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par les personnes ayant des capacités physiques, mentales ou émotionnelles réduites ou altérées, ou encore par les personnes manquant de connaissances ou d’expérience, dans la mesure où elles sont surveillées, si elles ont reçu auparavant une instruction sur la façon d’utiliser l’appareil de manière sûre et ont compris les risques qui en résultent.
  • Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Si vous ouvrez l’emballage sans faire attention à l’aide d’une lame acérée ou de tout autre objet pointu, l’appareil pourrait se trouver endommagé.

Après avoir retiré l’emballage, vérifiez que toutes les pièces de l’appareil ainsi que les accessoires sont présents. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un professionnel qualifié. ✓ Sortez l’appareil de son emballage. ✓ Vérifiez que la livraison est complète. ✓ Si la livraison est incomplète ou si le matériel est endommagé, contactez le service après-vente (voir l’adresse du service après- vente)

✓ Enlevez tous les films de protection.

15.5 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT Décharge électrique due à un mauvais raccordement L’appareil doit être éteint lors du raccordement sur l’alimentation secteur. L’interrupteur doit être sur la position « 0 ». ✓ Vérifiez que la tension secteur correspond aux indications de la plaque signalétique. o Ces données figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil. Insérez la fiche secteur dans une prise de courant à contact de protection installée dans les règles de l’art.Seite | 34 Le bloc moteur ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau ou dans tout autre liquide ! Votre vie pourrait être en danger si du liquide résiduel venait à entrer en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement de l’appareil : risque d’électrocution.

  • Pour éviter les risques, faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d’alimentation endommagé(e) par un professionnel agréé ou par le service après-vente.

AVERTISSEMENT Risque de blessure : • Ne touchez pas les fouets ou les crochets pétrisseurs pendant le fonctionnement de l’appareil. Ne laissez pas des cheveux longs, un foulard ou d’autres choses de ce genre pendre au-dessus de ces accessoires. • N’essayez pas de monter ensemble des accessoires ayant des fonctions différentes. Risque de décharge électrique ! • Le cordon d’alimentation ne doit jamais se trouver à proximité des parties chaudes de l’appareil ou de toute autre source de chaleur ni entrer en contact avec celles- ci. Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur les rebords ou dans les coins du plan de travail. • Veillez à ne pas plier ou coincer le cordon d’alimentation. 16 Consignes de sécurité spécifiques pour cet appareil

Risque de décharge électrique !

  • Le bloc moteur ne doit pas être mouillé.
  • Avant de procéder à un changement d’accessoire ou de pièce auxiliaire, éteindre et débrancher l’appareil.
  • Lors du montage ou du démontage de l’appareil, débrancher celui-ci. AVERTISSEMENT
  • Un appareil défectueux doit uniquement être réparé par un professionnel agréé. Pour éviter les risques dans le cas où le cordon d’alimentation serait défectueux, faire remplacer celui-ci par un câble équivalent et uniquement par le fabricant, notre service client ou une personne possédant des qualifications similaires.
  • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil. Ils pourraient se blesser avec les lames.
  • Tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon d’alimentation.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.Seite | 35
  • Cet appareil peut être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou encore par les personnes manquant de connaissances et/ou d’expérience, dans la mesure où elles sont surveillées ou si elles ont appris à utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les risques qui en résultent. 17 Avant la première utilisation ATTENTION :
  • L’appareil n’est pas adapté aux aliments durs tels que les glaçons, les noix de muscade ou les gros morceaux de chocolat à cuire, par exemple. Ceux-ci pourraient casser la lame !
  • Sortir toutes les pièces de l’emballage et vérifier qu’elles ne sont pas endommagées.
  • Nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation. Voir le chapitre « Nettoyage et stockage »

L’appareil est éteint

Vitesse de démarrage bien adaptée pour mélanger des ingrédients « mous », tels que de la farine, du beurre, etc. 2-3 Vitesse la mieux adaptée pour mixer des ingrédients liquides Idéale pour mélanger de la pâte à gâteau ou de la pâte à pain

Pour battre en mousse du beurre, du sucre ; pour réaliser des entremets, etc.

Pour battre des blancs d’œufs en neige, confectionner une crème chantilly, un nappage, etc. Turbo : • cette touche vous permet d’atteindre immédiatement la pleine puissance de l’appareil.

17.2 Utilisation des crochets

pétrisseurs et des fouets Attention N’utilisez jamais de récipients en verre ou composés d’autres matériaux susceptibles de casser facilement. Ils risquent de se trouver endommagés et de provoquer des blessures.Seite | 36 AVERTISSEMENT

  • N’utilisez pas le batteur plus de 10 minutes d’affilée. Faites une pause au bout de 10 minutes et laissez l’appareil refroidir. ✓ Nettoyez les accessoires (16/17) avant la première utilisation. ✓ Insérez les fouets ou les crochets pétrisseurs (16/17) dans les emplacements de montage jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent de manière sûre et audible. ✓ Insérez la fiche secteur dans une prise de courant. ✓ Pour mettre l’appareil en marche, faites glisser le sélecteur de vitesse 2 sur la position désirée : vous avez le choix entre 5 vitesses, plus la touche Turbo 3 (voir le chapitre « Vitesses »). ✓ Appuyez sur le bouton d’éjection 1 pour libérer les fouets ou les crochets pétrisseurs (16/17).

Remarque : Pour des raisons de sécurité, ne libérez les fouets ou les crochets pétrisseurs (16/17) que lorsque le sélecteur de vitesse 2 est sur la position « 0 ».

17.3 Utilisation du bol mélangeur

  • Appuyez légèrement sur le bouton de verrouillage (8) du bras pivotant (6) et relevez celui-ci vers l’arrière jusqu’en butée.
  • Placez le bol mélangeur (15) sur la surface rotative du socle.
  • Insérez les fouets ou les crochets pétrisseurs dans les orifices de montage correspondants du batteur jusqu’au déclic.
  • Appuyez sur le bouton de verrouillage (8) et posez en même temps le batteur sur le bras pivotant en appuyant légèrement vers le bas.
  • Appuyez légèrement sur le bouton de verrouillage du bras pivotant et amenez le bras pivotant surmonté du batteur à l’horizontale, en position de travail.
  • Branchez la fiche secteur.
  • Placez les ingrédients dans le bol mélangeur et sélectionnez une vitesse appropriée.
  • Après utilisation, débranchez la fiche secteur.
  • Appuyez sur le bouton de verrouillage et relevez le bras pivotant vers l’arrière jusqu’en butée.
  • Pour retirer le batteur,
  • Poussez le bouton de verrouillage (8) vers l’intérieur et décrochez le batteur.
  • Enlevez du socle le bol mélangeur (15).
  • Pour préparer de petites quantités et pour battre de la crème, il peut être plus avantageux de remplacer le bol mélangeur fourni avec l’appareil par un autre récipient approprié.Seite | 37

18 Nettoyage AVERTISSEMENT Avant tout nettoyage, débranchez la fiche secteur 4. Il y a un risque de décharge électrique !

  • Le batteur ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau ou dans tout autre liquide ! Votre vie pourrait être en danger si du liquide résiduel venait à entrer en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement de l’appareil : risque d’électrocution.
  • Nettoyez le batteur uniquement avec un chiffon humide et, le cas échéant, un produit de nettoyage doux.
  • Les fouets ou les crochets pétrisseurs (16/17) peuvent être lavés sous l’eau courante ou dans le lave-vaisselle.
  • Nous recommandons de nettoyer ces accessoires immédiatement après usage. Ainsi, les résidus alimentaires sont éliminés et le risque de développement de bactéries est réduit.Seite | 38

19 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques et du design intervenant dans le cadre du développement permanent des produits. Au moment de la mise sur le marché, le produit satisfait aux exigences fixées par la directive relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2014/ 30/ EU) du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (2014/ 35/ EU). Ce produit porte le marquage CE et il est livré avec une déclaration de conformité qui peut être consultée par l’autorité de surveillance du marché. *sous réserve de modifications* 20 Mise au rebut des appareils usagés Ce produit est étiqueté conformément à la directive cadre européenne 2012/19/UE relative aux déchets. La directive règlemente la mise au rebut correcte du produit. Une élimination respectueuse de l’environnement prévient de possibles conséquences négatives sur la santé provoquées par une mise au rebut incorrecte. Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. L’utilisateur doit restituer le produit à un point de collecte de recyclage d’équipements électriques et électroniques. La mise au rebut doit répondre aux règlementations locales existantes. Pour de plus amples informations, contacter

EEAN 4016572021288Seite | 39 21 Conditions générales de garantie Conditions de garantie En tant qu'acheteur d'un appareil Gutfels vous bénéficiez des garanties légales du contrat de vente passé avec votre revendeur. Nous vous accordons, en plus, une garantie selon les conditions suivantes : Durée de la prestation La garantie court pendant 24 mois à compter de la date d’achat (la preuve d’achat doit être présentée). Au cours des 6 premiers mois, les défauts de l’appareil sont réparés gratuitement, à condition que l’appareil soit accessible pour effectuer la réparation sans nécessiter de dépense particulière. Les 18 mois suivants, l’acheteur est tenu de prouver que le défaut existait déjà lors de la livraison. Dans le cas d’un usage commercial (par ex. dans les hôtels ou les cantines) ou d’un usage collectif par plusieurs ménages, la garantie est de 12 mois à compter de la date d’achat (la preuve d’achat doit être présentée). Au cours des 6 premiers mois, les défauts de l’appareil sont réparés gratuitement, à condition que l’appareil soit accessible pour effectuer la réparation sans nécessiter de dépense particulière. Les 6 mois suivants, l’acheteur est tenu de prouver que le défaut existait déjà lors de la livraison. Le recours à la garantie n’en prolonge pas la durée, que ce soit pour l’appareil ou pour les pièces nouvellement installées. Étendue des défauts pris en charge Durant les périodes indiquées, nous réparons tous les défauts de l’appareil qui sont manifestement imputables à un vice matériel ou de fabrication. Les pièces remplacées deviennent notre propriété.Seite | 40

Sont exclus de la garantie : L’usure normale, les dommages causés de manière intentionnelle ou par négligence, les dommages dus au non-respect du mode d’emploi, à l’installation non conforme ou au raccordement à une tension secteur incorrecte, les dommages dus à des actions chimiques, électrothermiques ou à d’autres conditions environnementales anormales, les bris de glace, la peinture ou l’émail écaillé et les différences éventuelles de couleurs, ainsi que les ampoules défectueuses. De la même manière, les défauts imputables à des dommages survenus durant le transport sont également exclus. Nous ne fournissons également aucune prestation si des travaux ont été réalisés par des personnes non habilitées sur l’appareil Gutfels sans notre autorisation spéciale sous forme écrite, ou en cas d’utilisation de pièces d’origine étrangère. Cette restriction ne s’applique pas aux travaux ne présentant pas de défaut, qui ont été réalisés avec nos pièces d’origine par un professionnel qualifié, afin d’adapter l’appareil aux prescriptions techniques de protection d’un autre pays de l’UE. Domaine d’application Notre garantie s’applique aux appareils qui ont été achetés dans un pays de l’UE et qui sont utilisés en République fédérale d’Allemagne ou en Autriche. Pour les appareils qui ont été achetés dans un pays de l’UE et ont été emportés dans un autre pays de l’UE, les prestations sont fournies selon les conditions de garantie pratiquées dans les pays respectifs. L’obligation de prestation n’existe alors que si l’appareil est conforme aux prescriptions techniques du pays dans lequel la réclamation au titre de la garantie est déposée. En ce qui concerne les demandes de réparation en dehors de la période de garantie : En cas de réparation d’un appareil, les factures sont exigibles immédiatement et sans aucune déduction. En cas de contrôle d’un appareil ou de réparation qui n’aurait pas été menée à son terme, des frais forfaitaires sont facturés pour le déplacement et la main d’œuvre. Les conseils donnés par notre service client sont gratuits.Seite | 41

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Exquisit

Modèle : KM 3001 we

Catégorie : Robot ménager