CASO TO 26 Classic - Four à micro-ondes

TO 26 Classic - Four à micro-ondes CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TO 26 Classic CASO au format PDF.

📄 107 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO TO 26 Classic - page 42
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four autonome (rôtissoire, gril, cuisson)
Modèle TO 26 Classic
Marque CASO
Dimensions externes (l/h/p) 48 x 30 x 40 cm
Poids net 8,2 kg
Alimentation électrique 220-240 V~ 50/60 Hz, 1400-1650 W
Plage de température 70 à 230 °C
Fonctions de cuisson Chauffe par le haut, par le bas, les deux, grill avec broche tournante, circulation d'air
Minuterie Réglable jusqu'à 60 min (position ON pour fonctionnement continu)
Accessoires inclus Tôle de cuisson, grille de grill, tiroir à miettes, broche tournante avec aide, pierre à pizza
Sécurité Surfaces très chaudes signalées, arrêt automatique sur minuterie, voyant de contrôle
Nettoyage et entretien Tiroir à miettes amovible, nettoyage avec chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs
Garantie 24 mois (pièces et main-d'œuvre)
Réparabilité Réparations par service agréé uniquement, pièces de rechange d'origine
Informations générales Utilisation intérieure domestique, ne pas utiliser à vide, ne pas couvrir pendant le fonctionnement

FOIRE AUX QUESTIONS - TO 26 Classic CASO

Comment utiliser la broche tournante ?
Insérez la broche par la droite (côté arrondi) puis par la gauche. Fixez les aliments, placez-la dans le four et sélectionnez la fonction grill avec broche tournante.
Quelle est la température maximale du four ?
La température maximale est de 230 °C. Le sélecteur de température permet de régler entre 70 et 230 °C.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Attendez que le four refroidisse. Essuyez les parois, le fond et le haut avec un chiffon doux humide. Utilisez un détergent doux si nécessaire. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Le four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la fiche est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le sélecteur de durée n'est pas sur OFF. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Peut-on utiliser du papier aluminium dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier aluminium ou du papier sulfurisé sur la tôle de cuisson pour faciliter le nettoyage. Évitez de couvrir les éléments chauffants.
Comment régler une cuisson de moins de 20 minutes ?
Tournez d'abord le sélecteur de durée sur 40 minutes, puis revenez sur la durée souhaitée. Cela permet un réglage précis.
Que faire si de la fumée se dégage lors de la première utilisation ?
C'est normal : les éléments chauffants ont une couche protectrice qui brûle. Faites fonctionner le four à vide pendant 15 minutes, puis aérez la pièce.
Quelle est la fonction du tiroir à miettes ?
Le tiroir à miettes amovible récupère les résidus de cuisson. Nettoyez-le régulièrement avec un chiffon humide et replacez-le avant toute utilisation.
Puis laisser le four en marche sans surveillance ?
Non, ne laissez jamais le four sans surveillance pendant son fonctionnement. Il y a un risque d'incendie ou de brûlure.
Où trouver la plaque signalétique ?
La plaque signalétique avec les données de raccordement se trouve à l'arrière de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur TO 26 Classic CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TO 26 Classic - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TO 26 Classic de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI TO 26 Classic CASO

17 Troubleshooting 39
17.1 Safety notices 40
17.2 Causes and rectification of faults 40
18 Disposal of the Old Device 40
19 Guarantee 40
20 Technical Data 41
21 Mode d'emploi 43
21.1 Généralités 43
21.2 Informations relatives à ce manuel 43
21.3 Avertissements de danger 43
21.4 Limite de responsabilités 44
21.5 Protection intellectuelle 44
22 Scurité 44
22.1 Utilisation conforme 44
22.2 Consignes generales de sécurité 45
22.3 Sources de danger 46
22.3.1 Risque de brûlure 46
22.3.2 Danger d'incendie 47
22.3.3 Danger lie au courant electrique 48
22.4 Mise en service 49
22.5 Consignes de sécurité 49
22.6 Inventaire et contrôle de transport 49
22.7 Déballage 49
22.8 Elimination des emballages 49
22.9 Mise en place 50
22.9.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 50
22.10 Raccordement electrique 50
23 Structure et fonctionnement 51
23.1 Avertissements sur l'appareil 51
23.2Vue generale 52
23.3 Accessoires 53
23.4 Utilisation de la broche tournante 53
23.5 Selecteur de temperture 53
23.6 Selecteur de fonctions 54
23.7 Selecteur de la durée 54
23.8 Plaque signalétique 54
24 Commande et fonctionnement 54

Mode d'emploi original

Four autonome

TO 26 Classic

CASO TO 26 Classic - TO 26 Classic - 1

21 Mode d'emploi

21.1 Généralités

Veuillez dire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Vote Four TO 26 Classic vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

21.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi apparent au Four TO 26 Classic (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible pres de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service,

  • son utilisation,

  • sa réparation et/ou

  • son entretien.

Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.

21.3 Avertissements de danger

Dans le present mode d'emploi vous pourrez才知道 les averisations suivants :

▲GEFAHR

Danger

Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

WARNING

Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

AVORSICHT

Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS

Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

21.4 Limit de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou. Les indications, illustrations et descriptions continues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.

Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
    des réparations non professionnelles
  • l'utilisation de pieces non autorisées
    des modifications techniques, modifications de l'appareil Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandees et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont ete realises avec la meilleure fidelite possible. Nous declinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, meme si la traduction a ete realisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

21.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en reseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.

22 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

22.1 Utilisation conforme

Cet apparéil électroménager ne doit être utilisé qu'en interieur. Il est exclusivement concu pour faire chauffer, cuire, rotir et griller des aliments.

Cet apparéil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :

  • dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnelnels
  • dans les exploitations agricoles ;
  • par les clients des hotels, motels et autres établissements d'hebergement ;
  • dans les pensions proposant des petits déjeuners.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

▲WARNUNG Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.

▲WARNING Attention

Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

22.2 Consignes générales de sécurité

HINWEIS Remarque

Pour manipuler l'appareil en sécurité, respectez les consignes de sécurité suivantes :

Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se servir de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie qu'il ne présente pas de déteriorations extérieures visibles. Ne mettez pas un apparéil endommagé en marche.
L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable electrique ou la prise sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable electrique ou la prise ont ete endommages, ceux-ci doivent etre changes par le fabricant ou son service après avince afin de prevenir tout danger.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillés ou sils ont été informés de la manière d'utiliser l' apparéil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien assure par l'utilisateur ne doit pas'être effectué par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés.
L'appareil et son cable de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.

HINWEIS

Remarque

  • Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
  • Les pieces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pieces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
    Cet apparéil n'est pas prévu pour être actionné par un temporisateur externe ou une télécommande.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans quelque autre liquide que ce soit.
    Débrancher l'appareil de sa prise dés qu'il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des pieces.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il fonctionne.
    N'utilisez que les accessoires recommendés par le fabricant. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait etre detertiore.
    Ne laissez pas la porte ouverte longtemps pendant que l'appareil fonctionne.
    Débranche la prise après usage.

22.3 Sources de danger

22.3.1 Risque de brûlure

WARNING

Attention

Les alimentés cuits dans l'appareil, l'appareil lui-même et les parties extérieures de l'appareil peuventvenir brûlants.

Veuillez respecter les recommandations de sécurité suivantes pour ne pas brûler et ne pas ébouillanter ni vous-même, ni une autre personne :

▲WARNING Attention

Attention: les surfaces fonctionnelles et les surfaces adjacentes peuvent devenir très chaudes. Attention, danger de brûlures!
Lorsque l'appareil est en marche, les températures des surfaces tactiles peuvent être très élevées.
Utilisez des gants à four pour toucher l'appareil, des accessoires ou des plats quand ils sont chauds ou pour les sortir de l'appareil.
Ne jamais toucher les barreaux chauffant. Risque de brûlures!
Le dessus de l'appareil chauffe enormément pendant et après son fonctionnement. Ne posez pas d'objets sur l'appareil.
Ne pas déplacer ou décaler l'appareil en cours de fonctionnement. Risque de brûlures!
Soyez prudents lorsque vous touchez les mets chauds!
Laissez refroidir l'appareil avant de monter et/ou de démonter des pieces ou avant de les nettoyer.
Maniez l'appareil avec prudence, surtout lorsqu'il est rempli d'aliments chauds.
Tenez les enfants à distance de l'appareil car ses surfaces chauffent enormément en cours de fonctionnement et peuvent rester chaudes pendant encore un certain temps.

22.3.2 Danger d'incendie

▲WARNING Attention

En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque d'incendie par inflammation du contenu.

Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque d'incendie :

▲WARNING Attention

N'utilisez jamais l'appareil pour ranger ou secher des matériaux inflammables.
- N'utilisez pas l'objet pour ranger des alimentents ou des objets.
L'appareil ne doit pas etre utilise a vide.
Lorsque l'appareil fonctionne, ne le couvrez jamais avec des torchons ou avec d'autres matériaux. Il est important que la chaleur et la vapeur puissant s'évaporer à chaque instant. Le risque d'incendie est élevé lorsque l'appareil est recouvert par des matériaux inflammables ou lorsqu'il entre en contact avec des rideaux.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables par exemple des rideaux.
Prudence: Les plats contenant beaucoup d'huile ou de matière grasse peut facilement prendre feu sous force chaleur. Veillez à ce que de laGRAISSENe goutte pas sur les éléments chauffants par exemple suite à la surcharge d'une tôle de cuisson.
Eliminez en原則 dans l'appareil les résidusGRAISEux qui risqueraient de s'enflammer.

22.3.3 Danger lie au courant electrique

AGEFAHR DANGER

Danger de mort par électrocution!

Il y a danger de mort en cas de contact avec des cables ou des composants sous tension! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant électrique :

N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.

▲GEFAHR DANGER

L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable electrique ou la prise sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable electrique ou la prise ont ete endommages, ceux-ci doivent etre changés par le fabricant ou son service après awhile afin de prevenir tout danger.
Ne tirez pas sur le cable de la fiche d'alimentation pour la retirer de la prise de courant. Tirez sur la fiche elle-même.

22.4 Mise en service

Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.

22.5 Consignes de sécurité

▲WARNING Attention

Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

22.6 Inventaire et contrôle de transport

Le Four TO 26 Classic est livre de façon standard avec les composants suivants :

TO 26 Classic
Tôle de cuisson
Grille du grin
Tiroir à miettes
L'aide à l'éloignement pour la grille de grill
Broche tournante
- Aide à l'éloignement pour la broche tournante
Mode d'emploi
- Pierre à pizza

HINWEIS Remarque

Vérifier l'intégralité de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

22.7 Déballage

Pour déballer l'appareil, procédez comme suit : Placez l'appareil sur le lieu d'installation.
- Sortez l'appareil du carton et retirez le matériel d'emballage et le godet de mesure.

22.8 Elimination des emballages

CASO TO 26 Classic - Elimination des emballages - 1

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matérielles d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquois ils sont recyclables.

Le retour des emballages dans le circuit des matieres épargne les matieres premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS

Remarque

Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

22.9 Mise en place

22.9.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les criteres suivants :

  • Placez l'appareil sur un support sur, plat, horizontal, résistant à la chaleur et dont la capacité de charge est suffisante pour supporter l'appareil et son contenu.
  • Ne posez pas l'appareil sur une surface métallique.
  • Choiser un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
  • L'appareil ne doit pas etre place ni pres d'une ciusiniere a gaz ou electrique, ni pres d'un four.
  • Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Posez l'appareil avec le dos tourné vers un mur (avec un espacement de 10 cm). Laissez au moins 20 cm d'espace libre sur les autres côts de l'appareil.
  • Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
  • L'appareil et le cable d'alimentation ne doivent pas'être mis en contact avec des surfaces chaudes. Ceci pourrait endommager l'appareil.
  • L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnelnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.

22.10 Raccordement electrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.

  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
    Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.

  • La prise électrique doit être sécurisée par un disjoncteur 16 A à fusible séparé des autres consommateurs de courant.
  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les dégats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

23 Structure et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

CASO TO 26 Classic - Structure et fonctionnement - 1

23.1 Avertissements sur l'appareil

AVORSICHT Prudence

Danger, surfaces très chaudes!

En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.

Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure!
Ne pas dispose ou ranger des objets sur l'appareil.

23.2 Vue générale

CASO TO 26 Classic - Vue générale - 1

1 Broche tournante
2Grille de grill
3 Éclairage : Bouton permettant d'allumer et d'eteindre l'éclairage interieur
4 Tôle de cuisson
5 Voyant de contrôle - Levoyant de contrôle est allumépendant que l'appareil fonctionne.
6 Fentes d'airation
7 Tiges chauffantes (en haut et en bas)
8 Tiroir à miettes amovibles

23.3 Accessoires

CASO TO 26 Classic - Accessoires - 1

CASO TO 26 Classic - Accessoires - 2

CASO TO 26 Classic - Accessoires - 3

CASO TO 26 Classic - Accessoires - 4

CASO TO 26 Classic - Accessoires - 5

1 Utiliser une tôle de cuisson pour faire griller, cuire ou rotir.

Utiliser du papier de cuisson ou du film d'aluminium pour faciliter le nettoyage.

  1. Grille pour griller ou rôtir
  2. Aide à l'éloignement pour la grille de grin
    4 Broche tournante
  3. Aide à l'éloignement Apour la broche tournante
  4. Pierre à pizza
  5. Tiroir à miettes amovibles

Pour enlever facilement et intégralement les miettes.

23.4 Utilisation de la broche tournante

CASO TO 26 Classic - Utilisation de la broche tournante - 1

A) L'insérer par la droite par son cote légerement arrondi
B) L'insérer ensuite par la gauche.

23.5 Sélecteur de température

Le sélecteur de température vous permet de régler la température souhaïée entre 70 et 230^ .

HINWEIS REMARQUE

Le selecteur de température ne sert pas à éteindre l'appareil.
Le thermostat se met en marche et s'arrête pendant la cuisson pourmaintenir la température réglée

CASO TO 26 Classic - HINWEIS REMARQUE - 1

23.6 Sélecteur de fonctions

CASO TO 26 Classic - Sélecteur de fonctions - 1

Chauffe par le haut.

CASO TO 26 Classic - Sélecteur de fonctions - 2

Chauffe par le bas

CASO TO 26 Classic - Sélecteur de fonctions - 3

Chauffe par le haut et par le bas

CASO TO 26 Classic - Sélecteur de fonctions - 4

Fonction grill pour la broche tournante. La broche tournante

tourne et les tiges chauffantes supérieures sont allumées.

CASO TO 26 Classic - Sélecteur de fonctions - 5

Circulation de l'air

CASO TO 26 Classic - Sélecteur de fonctions - 6

23.7 Sélecteur de la durée

CASO TO 26 Classic - Sélecteur de la durée - 1

CASO TO 26 Classic - Sélecteur de la durée - 2

Réglez la durée souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre, le voyant de contrôle s'allume

Un signal sonore retentit lorsque la durée est ecoulée et l'appareil s'arrête. Tournez le bouton sur OFF pour arreter l'appareil.

Si vous tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur ON, l'appareil reste allumé jusqu'à ce qu'il soit coupé manuellement.

HINWEIS

Remarque

Si vous poulez régler un temps de cuisson de moins de 20 minutes, tournez d'abord le sélecteur sur 40 minutes puis revenez sur la durée souhaitée.

23.8 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.

24 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

WARNING

Attention

Ne laisses pas l'appareil sans surveillance.

24.1 Avant la première utilisation

Retirez tous les accessoires de l'intérieur de l'appareil, lavez-les à l'eau savonneuse chaude puis séchez-les. Essuyez le fond et le haut de l'intérieur du compartment de cuisson avec un chiffon humide puis séchez soigneusement le compartment de cuisson.

Les barreaux chauffants comportent une couche protectrice. À la première utilisation, il peut y avoir un faible dégagement de vapeur pendant 5 à 15 minutes. Ceci n'est pas problème et n'affecte pas la puissance de l'appareil.

Faites par conséquent fonctionner l'appareil à vide pendant 15 minutes avant de l'utiliser pour la première fois puis laissez-le bien s'aérer et refroidir.

24.2 Utilisation

Vérifiez que le tiroir à miettes est correctement inséré.

Réchauffage :

Réchauffez la chambre de cuisson avec n'importe qu'elle fonction. Pour ce faire, tournez sélecteur de température à la température souhaitation et le sélecteur de temps à la durée de chauffage souhaitation ou sur « ON » pour chauffer l'appareil sans limite de temps.

« Préparations »

Si nécessaire, recouvre la plaque de cuisson / grille de grill de papier sulfurisé. Placez vos alimentés sur la plaque de cuisson / grille de grill et faites-les glisser dans l'appareil.

Ou : placez les alimentes sur la broche tournante et inserez-les dans l'appareil comme decrit dans la section « Utilisation de la broche tournante » .

Positionnement de la grille de grill

En haut : pour griller de la vienne. Laissez un peu d'espace vers le haut, notez que la nourriture peut monter lors de la cuisson au grill.

Au milieu : idéal pour les processus de cuisson et de pâtisserie (par exemple pizza), le réchauffage, la cuisson avec circulation d'air. Cuisson au grill d'aliments de grande taille

En bas : pour la cuisson d'aliments plus gros et rechauffer les aliments. Egalement pour la cuisson à basse température.

Démarrage du processus de cuisson :

Réglez la température souhaitation à l'aide du sélecteur de température.

Réglez la fonction souhaitatione avec le sélecteur de fonctions.

Utilisez le selector de durée pour régler la durée souhaïée ou tournez le selector dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur « ON » pour faire fonctionner l'appareil sans limite de temps.

Assurez-vous que la porte du four est bien fermée.

Fin du processus de cuisson :

Une fois la durée fixée écoulée, un signal sonore retentit. Dans le réglage ON, l'appareil reste allumé jusqu'à ce que vous l'éteigniez manuellement.

Lorsque vos alimentes sont complètement cuits, mettez la sélecteur de la minuterie sur OFF.

Utilisez des gants de cuisine ou des ustensiles appropriés pour retarder les accessoires avec les aliments.

25 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

25.1 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Le TO 26 Classic doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintainu dans un état permanent de propre, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peutrendre l'appareil dangereux et provoquer l' apparition de moisissures et d'attaques bacteriennes.
Avant de nettoyer l'appareil, tournez le selectiveur de durée sur OFF et débranchez la prise de secteur.
ÀpRESsonutilisationlachambreducuissonestchaude.ATTENTION,risquesdebrulures! Attendreque l'appareilsoitfroid.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
Nettoyer la chambre du cuisson après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et eventuellesment impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant degrader l'appareil. Les résidus d'aliments peuvent prendre feu la prochaine fois que l'appareilCHAuffera.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut déterminer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne penètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.

25.2 Nettoyage

WARNUNG Danger d'incendie

  • Eliminez en principe dans l'appareil les résidusgraisses qui risqueraient des s'enflammer.

Nettoyez l'appareil et le tiroir à miettes avec un chiffon humide.

Nettoye z la porte avec un chiffon humide avec du nettoyant a vitres ou un détergent doux.

Après chaque utilisation, essuyez soigneusement le fond, les parois et le haut de l'intérieur du compartment de cuisson avec un chiffon doux humide ou une éponge de nettoyage souple. Faites bien sécher les accessoires et l'appareil avant de les réutiliser.

Remettez toujours le tiroir à miettes dans l'appareil après l'avoir nettoyé.

26 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

26.1 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

  • Les réparations sur les apparèils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
  • Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.

26.2 Origine et remede des incidents

Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.

L'appareil ne fonctionne pas.

Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise.

HINWEIS Remarque

Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.

27 Elimination des apparils usés

Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans

CASO TO 26 Classic - Elimination des apparils usés - 1

les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens apparéils avec les ordures menagères.

HINWEIS Remarque

  • Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
    Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

28 Garantie

Sur ce produit nous accords une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencer que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.

D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuees par nos soins. La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage menager privé. Un évientuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure ou cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage隱私. L' apparéil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous décidons de réparer l' apparéil ou de le replacer par un apparéil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un-delai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans object. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous returner l' apparéil (toujours avec le bon d'achat!).

29 Caracteristiques techniques

AppareilFour autonome
NomTO 26 Classic
N°. d'article2974
Données de raccordement220-240V~50/60Hz
Puisance consommée1400-1650W
Dimensions externes (l/h/p)48 x 30 x 40 cm
Poids net8,2 kg

31.3.2 Pericolo d'incendio

WARNING Avviso

▲WARNUNG Pericolo d'incendio

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : TO 26 Classic

Catégorie : Four à micro-ondes