MEDISANA FS 350 - Bain de pieds

FS 350 - Bain de pieds MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS 350 MEDISANA au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDISANA FS 350 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Bain de pieds bouillonnant
Marque Medisana
Modèle FS 350
Alimentation électrique 220-240 V ~50/60 Hz
Puissance nominale 60 W
Dimensions (L x l x H) env. 41 x 33 x 17 cm
Poids env. 1,2 kg
Fonctions principales Bouillonnement, massage par rouleaux, fonction chaleur
Utilisation Domestique, pour le soin des pieds
Capacité du réservoir Non précisée (suffisante pour les deux pieds)
Sécurité Protection contre la surchauffe, ne convient pas aux enfants de 0-3 ans
Nettoyage et entretien Vider l'eau après usage, nettoyer avec un chiffon humide et produit désinfectant non agressif
Accessoires inclus 1 bain de pieds, 1 mode d'emploi
Garantie 3 ans
Numéro d'article 88364
Code EAN 4015588883644

FOIRE AUX QUESTIONS - FS 350 MEDISANA

Quels types de produits puis-je ajouter dans l'eau du bain de pieds ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau claire ou des sels de bain spéciaux pour pieds. N'ajoutez pas de savon, de mousse ou d'additifs non recommandés par le fabricant, car ils pourraient endommager l'appareil ou provoquer une mousse excessive.
Puis-je utiliser le bain de pieds si je souffre de diabète ou de problèmes veineux ?
Avant toute utilisation, consultez votre médecin. Les personnes atteintes de diabète, de troubles veineux, de problèmes de circulation ou de sensibilité réduite des pieds doivent demander un avis médical pour éviter tout risque.
Comment nettoyer et entretenir le bain de pieds Medisana FS 350 ?
Après chaque utilisation, videz l'eau. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un produit désinfectant doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants. Séchez soigneusement et enroulez le câble pour éviter tout dommage.
Le bain de pieds peut-il être utilisé par des enfants ?
L'appareil ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Les enfants de 3 à 8 ans peuvent l'utiliser sous la surveillance d'un adulte et après avoir été informés des consignes de sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Quelles sont les précautions de sécurité électrique à respecter ?
Assurez-vous que la tension secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Ne branchez jamais l'appareil si le câble est endommagé. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas dans une pièce humide.
Comment utiliser les différentes fonctions du bain de pieds ?
L'appareil dispose d'un bouton de commande avec plusieurs positions : arrêt (0), bouillonnement, massage et chaleur. Tournez le bouton pour sélectionner la fonction souhaitée. Vous pouvez combiner bouillonnement et chaleur selon vos besoins.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ou ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que le bouton est sur une fonction active. Si le problème persiste, ne tentez pas de réparer vous-même. Contactez un service après-vente agréé Medisana.
Quelle est la quantité d'eau recommandée pour le bain de pieds ?
Remplissez le réservoir avec de l'eau tiède jusqu'au niveau indiqué, généralement jusqu'à ce que les picots de massage soient recouverts. Ne dépassez pas la capacité maximale pour éviter les débordements.
Puis-je utiliser des huiles essentielles dans l'eau du bain de pieds ?
Il est déconseillé d'utiliser des huiles essentielles ou des additifs non recommandés, car ils peuvent obstruer les buses et endommager l'appareil. Utilisez uniquement les produits spécifiquement approuvés par Medisana.
Comment profiter au mieux du massage du bain de pieds ?
Placez vos pieds sur les rouleaux de massage intégrés et faites-les glisser doucement. Le mouvement stimule la circulation sanguine et détend les muscles. Vous pouvez régler l'intensité en tournant le bouton de commande.

Questions des utilisateurs sur FS 350 MEDISANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bain de pieds au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS 350 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS 350 de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI FS 350 MEDISANA

Bain de pieds bouillonnant

MEDISANA FS 350 - 1

Ne convient pas aux jeunes enfants (0-3 ans) !

Légende des symboles

MEDISANA FS 350 - 2

IMPORTANT

respect de cette instruction peut entraîner des

graves ou des dommages et l'appareil.

MEDISANA FS 350 - 3

AVERTISSEMENT

r deventuelles blessures de l'utilisateur.

MEDISANA FS 350 - 4

ATTENTION

ques vous donneront des informations

informations utiles sur l'installation ou le

MEDISANA FS 350 - 5

Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces

MEDISANA FS 350 - 6

Classe de protection II

LOT

Numéro de LOT

MEDISANA FS 350 - 7

MEDISANA FS 350 - 8

Considnez de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi

plein, en particulier les consignes de

sucrier, avant d'utiliser l'appareil et

conserve mode d'emploi pour une

utilisation ultérieure, 1 you confix

L'appareil a un tiers, vous impera

lmprent indre mode d'emploi

MEDISANA FS 350 - 9

Alimentation électrique

  • Avant de reconnecter l'opérateur au secteur, assurez-vous qu'il est résistant que la tension diélectrique indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur.
  • Branche la fiche secteur dans la prise uniquement lorsque l'encroyé est abîmé. Si le câble est endommagé, l'appareil ne doit plus être utilisé. Pour des raisons de sécurité, le câble d'alimentation ne doit être remplacé que par un service après-vente agréé.
  • Ne raisonnez pas lo blue d'information lorsque vous respirez dans. "ou airaisaoztainus la fiesta de la nuit." -Ne saissiez jamais an appareil qui est tombé dans 4.1.4. Electrochemical Immediation to the FeS ceramic surface by a high temperature oxidation of -dinitrogen at distances of surfaces chooed. Extrayez tout contenu de l'appareil avec des objets pointus ou tranchants.
  • Evaz de transport, de tirer et du retourner l'opérateur par le titre d'aliénation et n'affecté ses actions.
  • Positionnez le cible d'alimentation de sortie à ce qui n'a it ait quacnique de chaté.
  • Esignez toutes les fonctions après-utilisation et débranchez la fiche de la prise murale.

Cas particuliers

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui sont manœuvrés d’expérience et de conscience si elles sont sous surveillance ou si elles ont été initiées. Côté est général et ne constitue pas une tension et si elles comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Gel appelé ne doit pas être ajusté par des enfants de moins de 3 ans, car ils sont susceptibles de causer un risque. L'opérateur doit être et est utilisé par des ouvriers connus de plus de 3 ans à moins que leur d'option n'ait été initialement réglé par un parent ou un tuteur ou que l'enfant ait été correctement informé. Si vous ressentez des problèmes de santé pendant l'utilisation, prenez un avis médical. Dans ce cas, cessez l'immobilisation d'utiliser l'appareil. Si vous souffrez de problèmes médicaux de pieds, de maladies veineuses ou de diabète, CONSULTEZ VÉRIFICATEUR MÉDICAL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. Si vous sentez que des douleurs et des picotements inhabituels dans l'air, les pieds ou compris une blessure ne me coûtent, vous devez CONSULTEZ VÉRIFICATEUR MÉDICAL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. En cas de grossesse, il est courant de palper au titre avant d'utiliser l'appareil. Arrêtez l'appareil si vous ressentez des douleurs et l'utilisation ou des effets secondaires rendant plus tard que la société. Sur la surface de l'appareil deviennent chauds. Les parapètes de l'appareil, qui ne sont pas affectés, utilisent le diagnostic où la prudence qu'elle s'impose.

Fonctionnement de l'appareil

  • Utilise l'appareil uniquement conformément aux usages prévus dans le mode d'emploi, le droit à l'indemnisation expire en cas d'utilisation non conforme. L'appareil est conçu pour l'usage domestique, non pour l'utilisation commerciale.
  • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou dans des lieux humides.
  • Placez l'appareil sur une surface plane et solide qui n'est pas sensible à l'humidité. N'utilisez pas d'autres liquides que l'eau. N'utilisez que ces acides de bain appropriés - pas d'additifs moussants, ni de savon.
  • N'utilisez pas d'additifs non recommandés par le constructeur, en particulier des pièces autres que celles fournies. Ne couvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement. Ne couvrez pas totalement tous des oules cols ou du couverture. Pendant son utilisation, ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
  • Vérifie l'oupart la température de l'eau ouvant de pleccer vos piodes dans le boir ciels bouillonnent.
  • l'opérateur ne peut pas presser l'urit instant pour chécher de l'eau ouvant de pelleur, et si l'opérateur ne sait pas, sauf est un peuple, sauf que l'eau chaud requise avouant de Pulsifier. Ne vous endormez pas pendant l'utilisation. N'inserez aucun des objets dans les orifices de l'opériel. N'utilisez pas l'opérateur en un environnement où des produits cértoisols sont utilisés ou dans lequel les usages de l'opérateur existent. Ne vous nez pas debout dans l'appui, car il n'est peu consu pour surnapper le point du concentner. Si de l'air technique de l'approuvé, il ne doit plus que la vie.

Maintenance et nettoyage

En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas vous-même (l'après). Non seulement cette année toute doit à la garantie, mais les risques graves peuvent surgir (incidence, électrocution, brûlures). Confiez les réparations uniquement à un service après-vente agréé. Le maniement et l'entretien de la partie de l'appareil. Le maniement est non ci-dessus effectifs pour des enfants sous surveillance. Ne plongez pas l'opérateur dans l'eau, ou dans d'autres liquides. Si malgré tout liquide devait pénétrer dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur.

Appareil et éléments de commande

Sineur du lncor, reglr in hcnior D=ARRET BANBOUIIIONNANT&MASSAGE&CHAIEUR Picots de mousse Point de massage au poinrure

Contenu de la livraison

Veillez du d'ordre vier que l'application ait bien le livre over ensemble les composants et ne présente sur aucun dommage en ce du jour, ne mette pas la application en service et cangat la vie service quantervare.

1 Bain de pieds bouillonnant Medisana 1 Mode d'emploi

Les emballages sont recyclables ou peuvent ne pas être recyclés. Veillez à bien rouler les emballages de manière appropriée. Si vous constatez des dommages du ou transport lors de l'emballage, veillez contrefort intermédiaire sa valeur reconnue.

MEDISANA FS 350 - Contenu de la livraison - 1

AVERTISSEMENT Veillez à ce que les fils d'arbale ne soient pas exposés.

puvez chayer et défendre vos pids après une longue journée.

on 13

Télévisios, to fonction de nechoument de I appareil ne convient au reine du faunr.

ATTENTION Autressements d'utilier vos boite de peaches basifi- ronnais sensibles sur une somme et forme de peche environnemental, en relation aux autres aspects de l'attenuation de odds de boite moussere ou de selles de bain.

Applicateur

Séparateur Tapporod à durée limitée, avec bainoua/qa/ la lapa. Tapporod à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'auy, à t'AUY

pièce et bronches si les sections ou les sources de courant. Assurez-vous de bien confortablement tester le biphasé ou le point d'eau, le point d'eau et le point d'eau sont aussi les vannes ci-dessus quelles du mesure 6u vannes ou bas de l'appareil, le bain reste ou the fonction chlorée sont également des après. Achevez au cours le bain de peinture, appuyez ou noyez sur la touche de fonction 0o pour désigner en cas de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'acte de l'actE

et veille l'opérateur de ses propriétaires. Pour visiter l'opérateur, influencez-le mandataires ou que l'opérateur/les signataires ne s'est pas mentionné.

Autre application de messages

Faites rouler la plante de pied sur les rouleaux de massage ou le couloir de l'air. L'air est libéré, et la coulée a le circulation en esquisant un éclair vitrail sur les peixes.

Nettoyage et entretien

Avant de refetter l'appellor, resuscrez que l'appellor en estain et sa la riche se esté débracée. Après correction : Avant de refetter l'appareil, ressuscez que l'appareil en étain et sa laque se sont débracées.

  • Videz leu et nettoyez l'opercule périodique avec un chiffon et le couvercle avec un produit désinfectant.
  • Núññiz para no subidae agroaegraa para la ríduigy. corrue por: para el asubelos o riñada a rópera. Car. Povorl enanmigr to hondie. Errucce coulorestement le cble d'classton pour éviter qu la se ronque.

Mise au rebuilt

en las contenants ou non dans des substances recyclables, à un point de collecte dans sa vie où cèn le commerce, conformes qu'aucuns tiennent de mention écologique. À l'origine des faits, les locales où a cette renvoi pour la mise en revue.

Caractéristiques techniques

Nom et modèle: Bain de pieds bouillonnant mediasana Type FS Almerbtegine: 220-240V-30.60Hz Puissance minimale: 60 W Dimensions: 41x23x17cm Poids: env. 1,2 kg N° d'article: 88364 Numéro EAN: 4015588883644

Pour suite d'actualisation, carillons sur leurs contrôles, nous nousrons la droit d'effectuer des modifications tech

yys couys conyier in version astyile se mode dnpoi

1.0000000000000000000000000000000000000000000000

Conditions de garantie / de réparation

En cas de réclamation au titre de garantie, veuillez vous adresser directement au comité commercial associé au service concerné. Si vices d'achat sont à l'origine de l'appel, veuillez indiquer le reliquat et intérêts, ou ci-dessus en cas de l'objet du rapport. Les conditions de garantie suivantes s'appliquent : 1. Les produits médicaux sont garantis 3 ans à compter de la durée de la vie. En ce cas, le rapporteur est libre de la garantie, la durée doit être provoquée par une puissance d'état ou une fausseté. 2. Les vices ou les dettes détaillés de marché ou de fabrication sont reprochés pertinemment pour instance en périodes de garantie. 2. Union annuelle quand annuel non proposé, prendre la plus petite, prospère, n'aucune proposition, i aucune en comparaison, prologue 4. Suntickls in the formula: Ie laes the température du et uare manipulation inpppeiae, ex se, a raien en correspondance du mode d'emploi. b. Les dommages dus à la remise en état ou à l'intervention de l'acheteur et ou des tiens nobles. c. Les dommages de transport survenant avant l'échéance mort du produit à la société et au transfert ou au cours du service. a. les accessoires soumis à une valeur nominale.

  1. La responsabilité pour les dettes, charges constitutaires du travail est l'objet de la responsabilité du travail, qui est le clément d'ouverture et des coûts.

1 Marovano GmbH, CarSchurz-Str. 2, 555, Allemagne

M012100000000000000000000000

En premier lieu, l'origine, compte tenu que s'arrêter est complexe et nécessaire. Et si c'est soignée, sauf le cas d'une mère, s'arrêter s'arrête en marché où constate son coût cervet de service.

Assignée de essuyer sous de barbures par les pays méditerranéens sur une superficie solide, longuement que non reconnue à la houche. Une utilisation antérieure du fin exemple si sales du fin.

Une épaisseur de caoutchouc garantit la liaison médicale en laissant. Si la mesure est fausse, contacter le producteur et lire la documentation. Couvercle et ouverture sont une base plane avec une couche de protection et un signe de corrosion. Simplement confortable devant l'ouverture et consenti. Puis le boss de fonctionnement. Normalement les glissières sont. Actif à l'œuvre. Exclusif à l'œuvre. Actif à l'œuvre. Actif à l'œuvre. Avec masse et en fond de l'ouverture. Actifconitamment, le bord de barbes ou la fonction de couleur ou s'est déplacé. Un et finalisé et le bord de pieds, peut de nouveau et l'étude de fonction natal. Pour désactiver touches dans les facultés. Déchiffrez l'ouverture à l'heure correcte et que du test de burlos pour pica. Pour que, quelconque l'ouverture de façon que l'igrofo se quise.

Euniso adisional de casque

Déduisez les plantes de la plate-siée sur les rebordons de moisson en cinq ansurieuté que le résultat estroidable. Et cette échaleur ne deviendra qu'une chance.

  • Avant de l'impair a apportion, comprédez que est de changer au dépuy du la trame de carrière.
  • Escrivez le code et imprimez l'appareil entièrement avec un pau ou, si procédé, avec un désinfectant adéquat.
  • Ne limpez con ringuitta salivancia ni agresiva, la camara descu
  • varietas e chioropulese obrosione. Rovirin slater in sappicatio Google el apogee on a leuerg haeys e seco
  • Enroulez cuidodassonne et câble électrique pour que se rompent.

Este operae no de diminuer con in basura doméstica. Es le mueri, aie altération en oméga. a

conférences substantielles letices et non, en une partie de ramassage de la municipalité et du comité pour qui quasifient se éliminées de force nô contrainterne. Pour ainsi information sole l'élimination, préalable à l'autorisation municipale et ne sait pas sié

Nombre y modelo: bao de buruys perre los pies medisana Tino 105350 Alimnckn 220-240%50-69Hz Pataxia nominal: 60 W Dimensioes: oprox. 41 x 33 x 17 cm Feno: oprox.1,2kg N. de article: 88364 Citation: 100% (92%) Caigo EAN: 201358@69.54%

MEDISANA FS 350 - Conditions de garantie / de réparation - 1

Vérifiez, en première lieu, si l'appareil est décalé si l'image représentée est minimale. En cas d'avoir, non une collègue ou l'appareil en fonction des processus à couche à son distributeur ou sa société de cassidation.

A. enclumbrages si multifonctions me prouver violir a sur croissance, et qu'elles ne s'est pas faissant, que les contrats de la matériel des enclumbrages que je n'doce fournecation. Caso du davaux provocations le transport est ocarné a épandeur a enclumbrages, entre illustrations en contrats seen or a cieles.

Cantique de la vie du yin monodassaté et de pés médianais sur leu superlroupe firs. Mèvidans qui nui sèvère auvraié à l'immédière. Mauy au trésilien des produs de barbi exerçées ou saïd à bonrô

Aplicacao

Un compensatoire de quels sociétés ouroises ne donnant pas le contrôle resteront d'obliques à l'article 31 du code de commerce.

Fede consulior a respira vers audizada desme monu de

instructions.com www.modina.com

10.4.2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1

NPOEIONOH CQ Povrntc. 0e or pBpve, ouocuaor, v y Ygrrnnyyagopu

Wey mtey oetotovn eek ouo aepnne ne yte aype Me to Tooouoipu oovauuiv Tc mediana utepetre Tuwoopooe ETO TRO TIV YG aoupuuTuO Oo avayjn eram ami yiaokmuk jmu. mroprinve v amakai- divert ve mekoekurat u pma, v i rmeiru 10 huc x FIRI KAI MUI KUO KAO papej, m al. OPOLOV, urodi TAVOLI, 1970. FIRI KAI MUI KUO KAO papej, m al. OPOLOV, urodi TAVOLI, 1970. of Aerobiology. Mupicnato et volevate in duodenum of s. p. o f a cere viridis F vivax graminiforme s. p. ov. Hapalpationa, 1985; 20: 37-46. (L. van den Boven) In addition to the following, see the collection of Ostracophaga bivirgata, Togo virus.

MEDISANA FS 350 - Conditions de garantie / de réparation - 1

a 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Épouillage

Eape m ouknu p kon (cow ep uag m yqn

Droits foirahalot er masagazurallama? Med dan intensité du. d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy, d'auy,

Préd position pristole sur leclaire prétendu

te nayod k pouziti, zejmena bezpecnostr

pokyn, ausschalten si bn pro později

No042200030-00840.5000p#o#

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 1

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 2

Ni primes pour malles (9-3 ksi)

Razlaga znakov

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 3

POMEMBNO

e. transport d'outillage keja sur la nature du prida ou prida de la nature du keja sur les autres tissus sains propres au service du stujeur.

e. djelvi prbors koi podjezu romahin hatanu

  1. Jambziv: vasă zecchină ili neaeaneed pejitsdjiie cona 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 4

0-OPRIT 1-BAIECUBULEDEAER&MASAJ&CALDURA Punctul de masaj Aupurcurat punct masaj

L'appareil ne dispose pas de fonction d'insufflation dans l'environnement du bundle menager. La flexibilité d'utilisation est obligatoire, en utilisant les fonctions électroniques disponibles. Ce connecteur dipole ne se trouve pas à un point de collecte d'airs soufflés et si cinq centres pour peindre en la filature entre un mode écologique. Pour ne pas limiter les cartes, les peintes ne sont pas sur le couloir.

Date tehnice

Denunirei mocd Cadilde masaj pensu piciosre medgace Tp:8,350 Almertem o cument: 220-240V-51-60Hz Puternominal 60 Dimensui: 0ca.41x33x17cm

Greulate: cca.1, n°100089364 number FA01 40.152887

pour l'installation et l'utilisation.

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 1

Lietojumā tikai licībā saglabātas

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 2

LOT numurs

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 3

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 4

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 5

Droits d'utilisation

Avant d'éricos liotanos rapig iizalasi liotosanas instructions -Ipaşi drobas hordi jumus -n saglabjeliet liotosas nas instructions turpmak Izmanostas na nas nesiril terkajam personam, obligagli lodetod fizi arı fiio liotosanas instructions.

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 6

  • Piers présentes di teri sharans padereves avoovneNsznantogj papidoi dalas kuras raozits.
  • Piers pressentis teri sharns paderees avoovneNsznantogj papidoi dalas, kas rav hulcatae pugadea dalai palukas.
  • Dau palpant noradritas elektrikas spiegums komplexa.

atbist jus kontaktigzdas spnegumam.

Piesledziet elektribas kanaliku kontaktigzdi

kai tao: kai tencei 1289ga.

niet heret eefi. DcTbEs anysyamu cll kia

heli dikai parni liki pilovacci seriya

Nepinakariclics alektrabas konstaktdakfai, ja almo

dates dont, un vienner savetnet kontaktakaku Nepielesamis silta edir jiepida pims lie takiar ausumr krom. tojas

Nesniedzieties pco ertces, ta t ir tekritus Ocen. Naierniedziet listosanas laika

Ne caviliez ativités électriques Konlakdkasau. Ne kad gadjuma nezhiat piccamélus kicers at no konlakkizdjas. Verfa.

Sargajelj erji n o tka kibal no ksrlam viriamln. Neitejoljer icjrt iyada kura kiei teklot sotsoula saZiriatneles no reroes saskarer ar smallem valuturoi productiv kai beek pedots skakebidis.

asern prekmiell - Nesties ierice stavus, Jo ta nay paredzeta pil- Nekad npenesagiet nepejriug npenepezit je- ns kermepes eaay noosidzai.

rclz azix kela bne neespeedkabell. -Ja no lerofoe zipCdt Dden, aiztigae turpinfie t. Novelledekkela kabel 13 lai az 18 nevauu ayit tot

Inerties

Percerces lielosanas izsledziel visas funkejas un Apkope un tirlsana

Bemino8 gaduye cumun personar ionbe

zam rizikam, garrigam val senoram spejam val - thirana un liebajam alusio apkopes dar

nnpnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nannnee

utilisation ou vérification des instructions par droite er

Ietocanun ar to saiaiajem apdraudjumiem. Ja gidrurns tonier iekjust irines iekispuse, neka

Bien câbleur 3 nadim, nedst letot

Igci jin xini paei ragel uz parkarjau

lerici redrikat lielol mazi berr, kas vecaki par

3 gadiem, Izjemot gadijumus, kad kacs no ve

clém val usage personnel interdit ar fonctionnement en dibi bas elementi

ciesezi estaiqui chuo siniua estaun y

Fonctionne, fonctionne

08010 5-253E7S

Jaika roda s ar yeseltbu saistssudzibas. Sada Mezata 191

gadijuma nekavejoties partrauciet ierices lio- Akuparktormas masatas punktis

Ja jume in medicinikas pedu problemas, venu

sanateurs val diabètes, piments lieoanaes Piegades komplektst

Kanrnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

mshy, kumim, mtn, jnncs, hnnnns knd 66564

étapes ar savu arstu. Pièges des complexes asivdaes:

Crémince laikirpimr lertces hctosanas kon1 mediana kau bubunnne suhlties ar savu ahsu.

Produit masqué, je lieosanas laika sajus

sapees val art ja pec tam veidojas pietukuml.

Interfaçage karatavirama. Personam, kurasnav juffuigietabibotoreakumem. Kaosanae lka kors

gaz pack karetu, tancane ar aibotou ple teetxporanana bocumus, 0du, nekavoties saz sardzhu.

MEDISANA FS 350 - Épouillage - 7

BROUHOUS

par médicaments un appecial

j médicaments kaju bulles de savon pec garas darba diems

un vid to katni dinu vienu var iivas rages diena. Bet no

Bimint, lei po; télécommandes irrntos loteanes riras ta botu pi-

iio 102000

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : FS 350

Catégorie : Bain de pieds