MUSE M930 DJ - Station d'acceuil

M930 DJ - Station d'acceuil MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M930 DJ MUSE au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MUSE M930 DJ - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Station d'accueil DJ
Compatibilité Appareils audio avec connexion USB et Bluetooth
Connectivité USB, Bluetooth, entrée auxiliaire
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile
Poids Léger pour une portabilité optimale
Utilisation Idéal pour les DJ, les soirées, et les événements
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux recommandé
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - M930 DJ MUSE

Comment connecter mon MUSE M930 DJ à mon appareil audio ?
Pour connecter votre MUSE M930 DJ, utilisez le câble audio fourni et branchez une extrémité à la sortie audio de votre appareil et l'autre à l'entrée de la station d'accueil.
Pourquoi le son est-il faible ou coupé ?
Vérifiez que le volume de votre appareil et celui de la station d'accueil sont réglés à un niveau adéquat. Assurez-vous également que le câble audio est correctement connecté.
Le MUSE M930 DJ ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la station d'accueil est bien branchée à une prise électrique fonctionnelle. Si elle est connectée à une multiprise, assurez-vous que celle-ci est allumée.
Comment réinitialiser le MUSE M930 DJ ?
Pour réinitialiser votre MUSE M930 DJ, débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le.
Puis-je utiliser le MUSE M930 DJ avec un smartphone ?
Oui, le MUSE M930 DJ est compatible avec la plupart des smartphones. Connectez-le via le câble audio approprié ou via Bluetooth si votre modèle le permet.
Les lumières LED ne s'allument pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est sous tension. Si les lumières ne s'allument toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil comme décrit précédemment.
Y a-t-il un moyen d'augmenter la qualité sonore ?
Pour améliorer la qualité sonore, vérifiez que votre appareil source est configuré pour sortir un son de haute qualité et essayez de modifier les réglages d'égaliseur si disponibles.
Comment mettre à jour le firmware du MUSE M930 DJ ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de MUSE et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser le MUSE M930 DJ avec des appareils non compatibles ?
Le MUSE M930 DJ est conçu pour être utilisé avec des appareils compatibles. L'utilisation avec des appareils non compatibles peut entraîner des problèmes de son ou de connexion.
Comment nettoyer la station d'accueil MUSE M930 DJ ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de la station. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.

Questions des utilisateurs sur M930 DJ MUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M930 DJ - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M930 DJ de la marque MUSE.

MODE D'EMPLOI M930 DJ MUSE

Manuel de l’utilisateur

Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l’appareil.

Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt. M-930 DJ 1. Veille / Marche 2. Bouton de contrôle de l'éclairage3. Accepter un appel / transférer un appel / rappeler un numéro / terminer un appel4. : Pression longue pour augmenter le volume, pression courte pour passer à la piste suivante5. : Pression longue pour diminuer le volume, pression courte pour passer à la piste précédente1. Power ON/OFF2. Lighting control Button3. Receive call/ Transfer call/ Redial call/ End call4. : Long press to increase the volume; short press to skip to next track5. : Long press to decrease the volume; short press to skip to previous track6. Play/Pause Button1. Ein/Aus2. Beleuchtungstaste3. Anruf annehmen / Anruf weiterleiten / Wahlwiederholung / Anruf beenden4. : Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen; kurz drücken, um zum nächsten Titel zu springen5. : Gedrückt halten, um die Lautstärke zu reduzieren; kurz drücken, um zum vorherigen Titel zu springen1. Ligar/Desligar2. Botão de controle de iluminação3. Receber chamadas / Transferir chamadas/ Rediscar chamadas / Terminar chamadas4. : Premir longamente para aumentar o volume; premir ligeiramente para saltar para a faixa seguinte5. : Premir longamente para baixar o volume; premir ligeiramente para saltar para a faixa anteriorAdaptador de corrente:Tensão de entrada: AC100-240V 50/60HzVoltagem de saída: DC 15V 2.0AUtilização do adaptador de corrente Insira o terminal pequeno da FONTE no conector da FONTE localizado na parte de trás do aparelho. Insira a outra ponta (com 2 terminais chatos) em uma tomada de 110 a 240V AC , 50/60Hz.Cuidados a ter: • O transformador CA incluído com esta unidade destina-se a ser utilizado exclusivamente com a mesma. Não o utilize com outros equipamentos. • Desligue a unidade antes de retirar o transformador CA da unidade de modo a evitar danos. • Quando a unidade não estiver a ser utilizada durante um longo período de tempo, desligue o transformador CA da tomada CA.

  • Certique-se de que o utiliza perto da tomada de parede e de que é facilmente acessível. Se ocorrer uma avaria, desligue imediatamente a cha da tomada de parede.• O transformador CA é utilizado enquanto dispositivo de desconexão. Deverá permanecer facilmente utilizável e não deverá estar obstruído durante a utilização. Para desligar completamente o aparelho da rede principal, o transformador CA desse mesmo aparelho deverá estar desligado completamente da tomada de rede.Adaptateur secteur: Entrée: AC100-240V 50/60HzSortie: DC 15V 2.0AUtilisation de l’adaptateur secteurInsérez la petite extrémité de l’adaptateur CA dans la prise entrée DC à l’arrière de l’unité. Insérez l’autre extrémité (avec les deux ches) dans une prise secteur facile d’accès 110/240V CA , 50/60 Hz.Attention: • L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
  • Éteignez l’appareil avant de débrancher l’adaptateur secteur an d’éviter d’abîmer le lecteur. • En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise. • Placez l’appareil à proximité de la prise murale et veillez à ce que cette dernière reste facilement accessible. En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil de la prise murale.• L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. Il doit rester facilement accessible durant l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez tout à fait l’adaptateur de la prise secteur.• N’utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le câble d’alimentation de manière sûre et de façon à ne pas le coincer ou l’écraser. Si le câble est endommagé, contactez un service de réparation.Utilisation de la batterie intégréeCe lecteur est équipé d’une batterie ion-lithium rechargeable intégrée. Chargez la batterie pendant au moins quatre heures avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.Pour charger la batterie interne, Connectez l'adaptateur CA sur la prise DC IN 15V de l'unité et sur la prise principale. L'indicateur de fonction DEL s'allume en rouge continu pendant le chargement et s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Dans un souci d'économie d’énergie, à la n de la lecture ou bien encore si le volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu’aucune opération n'est e󰀨ectuée sur l'appareil pendant une période de 30 minutes celui ci se mettra automatiquement en mode veille.Avertissements: • Lors de l’utilisation de la batterie intégrée, la température ambiante doit être comprise entre 5°C et 35°C.
  • An d’allonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez la recharger à une température ambiante • La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas d’utilisation incorrecte. Ne démontez pas la batterie, ne la chau󰀨ez pas à plus de 100°C et ne la jetez pas au feu. • N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur similaires.• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous désirez vous débarrasser des piles.• Ne jetez pas les piles au feu ! • N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur similaires.• Lorsque la batterie est faible, vous entendrez une voix « Battery low » (batterie faible) toutes les 30 secondes. L'unité passera automatiquement en mode veille lorsque la batterie sera trop faible pour fonctionner. AC adapter: Input: AC100-240V 50/60HzOutput: DC 15V 2.0AUsing the AC adaptorInsert the small end of the AC adapter into the DC IN 15V jack on the rear of the unit. Insert the other end (with the 2 blades) into a conveniently located AC outlet having 110-240V AC, 50/60Hz.Cautions: • The AC adaptor included with this unit is for its use only. Do not use it with other equipment. • Turn o󰀨 the unit before unplugging the AC adaptor from the unit so as to avoid the unit being damaged. • When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC adaptor from the AC outlet. • Be sure to use it near the wall outlet and easily accessible. If a malfunction occurs, disconnect the plug from the wall outlet at once.• AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and should not be obstructed during intended use. To be completely disconnected the apparatus from supply mains, the AC adaptor of the apparatus shall be disconnected from the mains socket outlet completely.• Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a safe manner and make sure it is not subjected to trapping or pinching. If the power lead is damaged refer to a qualied service agent.Using the Built- in batteryThe unit is powered by a built-in, lithium-ion rechargeable battery. Charge the built-in battery for at least four hours before using the device for the rst time.To charge the internal battery, Connect the AC adapter to the DC IN 15V jack of the unit and to the mains socket.The function LED indicator will light solid red during charging and light o󰀨 when the battery becomes fully charged.In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or listening volume is set at a very low level and no control is operated on the device for a period of 30 minutes, the unit will turn o󰀨 automatically.Warnings: • While using the built-in battery, the environmental temperature should be 5°C (41°F) to 35°C (95°F).• The built-in battery in this device may present a risk of re or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate. • To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.• Do not throw batteries in re! • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.• When the battery is low, you will hear the voice “Battery low” every 30 seconds. The unit will switch to standby mode automatically when the battery is too low to work. Netzstromadapter:Leistung: 100 - 240V AC , 50/60 HzAusgangsleistung: DC 15V 2.0AVerwendung des Netzstromadapter Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters in den DC-Stromversorgungseingang auf der Rückseite des Geräts. Stecken Sie das andere Ende in eine leicht zugängliche Steckdose mit 110 - 240V AC , 50/60 Hz.Vorsicht: • Verwenden Sie den mitgelieferten Netzstromadapter ausschließlich für diesen Player. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten. • Schalten Sie den Player aus, bevor Sie den Netzstromadapter aus der Steckdose oder dem Player herausziehen; anderenfalls könnte der Player beschädigt werden. • Falls der Player über längere Zeit hinweg nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Netzstromadapter aus der Netzsteckdose heraus. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe bendet und leicht erreichbar ist. Falls eine Fehlfunktion auftritt, ziehen Sie sofort den Netzstromadapter aus der Netzsteckdose heraus.• Über den Netzstromadapter kann das Gerät von der Netzspannung getrennt werden. Er sollte schnell eingeschaltet werden können und während der vorgesehnen Verwendung nicht blockiert sein. Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, muss der Netzstromadapter von der Netzsteckdose vollständig getrennt werden.• Verwenden Sie niemals einen beschädigten Netzstromadapter, verlegen Sie das Netzanschlusskabel so, dass es sicher ist und nirgendwo eingeklemmt oder gequetscht werden kann. Falls das Netzkabel beschädigt ist, wenden sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb.Verwendung des eingebauten Akkus Das Gerät wird über eine integrierte, wiederauadbare Lithium-Ion- Batterie betrieben. Laden Sie die integrierte Batterie mindestens vier Stunden lang auf, bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden.Um die interne Batterie zu laden, Schließen Sie den AC-Adapter an den DC IN 15V Eingang am Gerät und an eine Steckdose an. Die LED-Funktionsanzeige leuchtet während des Ladevorgangs stetig rot und erlischt, wenn die Batterie vollständig geladen ist.Aus Energiespargründen aktiviert das Gerät automatisch den Standby-Modus, wenn das Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe Lautstärke eingestellt ist und 30 minuten lang keine Eingabe am Gerät erfolgt.Warnungen: • Bei Verwendung des eingebauten Akkus sollte die Umgebung-stemperatur zwischen 5°C (41°F) und 35°C (95°F) betragen.
  • Um eine maximale Lebensdauer des eingebauten Akkus zu erzielen, laden Sie ihn möglichst bei Zimmertemperatur auf.• Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei falscher Verwendung eine Gefahrenquelle von Feuer oder chemischer Verbrennung darstellen. Nicht zerlegen, über 100°C (212°F) erhitzen oder verbrennen. • Bitten achten Sie beim Entsorgen der verbrauchten Batterien auf den Umweltschutz.• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer! • Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Wärme aus, wie zum Beispiel der Sonneneinstrahlung, dem Feuer oder sonstigen ähnlichen Wärmequellen.• Bei niedriger Batteriekapazität ertönt alle 30 Sekunden die Ansage „Battery low“. Ist der Batteriestatus für den Betrieb des Geräts zu niedrig, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus um.• Nunca utilize um transformador CA que esteja danicado, coloque o cabo de alimentação de uma forma segura e certique-se de que o mesmo não está sujeito a tropeços ou esmagamentos. Se o cabo de alimentação estiver danicado consulte um assistente técnico qualicado.Utilizar a bateria integradaO aparelho vem equipado com uma bateria recarregável de íões de lítio. Recarregue a bateria por pelo menos quatro horas antes de usar o aparelho pela primeira vez.Para carregar a bateria interna, conecte a fonte no conector da FONTE DE 15V do aparelho e na tomada. O indicador luminoso de funções cará aceso na cor vermelha enquanto estiver carregando e se desligará quando a bateria estiver completamente carregada. Para poupar energia, quando a reprodução chega ao m, ou o volume de som é ajustado para um nível muito baixo e não é operado qualquer controlo no dispositivo por um período de 30 minutos, a unidade será desligada automaticamente.Avisos: • Enquanto utiliza a bateria integrada, a temperatura ambiental deverá ser entre 5°C (41°F) e 35°C (95°F).• Para obter a maior duração possível da bateria integrada, carregue a temperaturas de interior.• A bateria integrada deste dispositivo pode apresentar risco de fogo ou queimaduras químicas se não for devidamente manuseada. Não a desmonte, não a exponha a temperaturas superiores a 100°C (212°F) e não a incinere.• Cumpra as regras ambientais relativamente à disposição de pilhas usadas.• Não atire pilhas para o fogo! • Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como por exemplos aos raios solares, ao fogo e a outras fontes de calor similares.• Quando a bateria está fraca, ouvir-se-á a voz “ Battery low “ (Bateria fraca) de 30 em 30 segundos. O aparelho entrará no modo de espera automaticamente quando a bateria estiver muito fraca. Utiliser un appareil NFCNFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans l de courte portée entre des appareils compatibles NFC, comme les téléphones portables.1. Appuyez sur pour allumer l'unité. L'indicateur de fonction LED clignotera en bleu pour indiquer qu'il est en mode couplage.2. Activez le NFC et le Bluetooth sur vos appareils Bluetooth (consulter le manuel d'utilisation de votre appareil pour plus de détails), touchez l'appareil NFC sur le marquage NFC de cette unité. Si les unités sont couplées correctement, vous entendrez la voix «Connected» (Connecté). L'appareil NFC est connecté à cette unité via Bluetooth.

3. Choisissez et lisez un chier audio ou musical sur votre appareil

4. Pour interrompre la connexion, touchez l'appareil NFC sur le

marquage NFC de cette unité à nouveau. Remarque: La portée opérationnelle entre l'unité principale et un appareil NFC est environ de 10 mètres.Utiliser un appareil Bluetooth1. Avec une unité couplée, (voir la section précédente), faites fonctionner votre appareil Bluetooth et il di󰀨usera du son par le biais de l'enceinte M-930DJ.2. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.3. Tenez les touches / appuyées pour régler le volume de son. Vous pouvez également régler le volume sur l'appareil sur lequel vous êtes couplé.

4. Appuyez brièvement sur les touches / pour choisir le chier

audio de votre choix. Recevoir un appel / passer un appelCette unité est équipée d'un microphone intégré (situé en haut de l'unité), qui vous permet de passer ou terminer des appels d'un téléphone portable connecté sur cette unité. Assurez-vous que votre téléphone avec le Bluetooth activé soit connecté sur l'unité. Lorsque vous recevez un appel sur le téléphone portable, vous entendrez une tonalité d'appel entrant sur l'unité.1. Appuyez sur la touche pour répondre à l'appel entrant.2. Appuyez sur la touche de nouveau pour terminer l'appel.3. Pour rejeter l'appel entrant, tenez la touche appuyée.4. Pour transférer un appel entre le téléphone portable et l'unité, tenez la touche appuyée pendant un appel.5. Pour appeler le dernier numéro composé dans la mémoire du téléphone portable, appuyez sur la touche deux fois.Remarque:• La fonction rappel n’est pas disponible s’il n’y a pas de fonction d'enregistrement des appels sur votre téléphone portable.• Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains téléphones portables / lecteurs audio Bluetooth.• Si la conversation n'est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone (situé derrière la grille du haut-parleur),Utilisation de la lampe / éclairage de couleur1. En mode veille, appuyez sur la touche pour allumer l’éclairage de couleur an obtenir un changement de couleur à répétition sous forme de cycle. Appuyez à nouveau sur le bouton pour choisir manuellement les couleurs à la couleur désirée. Maintenez la touche enfoncée pour éteindre l’éclairage.Remarque: La lampe ne fonctionne pas en mode veille.2. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode d'éclairage:- La lampe et l’éclairage de couleur sont allumés en même temps et changeront selon la musique.- Seul l’éclairage de couleur sera allumé et changera selon la musique.- Seul la lampe sera allumée et changera selon la musique.- Les lumières sont éteintes.Allumer / éteindre l'unitéAppuyez sur pour allumer l'unité. Vous entendrez la voix «Power On ». Appuyez de nouveau sur pour éteindre l'appareil. Vous entendrez la voix «Power O󰀨 »Remarque: Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour passer en mode veille, la lampe clignotera. Dans ce cas, la recharge par USB ne peut pas être utilisée correctement.Le mot Bluetooth ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.Coupler un appareil BluetoothAppuyez sur pour allumer l'unité. L'indicateur de fonction LED clignotera en bleu pour indiquer qu'il est en mode couplage.Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez « M-930 DJ » dans la liste des appareils. (Consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour les détails de connexion). Si l'appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez '0000'. Certains appareils Bluetooth vous demanderont d'accepter la connexion. Si les unités sont couplées correctement, vous entendrez la voix «Connected » (Connecté). La LED de fonction s'allume en bleu continu.Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre appareil Bluetooth, vous devez déconnecter l'appareil actuellement connecté avant de pouvoir suivre les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.• Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez sélectionner l'unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un dispositif audio (Stéréo) » ou une phrase similaire. • Le couplage reste intact lorsque l’unité et/ou l’appareil Bluetooth sont amenées hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre appareil Bluetooth reviendra dans la portée.• Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement de reconnecter avec le dernier appareil Bluetooth connecté. Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-930 DJ" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.muse-europe.com.Turning unit ON/OFFPress to turn on the unit. You will hear the voice “ Power On”. Press again to turn o󰀨 the unit. You will hear the voice “Power O󰀨”.Note: Press and hold the for 5 seconds to enter into no power standby mode, the ash light will be blink. In this case, the USB charging cannot be used properly .The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.Pairing a Bluetooth DevicePress to turn ON the unit. The function LED indicator will blink blue indicating it’s in pairing mode. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “M-930DJ” from the Device List.(Refer to the user manual of the device to be connected for detailed operations.) If the Bluetooth device prompts for a passcode, use “0000”. Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection. If the units are paired properly, you will hear the voice “Connected”. The function LED will light solid blue.Tip: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth audio device, you need to disconnect current device rst and follow the steps above to make a new connection.• On some devices such as computers, once paired you must select the unit from the Bluetooth menu and choose “Use as Audio Device (stereo)” or similar. • Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken out of communication range. An active connection will be re-established when your Bluetooth device returns within range. • When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with the most recently paired Bluetooth device.Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-930 DJ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at www.muse-europe.com.Using a NFC DeviceNFC (Near Field Communication) is a technology that enables short-range wireless communication between NFC-enabled devices, such as mobile phones.1. Press to turn ON the unit. The function LED indicator will blink blue indicating it’s in pairing mode.2. Enable NFC and Bluetooth on your Bluetooth device (see the user manual of your device for details), tap the NFC device on the NFC tag on unit untill you hear an indication voice. The NFC device is connected to this unit via Bluetooth. 3. Select and play audio les or music on your NFC device.

4. To break the connection, tap the NFC device with the NFC tag

  • Veillez à assurer une ventilation su󰀩sante et ne couvrez pas les orices de ventilation de l'appareil. • Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.• Utilisez cet appareil dans des climats tempérés. • Veillez à ne pas exposer votre appareil aux éclaboussures. • Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil pour assurer une ventilation su󰀩sante. • Ne placez pas de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. • La plaque signalétique gure sur le panneau arrière de l’appareil.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MUSE

Modèle : M930 DJ

Catégorie : Station d'acceuil