TB18R - Tondeuse à gazon TROY-BILT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TB18R TROY-BILT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moteur 4 temps, cylindrée de 140 cm³, puissance de 5,5 CV |
|---|---|
| Largeur de coupe | 46 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable sur 6 positions de 25 à 75 mm |
| Type de démarrage | Démarrage manuel avec corde |
| Capacité du réservoir | 1,2 litre |
| Poids | Environ 30 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande |
| Maintenance | Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, affûter les lames |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants à distance |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - TB18R TROY-BILT
Questions des utilisateurs sur TB18R TROY-BILT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TB18R - TROY-BILT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TB18R de la marque TROY-BILT.
MODE D'EMPLOI TB18R TROY-BILT
◊ Visitez notre site web à www.troybilt.com ◊ Rendez visite au concessionnaire le plus proche de chez vous en appelant le service après-vente au (800) 828-5500 ó (330) 558-7220 ◊ Écrivez-nous àa Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019 CANADA ◊ Visitez notre site web à www.troybilt.ca ◊ Rendez visite au concessionnaire le plus proche de chez vous en appelant le service après-vente au 1-800-668-1238 ◊ Écrivez-nous à Troy-Bilt • P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue
- Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1 À l’intention du propriétaire
- Consignes de sécurité p. 3
- Assemblage et Montage p. 5
- Fonctionnement p. 7
- Entretien et réglages p. 8
- Service à la clientèle p. 9
- Garantie Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Celui-ci véhicule a été soigneusement conçu pour vous offrir des performances remarquables s’il est correctement utilisé et entretenu.Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser l’équipement. Elle vous explique comment préparer la machine et comment l’utiliser et l’entretenir facilement et en toute sécurité. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera la machine suivra soigneusement les consignes de sécurité énoncées. Le non respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents qui sont disponibles à propos de ce produit au moment de l’impression de cette notice d’utilisation. Consultez souvent cette notice d’utilisation pour vous familiariser avec la machine, ses caractéristiques et son fonctionnement. Sachez que cette notice peut mentionner une vaste gamme de spécifications techniques concernant différents modèles. Les caractéristiques et les avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette notice peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les modèles et l’équipement sans préavis et sans obligation.En cas de problème ou de question concernant cette machine, adressez-vous au concessionnaire de service de votre localité ou appelez-nous directement. Les numéros de téléphone du service après-vente, l’adresse internet et l’adresse postale se trouvent sur cette page. Nous voulons nous assurer que nos clients seront toujours satisfaits.Les mentions de droite et de gauche dans cette notice d’utilisation s’entendent à partir du poste de conduite. Merci ! NuMÉro de ModÈle Table des matières Enregistrez les renseignements concernant la machine. Avant de préparer et d’utiliser votre nouvelle machine, veuillez localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements fournis sur la droite. Pour localiser la plaque signalétique, placez-vous derrière la machine au poste de conduite et regardez à l’arrière de la machine. Ces renseignements seront nécessaires si vous avez besoin d’une aide technique soit par l’intermédiaire de notre site internet, soit auprès du concessionnaire de votre localité. NuMÉro de SÉrie Enregistrer votre produit sur www.troybilt.com\register (US) o www.troybilt.ca (Canada)Importantes consignes de sécurité p. 10
Utilisation en général 1. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’essayer d’assembler la machine. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans la notice d’utilisation avant de la mettre en marche. Conservez cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour toute consultation ultérieure et pour commander des pièces de rechange.2. Familiarisez-vous avec les commandes et les conseils d’utilisation de la machine avant de vous en servir. 3. Cette machine motorisée est un outil de précision, pas un jouet. Soyez par conséquent toujours très prudent. Le seul rôle de cette machine est de tondre le gazon. Ne l’utilisez jamais dans un autre but.4. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 10 ans de se servir de la machine. Des enfants plus âgés doivent lire et comprendre le mode d’emploi de la machine et les consignes de sécurité qui figurent dans cette notice d’utilisation. Un adulte doit leur apprendre à se servir de cette machine et les surveiller.5. Seules des personnes mûres ayant pris connaissance des consignes de sécurité doivent être autorisées à utiliser cette machine.6. Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez les pierres, bâtons, fils métalliques, os, jouets et autres objets.7. Pour éviter tout risque de contact avec la lame, restez dans la zone d’opération derrière les poignées et garder les enfants, les passants, les aides et les animaux éloignés de la tondeuse pendant qu’elle fonctionne. Arrêtez la machine si quelqu’un s’approche.8. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des vêtement bien ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent les bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier sont recommandés. N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ou des tennis.9. Ne placez jamais les mains ou les pieds près des lames qui tournent. Contact avec lames peut amputer doigts et orteils.10. De nombreuses blessures se produisent lorsque la tondeuse passe sur le pied à la suite d’une chute. Ne retenez pas la tondeuse si vous tombez. Lâchez immédiatement le guidon.11. Faites attention en tirant la tondeuse à reculons. Regardez derrière vous et par terre pour éviter de trébucher et pour garder votre équilibre.12. N’utilisez jamais la tondeuse en état d’ébriété ou si vous prenez des médicaments ralentissant les réactions.13. N’utilisez jamais la tondeuse si le gazon est mouillé. Soyez toujours bien en équilibre. Faites attention de ne pas glisser et de ne pas tomber pour éviter des blessures graves. 14. Utilisez la tondeuse seulement dans la lumière du jour ou dans la bonne lumière artificielle. Marchez, ne courrez pas.15. Les lames peuvent continuer à tourner pendant quelques secondes après que la tondeuse est arrêtée. N’approchez jamais un bras ni une jambe des lames avant d’être certain qu’elles sont immobiles.16. Soyez très prudent en soulevant la tondeuse pour la déplacer.17. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant de la machine. Le non-respect de ce consigne peut causer des blessures graves.18. En cas de situations non mentionnées dans cette notice, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Contactez le service à la clientèle pour obtenir le nom du concessionaire local.
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes
qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles.
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui
figurent dans la notice d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles.4 Utilisation sur une pente Les accidents provoqués par des chutes et des glissades, qui surviennent souvent sur des pentes, peuvent causer des blessures graves. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. Si vous ne sentez pas à l’aise sur la pente, n’y travaillez pas. Si selon l’inclinomètre, la pente est supérieure à 15°, n’utilisez pas la tondeuse pour éviter toute blessure grave. À faire:
1. Travaillez parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement, Faites très attention en changeant de direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut
se retourner sur un terrain accidenté. Des herbes hautes peuvent cacher des obstacles.
3. Vérifiez toujours votre équilibre. Vous risquez de glisser, de
tomber et de vous blesser grièvement. À ne pas faire:
1. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Le
conducteur peut facilement perdre l’équilibre.
2. Ne tondez pas sur une pente supérieure à 15° selon
3. Ne tondez pas de l’herbe mouillée. La traction réduite peut
provoquer un dérapage. Enfant Un accident grave risque de se produire si le conducteur n’est pas toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte de l’herbe. Les enfants de moins de 10 ans ne comprennent pas les dangers associés aux tondeuses. Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.
1. Éloignez les enfants de moins de 10 ans et placez-les
sous la surveillance d’un adulte responsable autre que l’utilisateur de la tondeuse.
2. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants
s’approchent de la zone de travail.
3. Faites très attention en approchant d’angles morts, de
buissons, d’autres objets qui peuvent gêner votre visibilité.
4. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 10 ans
d’utiliser la tondeuse. Des adolescents âgés de 10 ans ou plus doivent lire la notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de la machine et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la machine et s’en servir sous la surveillance étroite d’un adulte. ENTRETIEN
1. La lame est coupante et peut causer des blessures graves.
Enveloppez-la avec un chiffon ou portez des gants et faites très attention en la manipulant.
2. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien
serrés pour que l’équipement soit toujours en bon état de marche.
3. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez
souvent qu’ils fonctionnent bien. Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbol Description VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
DANGER – LAMES EN MOUVEMENT
Pour éviter les risques de blessures, n’approchez jamais les mains ni les pieds des pièces en mouvement. DANGER – SPECTATEURS Ne tondez pas si des enfants ou autres spectateurs sont à proximité.Montage Installation du guidon 1. Attachez le guidon supérieur sur le guidon inférieur avec deux boulons ordinaires, deux rondelles en forme de selle et deux boutons à oreilles. Voir la Fig. 3-1.2. Attachez le guidon assemblé au paragraphe 1 sur le guidon inférieur avec quatre boulons ordinaires, quatre rondelles en forme de selle et quatre boutons à oreilles. Voir la Fig. 3-2.
3. Positionnez le guidon assemblé sur les taquets qui se trouvent sur l’arrière du châssis de la tondeuse. Voir la Fig.
3-3. Figure 3-2Figure 3-3Figure 3-1 Contenu du carton
- Un guidon supérieur • Deux guidons intermédiaires • Un guidon inférieur
- Six boulons ordinaires • Six boutons à oreilles • Six rondelles en forme de selle
- Un sac à herbe (modèle TB18R) • Une notice d’utilisation • Une carte d’enregistrement du produit Assemblage et Montage
5Réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe peut être ajustée de 1 à 2 ½ pouces (25.4 - 63.5mm) environ.
1. Dégagez la manette de droite de réglage de la hauteur et
placez-la vers l’avant (pour une coupe plus basse) ou vers l’arrière (pour une coupe plus haute) avant de la laisser retourner dans l’encoche qui correspond à la hauteur de coupe voulue. Voir la Fig. 3-4.
2. Répétez ce réglage avec la manette de gauche.
Faites attention de la laisser retourner dans l’encoche correspondante. Installation du sac à herbe (Modèle TB18R)
1. Ouvrez le sac à herbe en dépliant les charnières au centre
2. Positionnez les crochets du sac à herbe au-dessus de la tige
sur l’arrière de la tondeuse. Voir la Fig. 3-5.
3. Faites passer la sangle dans la poignée du sac à herbe, puis
par-dessus la barre transversale du guidon inférieur de la tondeuse pour soutenir l’arrière du sac à herbe. Voir la Fig. 3-6. Ajustez la longueur de la sangle pour que le sac soit proche du sol, sans toutefois traîner par terre. Figure 3-5 Figure 3-4 Figure 3-6 6 Section 3 — ASSemblAge et montAgeAVERTISSEMENT : Si vous frappez un objet quelconque, inspectez soigneusement la tondeuse et réparez les dégâts éventuels avant de l’utiliser à nouveau. Transport de la tondeuse Dans des conditions d’utilisation normales, le rouleau à lames tourne quand les roues avant de la tondeuse tournent. Pour déplacer la tondeuse en toute sécurité sans que le rouleau tourne, basculez tout simplement le guidon par-dessus le rouleau et poussez la tondeuse dans l’autre sens. Voir la Fig. 4-1. Le fait de pousser la tondeuse de cette façon empêche le rouleau de tourner. Figure 4-1 Utilisation de la tondeuse Veuillez suivre les conseils ci-dessous pour utiliser la tondeuse à rouleau correctement.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas de cailloux, bâtons, fils métalliques ou autres objets sur la pelouse qui pourraient endommager la tondeuse. (and engine in English ?)
AVERTISSEMENT : Comme avec toute autre
tondeuse, il se peut qu’un objet soit projeté dans les yeux de l’utilisateur, ce qui peut causer des blessures graves. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la tondeuse ou en effectuant un réglage ou une réparation.
- Tondez la pelouse quand l’herbe est relativement sèche. Tondre une herbe mouillée résulte en général en une coupe irrégulière.
- Maintenez un rythme de marche constant pour effectuer des passages droits.
- Chevauchez légèrement chaque passage de la tondeuse pour égaliser la coupe et éviter de laisser des bandes non tondues.
- Tondez la pelouse régulièrement, au moins une fois par semaine pendant la saison de croissance. Tondez plus souvent qu’avec une tondeuse rotative classique.
- Tondez toujours de façon que les lames n’enlèvent pas plus d’un tiers (1/3) de la hauteur totale de l’herbe.
- Si l’herbe dépasse une hauteur de quatre pouces, ajustez la hauteur de coupe à la position la plus haute avant de tondre. Ajustez ensuite les lames à la hauteur normale et tondez la pelouse une deuxième fois le lendemain ou le surlendemain. Utilisation du sac à herbe (Modèle TB18R) Vous pouvez utiliser le sac à herbe pour ramasser l’herbe coupée pendant que vous tondez.
1. Installez le sac à herbe en suivant les instructions fournies
dans le chapitre « Assemblage et Montage ». Les brins d’herbe seront automatiquement récoltés dans le sac à herbe pendant que vous travaillez. Plus vous avancez vite, plus l’herbe coupée sera ramassée efficacement. Utilisez la tondeuse jusqu’à ce que le sac soit plein.
2. Dégagez la sangle de la barre transversale du guidon
inférieur et relevez le sac à herbe en l’éloignant de la tondeuse pour le démonter. Jetez l’herbe coupée et remettez le sac à herbe en place. Utilisation
Entretien Recommandations d’ordre général
- Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout entretien.• La garantie de cette tondeuse ne s’applique pas à toute pièce qui a fait l’objet d’un emploi abusif ou d’une négligence. Pour bénéficier au maximum de la garantie, l’utilisateur doit entretenir la tondeuse conformément aux instructions de cette notice.• Vérifiez tous les réglages au moins une fois par saison. • Vérifez régulièrement que toute la boulonnerie est bien serrée.• Appliquez régulièrement une couche de lubrifiant sur toutes les surfaces de coupe, l’arbre de l’essieu du rouleau et les roues de la tondeuse. Nettoyage de la tondeuse Pour empêcher l’accumulation de débris d’herbe et autres, il est recommandé d’essuyer la tondeuse avant un linge humide après chaque emploi.• Grattez et éliminez les saletés avec un outil approprié (par ex. raclette en plastique ou brosse).• N’utilisez pas un appareil de nettoyage sous pression ni un boyau d’arrosage pour nettoyer la tondeuse.• Nettoyez aussi la bande de roulement des roues. Entretien des lames
AVERTISSEMENT : Les lames de la tondeuse sont
bien affûtées et elles coupent facilement. Portez des gants et faites très attention en les manipulant.Aiguisez régulièrement les lames comme suit :1. Appliquez une légère couche de pâte d’affûtage (100 – 240 grains) sur le bord avant des lames du rouleau.2. Ajustez la barre de coupe pour que la lame soit légèrement, mais fermement en contact, sur toute la largeur de la barre de coupe. Consultez la section « Ajustement de dégagement de la lame » dans ce chapitre. 3. Utilisez la tondeuse sur une surface goudronnée jusqu’à ce que le bord avant de la lame soit bien poli.4. Éliminez toute trace de pâte d’affûtage ou tout débris de la lame de la barre de coupe, des lames du rouleau, des pignons et des cliquets. Réglages
AVERTISSEMENT : Les lames de la tondeuse sont
bien affûtées et elles coupent facilement. Portez des gants et faites très attention en les manipulant. Toute rotation des roues peut faire tourner le rouleau à lames. Ajustement de dégagement des lames Le rouleau à lames a été ajusté à l’usine pour qu’il ne touche pas la barre de coupe. Toutefois, après une longue saison de tonte ou au moment de l’entretien annuel, il est conseillé d’ajuster à nouveau le dégagement des lames.• Si l’espace est trop important, la coupe sera irrégulière.• Si l’espace est trop étroit, la machine sera bruyante et difficile à pousser pour tondre l’herbe.Pour ajuster le dégagement, procédez comme suit :1. Localisez les boulons de réglage sous la barre de coupe, sur l’arrière de la tondeuse.2. Utilisez une clé de 13 mm pour serrer les boulons de réglage (un à chaque extrémité) sur ¼ de tour. Voir la Fig. 5-1. ATTENTION : Ne serrez pas excessivement les boulons de réglage car cela pourrait endommager la barre de coupe. Serrez les deux boulons au moment du dernier réglage.Figure 5-19Section 6 — entretien & réglageS
7. Pour vérifier l’ajustement :
c. Basculez complètement la tondeuse pour qu’elle repose sur son guidon. d. D’une main, faites lentement tourner la roue de la tondeuse pour que le rouleau à lames commence aussi à tourner. Si la roue est difficile à tourner, desserrez un peu chaque boulon de réglage. e. Pendant que le rouleau tourne, insérez une feuille de papier entre le rouleau et la barre de coupe. Voir la Fig. 5-2. Le papier doit être coupé régulièrement sur toute la longueur de la barre de coupe, comme s’il était coupé avec des ciseaux. Dans le cas contraire, serrez légèrement les boulons de réglage et répétez le test. Figure 5-2 Service à la clientèle Communiquez avec le service à la clientèle avant de retourner l’appareil au détaillant ou au concessionnaire qui vous l’a vendu. Nos techniciens peuvent vous aider si vous éprouvez de la difficulté à assembler votre produit, si vous avez des questions concernant ses commandes, son fonctionnement ou son entretien, si vous voulez commander des pièces de rechange ou des accessoires ou si vous désirez visionner des vidéos sur l’entretien et l’emploi de votre produit. Veuillez avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série en main. Pour nous contacter
◊ Web: www.troybilt.com ◊ Téléphone: (800) 828-5500 or (330) 558-7220 ◊ Poste: Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019 CANADA ◊ Web: www.troybilt.ca ◊ Téléphone: 1-800-668-1238 ◊ Poste: Troy Bilt • P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1 N°. de pièce Description 734-04605 Roue (arrière) 734-04606 Roue (avant) 787-02086 Poignée, réglage, droite 787-02087 Poignée, réglage, gauche 720-04168 Bouton, rouge 710-05321 Boulon, M6*35gb/T12 742-04362 Rou leau de lame (Modèle TB16R) 742-04363 Rou leau de lame (Modèle TB18R) 764-04132 Sac à herbe (Modèle TB18R) 727-04374 Bande, sac à herbe (Modèle TB18R)GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
La garantie limitée détaillée ci-dessous est offerte par Troy-Bilt LLC pour de nouveaux produits achetés et utilisés aux États-Unis, dans ses possessions et territoires, et par MTD Products Limited pour de nouveaux produits achetés et utilisés au Canada et dans ses territoires (chaque entité respectivement, « Troy-Bilt »). Cette garantie s’ajoute à toute garantie anti-pollution applicable offerte pour votre appareil. Troy-Bilt garantit que ce produit (à l’exception des pièces à usure normale et des accessoires énumérés ci-dessous) est exempt de tout vice de matière et de fabrication pour une durée de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et s’engage à réparer ou à remplacer, gratuitement et à son choix, toute pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique que si l’appareil a été utilisé et entretenu conformément aux indications du manuel de l’utilisateur fourni avec l’appareil et exclut les mauvaises utilisations, les abus, l’utilisation à des fins commerciales, la négligence, les accidents, le mauvais entretien, les altérations, le vandalisme, le vol, le feu, les inondations et les autres dommages causés par des catastrophes naturelles. Les dégâts causés par l’installation ou l’utilisation d’une pièce ou d’un accessoire, dont l’emploi avec le produit n’est pas homologué par MTD, rendront la garantie nulle et non avenue. Les pièces à usure normale sont garanties exemptes de tout vice de matière et de fabrication pour une période de trente (30) jours à partir de la date d’achat. Les pièces à usure normale comprennent, sans s’y limiter : les batteries, les courroies, les lames, les adaptateurs de lames, les dents, les sacs à herbe, les roues, les roues de plateau de coupe pour tondeuses autoportées, les sièges, les patins pour souffleuses à neige, les roues de friction, les plaques de raclage, les tarières en caoutchouc et les pneus. Troy-Bilt garantit les accessoires pour ce produit contre tout vice de matière et de fabrication pendant une période d’un (1) an à partir de la date initiale d’achat ou de location de l’accessoire. Les accessoires comprennent, sans s’y limiter, des articles tels que : les bacs récupérateurs et les ensembles de déchiquetage. Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie : Présentez UNE PREUVE D’ACHAT au centre de service agréé de votre région. Pour trouver un concessionnaire autorisé dans votre région : Aux États-Unis : Consultez les Pages Jaunes, écrivez à Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, appelez au 1-866-840-6483 ou au 1-330-558-7220, ou visitez notre site Web au www.troybilt.com. Au Canada : Écrivez à MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1, téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez notre site Web au www.mtdproducts.com. Cette garantie limitée ne couvre pas : a. Le moteur et ses composants. Ces articles peuvent être couverts par une garantie séparée du fabricant. Consultez la garantie du fabricant pour les termes et conditions applicables. b. Les pompes, les soupapes et les cylindres pour fendeuses à bûches sont couverts par une garantie séparée d’un an. c. Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants et les filtres, l’aiguisage de lames, les révisions, les réglages de frein, de l’embrayage ou du plateau de coupe ainsi que la détérioration normale de la finition extérieure due à l’utilisation de l’appareil ou à son exposition aux intempéries. d. Une réparation exécutée par quiconque autre qu’un centre de service agréé. e. Troy-Bilt ne garantit pas les produits vendus ou exportés hors des États-Unis et/ou du Canada, de leurs possessions et territoires respectifs, sauf si ces produits ont été vendus par l’intermédiaire des services d’exportation de Troy-Bilt. f. Les pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d’origine Troy-Bilt. g. Les frais de transport et de déplacement des techniciens. h. Troy-Bilt ne garantit pas ce produit s’il est utilisé à des fins commerciales. Aucune garantie implicite y compris sans s’y limiter, toute garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité dans un but particulier, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie explicite, mise à part la garantie décrite ci-dessus, qu’elle soit écrite ou orale, donnée par tout individu ou toute entreprise, y compris le concessionnaire, à l’égard de tout produit, n’engage MTD. Pendant la période couverte par la garantie, le seul recours se limite à la réparation ou le remplacement du produit tel que stipulé ci-dessus. Les énoncées dans cette garantie constituent le seul et unique recours aux termes de la vente. MTD ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout dommage accessoire ou immatériel comprenant, sans s’y limiter, les frais de remplacement ou de substitution des services d’entretien des pelouses ou les frais de location pour remplacer temporairement un produit sous garantie. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou immatériels ou une limite à la durée de la garantie implicite. Par conséquent, les exclusions et restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement ne saurait être supérieur à celui du prix d’achat du produit. Toute modification des dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle et non avenue. L’utilisateur assume tout risque et toute responsabilité en cas de perte, de dommage matériel ou de blessure résultant de l’utilisation incorrecte du produit ou de l’incapacité de l’employer. Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert en cadeau. Lois locales et cette garantie : Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les états. IMPORTANT : Le propriétaire doit présenter une preuve d’achat originale pour bénéficier de la couverture de cette garantie. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 800 800-7310, 1 330 220-4683 MTD Canada Limited, KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-123811 No tes
Notice Facile