SJAPS2G - Non catégorisé Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SJAPS2G Sun Joe au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe SJAPS2G - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : SJAPS2G

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SJAPS2G Sun Joe

Comment assembler le Sun Joe SJAPS2G ?
Pour assembler le Sun Joe SJAPS2G, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de vérifier que tout est en place avant de l'utiliser.
Quel type de batterie utilise le Sun Joe SJAPS2G ?
Le Sun Joe SJAPS2G utilise une batterie lithium-ion de 24 V, qui est rechargeable.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Sun Joe SJAPS2G ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de Sun Joe ou chez des détaillants agréés. Vérifiez également les plateformes en ligne pour la disponibilité.
Comment nettoyer le Sun Joe SJAPS2G après utilisation ?
Pour nettoyer le Sun Joe SJAPS2G, débranchez-le et utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le Sun Joe SJAPS2G ne fonctionne pas ?
Si le Sun Joe SJAPS2G ne fonctionne pas, vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si elle l'est, essayez de réinitialiser l'appareil en l'éteignant et en le rallumant.
Quelle est la durée de charge de la batterie du Sun Joe SJAPS2G ?
La batterie du Sun Joe SJAPS2G met environ 4 à 5 heures pour une charge complète.
Le Sun Joe SJAPS2G est-il étanche ?
Le Sun Joe SJAPS2G n'est pas étanche. Veuillez éviter de l'utiliser sous la pluie ou de le plonger dans l'eau.
Quelle est la garantie du Sun Joe SJAPS2G ?
Le Sun Joe SJAPS2G est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques sur le site de Sun Joe.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SJAPS2G - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SJAPS2G de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI SJAPS2G Sun Joe

ES© 2022 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.

Modèle SJ-APS-2G Formulaire n° SJ-SJ-APS-2G-880F-MR2

4 V | 2,0 Ah | 8 l IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d’utiliser l’outil Tout appareil électrique peut être dangereux s’il est mal utilisé. Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel s’appliquent généralement à de nombreux appareils. D’autres avertissements sont spéciques à l’utilisation de ce pulvérisateur sans cordon. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales. mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves ou même fatales. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, entraînera des blessures graves ou même fatales. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Cet outil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l’utiliser sans danger. Les enfants présents dans la zone de travail doivent toujours être supervisés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil. Avant de démarrer votre outil, l’inspecter soigneusement pour vérier s’il présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne mettez pas en marche pas votre outil. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Lire en totalité les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une secousse électrique, d’un incendie et/ou de graves dommages corporels. mAVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation du pulvérisateur de produits chimiques sans cordon, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être prises an de réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou de dommages corporels. Il s’agit des précautions suivantes :

  • Apprenez à mieux connaître votre pulvérisateur de produits chimiques. Lisez et comprenez le manuel d’utilisation et observez les étiquettes d’avertissement et de consigne apposées sur l’outil.

N’utilisez pas l’outil lorsque l’atmosphère est explosive, par exemple en présence de liquides inammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enammer la poussière ou les émanations.

  • N’exposez pas l’outil à la pluie ou à une forte humidité.. L’eau qui pénètre dans un outil électrique augmente le risque de secousse électrique.
  • N’autorisez pas les spectateurs ou les enfants à rester dans la zone où cet outil est utilisé. L’exposition à certains produits chimiques peut être dangereuse.
  • Utilisez l’outil approprié. N’utilisez pas l’outil pour des travaux diérents de ceux auxquels il est destiné.
  • Cet outil est conçu uniquement pour une utilisation à l’extérieur.
  • Ne forcez pas l’outil. Il exécutera le travail ecacement et en risquant moins de provoquer des blessures s’il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
  • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet outil. Ne l’utilisez pas lorsque vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l’alcool, de la drogue ou des médicaments. Lorsque vous utilisez cet outil, un moment d’inattention peut se traduire par de graves dommages corporels.26
  • Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ramassez les cheveux longs. Maintenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés de toutes les pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  • Utilisez un équipement de sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux ou des lunettes de protection et un masque antipoussières. Protégez-vous les yeux, la peau et les poumons contre les gouttelettes de pulvérisation poussées par le vent et pendant le mélange, le remplissage et le nettoyage.
  • Ne vous arc-boutez pas. Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre. N’utilisez pas d’échelle ou de support instable. Debout, les deux pieds sur une surface en dur, vous pouvez mieux contrôler l’outil dans les situations inattendues.
  • N’utilisez pas cet outil si l’interrupteur ne réussit pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Un outil électrique qui ne répond pas aux commandes de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Rangez à l’intérieur l’outil si vous ne l’utilisez pas. Quand ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être remisés à l’intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous clé, hors de portée des enfants.
  • Entretenez l’outil avec soin. Maintenez-le propre pour qu’il puisse être utilisé au mieux de son rendement et pour réduire le risque de vous blesser. Suivez les consignes de changement d’accessoire.
  • Vériez s’il y a des pièces endommagées. Avant d’utiliser l’outil, inspectez-le soigneusement pour vérier que les dispositifs de protection ou toute autre pièce ne sont pas endommagés et pour vous assurer qu’il fonctionne correctement pour l’utilisation à laquelle il est destiné. Vériez l’alignement des pièces mobiles, l’absence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièce, le montage et tout autre problème susceptible d’entraver le bon fonctionnement de l’outil. Sauf indication contraire gurant ailleurs dans ce manuel, tout dispositif de protection ou toute autre pièce endommagés doivent être réparés ou remplacés par un centre d’entretien et de réparation agréé.
  • Maintenez le pulvérisateur et ses poignées secs, propres et exempts d’huile et de graisse. Utilisez toujours un chion propre pour les nettoyer. N’utilisez jamais de liquides pour frein, de produits à base de pétrole ou des solvants forts pour nettoyer votre outil. En suivant ces règles, vous réduirez le risque de perte de contrôle et de détérioration du caisson en plastique.
  • Utilisez cet outil en respectant ces instructions et de la façon prévue, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à eectuer. L’utilisation de cet outil pour des travaux diérents de ceux auxquels il est destiné peut être à l’origine de situations dangereuses.
  • Faites réparer ou entretenir cet outil par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C’est à ce prix que la sécurité de l’outil électrique sera préservée.
  • Pour les réparations de l’outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions de la section Entretien dans ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes d’entretien peuvent être à l’origine d’une secousse électrique ou de dommages corporels.
  • Prévenez les démarrages accidentels. Avant d'insérer le bloc-piles, de saisir l’appareil ou de le transporter, assurezvous que l’interrupteur est à la position d’arrêt. Le transport ou la mise sous tension de l’appareil en ayant le doigt sur l’interrupteur augmente le risque d’accident. Règles de sécurité spéciques aux pulvérisateurs de produits chimiques mDANGER! Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas pulvériser de liquides inammables, par exemple de l’essence. Prêter attention aux symboles d’avertissement sur le récipient du liquide. mAVERTISSEMENT! Certains pulvérisations créées par des produits utilisés avec le pulvérisateur contiennent des produits chimiques qui peuvent être dangereux pour la santé. Suivre les consignes marquées sur les récipients de ce type de produits. Pour réduire toute exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité homologué, par exemple un protecteur facial spécialement conçu pour ltrer les gouttelettes de pulvérisation, des gants et tout autre équipement de protection approprié. mMISE EN GARDE! Lorsqu’un liquide inammable est pulvérisé, il peut y avoir un danger d’incendie ou d’explosion, surtout dans une enceinte close.
  • Avant d’utiliser un pesticide ou un autre produit de pulvérisation dans cet outil, lisez attentivement l’étiquette sur son récipient d’origine et suivez les consignes. Certains produits de pulvérisation sont dangereux et ne doivent pas être utilisés dans ce pulvérisateur, car ils peuvent l’endommager et causer de graves dommages corporels ou matériels.
  • Risque de secousse électrique. Ne pulvérisez jamais en direction de prises électriques.
  • N’utilisez pas de produits chimiques de qualité commerciale ou de produits chimiques destinés à un usage commercial ou industriel. Utilisez des produits chimiques pour pelouses et jardins à base d’eau et destinés à un usage résidentiel.
  • Ne versez pas de liquides chauds ou bouillants dans le réservoir. Ils pourraient fragiliser le boyau ou le réservoir.
  • La zone dans laquelle la pulvérisation est prévue doit être bien ventilée.
  • Évitez de pulvériser lorsqu’il y a du vent. Des gouttelettes de pulvérisation peuvent se déposer accidentellement sur des plantes ou des objets qui ne doivent pas être traités.
  • Rangez le pulvérisateur à l’intérieur, dans un endroit sécurisé et bien ventilé, le réservoir ayant été vidé.27
  • Dans ce pulvérisateur, n’utilisez pas de liquides autochauants caustiques (alcalins) ou corrosifs (acides). Ces liquides peuvent corroder les pièces métalliques ou fragiliser le réservoir ou le boyau.
  • Informez-vous sur la composition des produits chimiques à pulvériser. Lisez toutes les ches signalétiques (FS) et les étiquettes du récipient fournies avec le produit chimique. Suivez les consignes de sécurité du fabricant de produits chimiques.
  • Après utilisation du pulvérisateur, ne laissez pas de résidus ou de produit de pulvérisation dans le réservoir. Nettoyez après chaque utilisation.
  • Ne fumez pas lorsque vous utilisez le pulvérisateur et ne pulvérisez pas en présence d’étincelles ou d’une amme nue.
  • Risque d’injection. Ne pulvérisez pas directement contre la peau.
  • Pour réduire le risque de secousse électrique, ne plongez pas le pulvérisateur dans de l’eau ou un autre liquide. Ne placez pas ou ne rangez pas le pulvérisateur dans un endroit où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo.
  • Entretenez ce produit. Inspectez minutieusement l’intérieur et l’extérieur du pulvérisateur et examinez les composants avant chaque utilisation. Vériez qu’il n’y a ni boyaux ssurés ou détériorés, ni fuites, ni buses bouchées, ni pièces manquantes ou endommagées. Si une pièce est endommagée, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. Les outils mal entretenus sont à l’origine de nombreux accidents.
  • Portez toujours des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux ou des lunettes de protection. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement court le risque d’avoir des liquides projetés dans les yeux et de se blesser gravement.
  • Protégez vos poumons. Portez un écran facial ou un masque antipoussières lorsque vous utilisez le pulvérisateur. En vous tenant à ce principe, vous réduirez le risque de vous blesser gravement.
  • Les outils utilisant une batterie ne doivent pas être branchés dans une prise électrique; c’est pourquoi ils sont toujours prêts à être mis en marche. Soyez conscient des dangers potentiels lorsque vous n’utilisez pas votre outil à batterie ou lorsque vous changez d’accessoire.
  • Rangez l’outil dans un endroit inaccessible aux enfants et ne le laissez jamais utiliser par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec le produit ou sa notice d’utilisation. Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur Ce manuel contient des consignes d'utilisation et de sécurité pour le bloc-pile et son adaptateur de charge.

1. Avant d'utiliser l’adaptateur de charge, lisez attentivement

toutes les instructions et les étiquettes de mise en garde. mAVERTISSEMENT! Si le caisson est ssuré ou endommagé, ni brancher l'adaptateur de charge dans l'outil électrique ni brancher l’adaptateur sur le secteur. Il y a danger d'électrocution.

2. Cet adaptateur de charge est UNIQUEMENT destiné à

charger ce bloc-pile rechargeable. Toute autre utilisation présente un danger d'incendie ou d'électrocution.

3. Ne placez rien sur la partie supérieure de l’adaptateur de

charge et ne posez pas non plus l’adaptateur de charge sur une surface molle, l'intérieur de l’appareil pouvant dégager une chaleur excessive. Maintenez l’adaptateur de charge éloigné de toute source de chaleur.

4. Pour réduire le risque d'endommager la che électrique

et le cordon, tirez sur la che et non sur le cordon quand vous débranchez l’adaptateur de charge de la prise.

5. Assurez-vous que le câble de l’adaptateur de charge de

bloc-pile est dans un endroit ne présentant aucun danger, où personne ne pourra marcher dessus, trébucher, l'endommager ou tirer dessus involontairement.

6. Il ne faut pas utiliser de rallonge électrique à moins

de nécessité absolue. L'utilisation inappropriée d'une rallonge électrique présente un danger d'incendie ou d'électrocution.

7. N'utilisez pas l’adaptateur de charge s'il a reçu un choc

sérieux ou s'il a été endommagé d'une façon ou d'une autre. Avant de continuer à l'utiliser, communiquez avec le service clientèle Snow Joe

8. Ne démontez pas l’adaptateur de charge. Si l’adaptateur

de charge nécessite un entretien ou une réparation, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Tout remontage mal eectué présente un danger d'électrocution ou d'incendie.28

9. Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez

l’adaptateur de charge de la prise avant de nettoyer l'outil.

10. N'essayez jamais de brancher deux (2) adaptateurs de

11. NE PAS ranger ou utiliser l'outil et le bloc-pile dans des

endroits où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C. Parmi les endroits dangereux pour ranger l'outil ou le bloc-pile gurent les remises de jardin ou les abris en métal l'été.

12. L’adaptateur de charge est conçu pour se brancher dans

une prise de secteur domestique standard (100 - 240 V). N'essayez pas de le brancher dans une prise de tension diérente! REMARQUE : le bloc-pile intégré n'est pas complètement chargé quand on le sort de la caisse. Lisez les consignes de sécurité et suivez les instructions et les procédures pour le charger.

13. Le bloc-pile intégré aura une durée de vie plus longue et

un rendement optimal s'il est chargé quand la température ambiante est entre 18 ºC et 24 ºC. Ne chargez pas le bloc-pile quand la température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. En suivant ces mesures de sécurité, vous éviterez d'endommager le bloc-pile.

14. N'incinérez pas le bloc-pile intégré, même s'il est

gravement endommagé ou complètement usé. Le bloc-pile peut exploser quand on le jette au feu.

15. Les produits chimiques des batteries peuvent

occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Du liquide peut être éjecté d’une batterie malmenée; évitez tout contact avec le liquide. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger.Si la peau est entrée en contact avec des uides de batterie, lavez la zone aectée à l’eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.

16. Rechargez uniquement avec le chargeur spécié par le

fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.

17. N'utilisez pas d'appareil endommagé ou modié. Les

batteries endommagées ou modiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. Protection contre les inuences environnementales

1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des

lunettes de sécurité.

2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie

contre l’humidité et la pluie. L’humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.

3. N’utilisez pas l’outil sans cordon ou le chargeur de batterie

près d’émanations ou de liquides inammables.

4. Utilisez le chargeur de batterie et l’outil sans cordon

uniquement en milieu sec et à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. N’exposez ni bloc-piles ni chargeur au feu ou à une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130 °C peut déclencher une explosion.

5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans un endroit

où la température est susceptible d’être supérieure à 40 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.

6. Protégez la batterie contre les surcharges. Les surcharges

et l’exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchaue des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n’utilisez jamais une batterie qui a surchaué : au besoin, remplacez-la immédiatement.

7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement

dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 10 °C et 40 °C. Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25 °C. Protégez le bloc-piles, le chargeur et l’outil sans cordon contre l’humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement la batterie lorsqu’elle est à charge complète (chargée au minimum à 40 %).

8. Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas.

Les blocs-piles qui ont été entreposés à une température inférieure à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.

9. Lorsque vous manipulez une batterie, prenez garde

aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de batterie. Évitez de produire des charges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles d’une batterie.

10. Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez

pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spéciée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

11. Ne modiez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil

ou la batterie, sauf dans les cas indiqués dans les instructions d'utilisation et d'entretien.29 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil.

AVERTISSEMENT : ne jamais

diriger la buse réglable en direction de personnes, d’animaux, de l’outil lui-même ou de tout autre composant électrique.

LIRE LE OU LES MANUELS

D’UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d’essayer d’assembler et d’utiliser l’outil. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.

L’OUÏE – Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d’oreille et des lunettes de sécurité. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’outil sous la pluie où par forte humidité. Le maintenir au sec. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions Ranger à l’intérieur. Utilisation uniquement à l’intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l’intérieur. Pour la protection des mains, porter des gants de sécurité lors de l’utilisation de l’outil. Porter en permanence des chaussures de protection pour la protection des pieds contre toute chute d’objet accidentelle. Porter un masque de protection pendant la pulvérisation.30 Apprenez à mieux connaître votre pulvérisateur de produits chimiques sans cordon tout usage Avant d’utiliser le pulvérisateur de produits chimiques tout usage, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des diérents réglages, comparez l’illustration ci-dessous avec votre outil. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

2. Lance de pulvérisation

5. Entrée du chargeur

9. Bouton marche/arrêt

10. Fiche du chargeur

11. Câble du chargeur

12. Courroie d’épaule

13. Attache de courroie (2)

Données techniques Moteur ................................................................................ 3 W Tension de batterie* ......................................................... 4 VCC Capacité de la batterie ................................................... 2,0 Ah Entrée du chargeur ........................................... 100 - 240 VCA, 50/60 Hz, 0,3 A Sortie du chargeur ................................................. 5 VCC 1,0 A Temps max. de charge ............................................. 3½ heures Buse réglable .................... Jet crayon/pulvérisation en éventail Débit max. ................................................................... 0,2 l/min Longueur de la lance de pulvérisation ............................ 51 cm Capacité du réservoir ......................................................... 7,6 l Capacité de la tasse graduée ......................................... 100 ml Longueur du boyau ....................................................... 102 cm Poids net ......................................................................... 1,2 kg *Tension initiale à vide; grimpe à 4,2 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 3,7 volts.

Déballage Contenu de la caisse

  • Pulvérisateur de produits chimiques sans cordon avec boyau
  • Ensemble lance de pulvérisation
  • Chargeur de batterie
  • Manuel et carte d’enregistrement

Retirez soigneusement le pulvérisateur de produits chimiques sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

2. Inspectez soigneusement le contenu an de vous assurer

qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant l’expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre nouveau pulvérisateur de produits chimiques sans cordon. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! Procédure de charge Le chargeur de batterie qui est fourni est conçu pour la batterie au lithium-ion intégrée à l’outil. N’utilisez pas d’autres chargeurs de batterie. La batterie au lithium-ion est protégée contre les décharges poussées. Quand la batterie est épuisée, un circuit de protection arrête automatiquement l’outil. Comment charger la batterie

1. Branchez le chargeur dans une prise de secteur

appropriée. Pour commencer à charger la batterie, retirez le couvre-prise électrique en caoutchouc et branchez la che du chargeur dans la prise de charge (Fig. 1).

2. Le voyant sur le bouton marche/arrêt s’allumera en rouge

pendant le processus de charge et en vert une fois que celui-ci est achevé. Le chargeur s’éteint automatiquement lorsque la batterie est à charge complète. Le voyant vert s’éteint au bout de 5 heures (Fig. 1). mMISE EN GARDE! RISQUE D’INCENDIE. Pour débrancher le chargeur de la batterie, s’assurer de débrancher d’abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du chargeur de la batterie

3. Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa

durée de vie. Vous devez recharger le bloc-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l’outil. IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci les endommagerait la batterie. Assemblage

1. Insérez l’extrémité de la sortie d’eau du pistolet dans

l’extrémité de la lance de pulvérisation, comme l’indique la Fig. 2, et tournez-la dans le sens antihoraire pour serrer.

2. Insérez l’extrémité de l’entrée du pistolet dans le raccord

du pistolet sur le boyau et tournez-le pour attacher solidement l’ensemble. Fig. 3. Le pulvérisateur est prêt à être utilisé. Attache de la courroie d’épaule

1. Faites glisser chaque extrémité de la courroie dans

chaque attache aux extrémités de l’outil. Faites passer ensuite les extrémités de la courroie dans la boucle de courroie (Fig. 4). Fig. 1 Bouton marche/arrêt Prise de charge Protège prise- électrique en caoutchouc Fig. 2 Pistolet Lance de pulvérisation Fig. 3 Pistolet Raccord de pistolet Boyau32 Utilisation

AVERTISSEMENT! Ne pas penser qu’il sut d’être familiarisé avec l’outil pour se permettre des imprudences. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention sut pour se blesser gravement. mMISE EN GARDE! Toujours porter des lunettes de protection pendant l’utilisation de l’outil. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement court le risque d’avoir des liquides projetés dans les yeux et de se blesser gravement. Ce pulvérisateur de produits chimiques est conçu pour être utilisé avec la plupart des produits chimiques pour la maison et le jardin destinés à un usage résidentiel, par exemple les insecticides, les fongicides, les herbicides et les engrais. Pour utiliser de façon appropriée cet outil, suivez les consignes ci-dessous. mAVERTISSEMENT! Ce pulvérisateur de produits chimiques est pour usage domestique uniquement. Remplissage du réservoir mAVERTISSEMENT! Pour l’utilisation, le nettoyage et l’entreposage, toujours suivre les consignes du fabricant de produits chimiques imprimées sur les étiquettes. Après chaque utilisation, nettoyez à fond en suivant les consignes de la section Entretien de ce manuel. Les produits chimiques doivent être entreposés hors de portée des enfants. Toute personne ne tenant pas compte de ces consignes s’expose à de graves dommages corporels. Les liquides à pulvériser doivent être aussi uides que l’eau. Les liquides épais ne se pulvérisent pas de façon appropriée. Pour remplir le réservoir d’une solution adéquate, suivez les instructions ci-dessous. Vous pouvez également prémélanger la solution et la verser dans le réservoir en utilisant au besoin un entonnoir. mAVERTISSEMENT! En cas d’utilisation d’un détergent en poudre, s’assurer de dissoudre complètement la poudre dans de l’eau pour éviter tout bouchage. REMARQUE : en cas d’utilisation d’un récipient gradué autre que la tasse ou si le réservoir est rempli à l’aide d’un entonnoir, assurez-vous de nettoyer à fond ces éléments et de les rincer après leur utilisation. Si la solution de pulvérisation est prémélangée, rincez le récipient utilisé pour le mélange.

1. Éteignez l’outil et retirez la batterie.

2. Dévissez la tasse graduée et retirez-la du réservoir (Fig. 5).

3. Remplissez le réservoir en versant la quantité d’eau

désirée (jusqu’à 4 l). REMARQUE : NE PAS trop remplir le réservoir.

4. À l’aide de la tasse graduée, mesurez la quantité

recommandée de solution. La tasse peut être utilisée pour mesurer jusqu’à 100 ml (Fig. 6).

5. Une fois mesurée, versez soigneusement la solution dans

6. Rincez la tasse graduée à l’eau propre. Revissez-la sur le

réservoir en vous assurant de bien la serrer. REMARQUE : il est important de nettoyer à fond l’outil après chaque utilisation. Si du liquide reste dans un outil inutilisé pendant une longue période, des pièces mobiles et des connecteurs peuvent se gripper. Démarrage et arrêt

1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt; celui-ci s’allumera

alors pour indiquer que le pulvérisateur est en mode de veille. Pour démarrer le pulvérisateur, appuyez sur la gâchette du pistolet (Fig. 7). Fig. 4 Attache de courroie Courroie Boucle de courroie Fig. 5 Tasse graduée Réservoir Fig. 6 Tasse graduée33

2. Pour arrêter le pulvérisateur, relâchez la gâchette. Pour

arrêter l’outil, appuyez sur le bouton marche/arrêt (Fig. 7).

3. Le pulvérisateur s’éteindra automatiquement une fois qu’il

est vide. mAVERTISSEMENT! Avant d’insérer le bloc-piles dans le pulvérisateur, s’assurer que la gâchette n’est pas verrouillée. Réglage de la pulvérisation Grâce à la buse réglable, la forme du jet de pulvérisation peut se régler pour passer d’un jet continu à un jet en éventail. Pour régler la forme du jet, suivez les instructions ci-dessous.

1. Éteignez l’outil.

2. Pour régler la forme du jet, tournez la buse réglable

comme l’indique la Fig. 8.

3. Rallumez l’outil et poursuivez votre travail.

Généralités concernant l’utilisation

1. Le pulvérisateur peut être utilisé avec le pistolet reposant

dans la poignée et le porte-pistolet ou vous pouvez retirer et tenir le pistolet d’une main et le pulvérisateur de l’autre (Fig. 9).

2. Pointez directement la buse vers les plantes ou les objets

à traiter par pulvérisation. REMARQUE : pour empêcher la pulvérisation de vous éclabousser, veillez à vous tenir susamment éloigné de ce qui doit être traité par pulvérisation.

3. Pour démarrer l’outil, appuyez sur la gâchette.

4. Après utilisation, relâchez la gâchette et éteignez l’outil.

5. Nettoyez soigneusement vos mains et toutes les parties

de la peau qui ont été exposées à la pulvérisation. Purgez et nettoyez le pulvérisateur sans cordon comme indiqué dans la section Entretien. Conseils d’utilisation

  • Ne pointez jamais la buse dans votre direction ou celle d’autres personnes.
  • Évitez de pulvériser lorsqu’il y a du vent. Des gouttelettes de pulvérisation peuvent se déposer accidentellement sur des plantes ou des objets qui ne doivent pas être traités.
  • Ne pulvérisez jamais en orientant la buse vers des personnes ou des animaux; pulvérisez toujours dans le sens du vent.
  • Surtout par temps chaud, pulvérisez tôt le matin ou tard l’après-midi. La chaleur excessive peut faire évaporer les gouttelettes de pulvérisation avant qu’elles se déposent.
  • Il ne faut ni fumer, ni manger, ni boire pendant l’utilisation du pulvérisateur. Entretien

AVERTISSEMENT! Pour les réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. L’utilisation de tout autre type de pièces peut créer un danger ou endommager l’outil. Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des matières plastiques sont susceptibles d’être endommagées par les diérents types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez un chion pour retirer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. mAVERTISSEMENT! Ne pas laisser de liquides de frein, d’essence, d’huiles dégrippantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, aaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut se traduire par de graves dommages corporels. Fig. 7 Gâchette Bouton marche/arrêt Fig. 8 Jet en éventail Jet continu Fig. 934 Vidange de la cuve S’il y a la moindre trace de liquide dans le réservoir après la pulvérisation, le réservoir doit être purgé avant son nettoyage. Ne conservez pas de produits chimiques dans le réservoir.

1. Dévissez la tasse graduée et purgez soigneusement le

réservoir. mAVERTISSEMENT! Toujours entreposer et éliminer les produits chimiques de façon appropriée. L’eau de rinçage contaminée doit être éliminée conformément aux ordonnances et lois locales. Nettoyage du réservoir

1. Remplissez d’eau propre le réservoir à environ un tiers

de sa capacité et secouez-le pour nettoyer toute la paroi intérieure du réservoir. REMARQUE : n’utilisez jamais de produits chimiques inammables ou d’agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer le réservoir.

2. Videz le réservoir comme indiqué ci-dessus.

3. Nettoyez l’extérieur du réservoir à l’aide d’un chion sec

et propre. Nettoyage de la buse Pendant une utilisation prolongée, la buse peut se boucher. Pour nettoyer une buse bouchée, suivez les instructions ci- dessous.

1. Éteignez l’outil.

2. Dévissez et retirez la buse de la lance de pulvérisation

3. Pour éliminer le moindre débris, faites passer un petit l

à travers les orices de pulvérisation (Fig. 11). Au besoin, rincez à l’eau propre les orices de pulvérisation et la buse.

4. Essuyez la buse et les orices de pulvérisation à l’aide

d’un chion sec et propre et replacez la buse. Remisage

1. Examinez minutieusement le pulvérisateur de produits

chimiques sans cordon an de vérier qu’aucune pièce n’est usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.

2. Remisez le pulvérisateur de produits chimiques sans

cordon à l’intérieur, dans un endroit sec, ventilé, sous clé et hors de portée des enfants, et ce pour empêcher l’outil d’être utilisé sans autorisation ou endommagé. Entretien, réparations et assistance technique Si votre pulvérisateur de produits chimiques sans cordon Sun Joe

SJ-APS-2G nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de l’outil. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. SJ-APS-2G Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit : N° de modèle : N° de série : Fig. 10 Fig. 11 Orice de pulvérisationLA PROMESSE DE SNOW JOE

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020