Sun Joe SJAPS2G - Pulvérisateur sans fil

SJAPS2G - Pulvérisateur sans fil Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SJAPS2G Sun Joe en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe SJAPS2G - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre SJAPS2G Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pulvérisateur sans fil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJAPS2G - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJAPS2G de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO SJAPS2G Sun Joe

IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad

Todoos operadoresdeferanleerestas instruccionesantes del uso

Cualquier artefacto eletrico puede ser peligioso si se usa Incorrectamente. Algunas de las precauciones de seguidad que aparecen en este manual se aplican a muchos artefactos. Otras advertencias son espécicas al uso de este rociador inalámbrico.

Siempre obedezca estas normas de segundad. No hacerlo podria causar lesiones personales severas o incluso la muerte.

PELIGRO! Este indica una situacion peligrosa que, de no ser evitada, causara lesiones personales severas o la muerte.
ADVERTENCIA! Este indica una situacion peligrosa que, de no ser evitada,uede causar lesiones personales severas o la muerte.
PRECAUCION! Este indica una situacion peligrosa que, de no ser evitada,uede causar lesiones personales meones o moderadas.

Seguridad general

ADVERTENCIA! Este artefacto no ha sido Diseñado para ser uso por niños o por otheras personas sin asistencia o supervisión cuyas habilidades fisicas, sensoriales o mentales les impidan uso de forma segura. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juguen con el artefacto.

Antes de encender suquina, inspeccionela
cuidadosamente para cerciorarse de que no tengaf defectos.
Si encontrar algo defecto, no la encienda. Contacte a
un concesionario autorizzato Snow Joe ^ 念 + Sun Joe o
comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguidade instrucciones. NoOLLOW las advertencias e instructaciones peuvent causar unCHOque elcctrico, incendio y/o lesiones personales graves.

ADVERTENCIA! Se deben tener precauiones BASicas de seguridad siempre que se use este rociador inalámbrico de químicos para reducir ríesgos de incendio,CHOQUE ELETRICO y lesiones personales. Estas precauiones incluyen:

  • Conozca su rociador de químicos. Lea yenta el manual del operador, y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones estampadas en la herramienta.
  • No opere este producto en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramentas motorizadas crean chispas que pueda encender el polvo o los gases.
  • No exponga este artefacto a la lluvia o a conditiones mojadas. El agua que entre a una herramienta motorizada incrementará el riesgo de unCHOque electrico.
  • No permitted que niños oadultosthern alarea en la queusted este operando este producto. La exposacion aalgunas sustanciascouldeser peligrosa.
  • Use el artefacto correcto. No use este artefacto en unaarea para la cuales no ha sido disnado.
  • Este producto solo es adequado para ser uso en exteriros.
  • No fuerce el artefacto. Hará el trabajo mejor y con menos posibilidades de lesiones personales si es uso al ritmo para elrial fue diseñado.
  • Manténgase alerta, preste atencion a lo que está hacer y utilise su sentido común al operar este producto. No lo use cuando se ENCuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso de este producto podra occasionar lesiones personales severas.
  • Vistase adecuadamente. No lleve prendas holgadas ni joyas. Recojase el cabello长大o. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes moviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello长大o se pueda enganchar en las partes moviles.
  • Use equipos de sécurité. Use sempre protección ocular con cubiertas laterales o gafas, además de una máscara anti-polvo. Proteja sus ojos,piel y pulmones contra el desplazamento del rociado y durante el mezclado,llenado y limpiado.
  • No se extralimite. Mantenga un equilibrio apropiado en todo momento. No use el producto parado sobre una escalera o soporte inestable. Una posicion de pie en una superficie sola permitte un mejor control del producto en situaciones inesperadas.
  • No use este producto si su boton interruptor no lo enciende o apaga. Cualquier producto que no pueda ser controlado por su boton de encendido/apagado es peligioso y deben ser reparado.

  • Guarde los artefactos inactivos en interiores. Cuando no estén siendo usados, los artefactos deben ser guardados en interiores, en lugarares secs y altos o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

  • Cuide el artefacto. Manténgalo limpio para su mejor configuración possible y asiatar lesiones personales. Siga las instrucciones para cambio de accesorios.
  • Inspeccion launidad en busca de partes danadas. Antes de seguir usingo el artefacto, se deben inspeccionar cuidadosamente toda parte o protector dañado con el proposto de determinar si funciona apropiamente en el trabajo para elquel fue diseñado.Verifique el alineamento de las partes moviles,las junturas de las partes moviles,roturas de partes, monturas yequalquierotra condidiónquecouldaafectar sufuncioncimiento.Unprotector oequalquierotro componente que estedadadodeberasere reparadocorrectamenteoreemplazadaen un centro de service autorizzato a menos que se indique lo contrario en este manual.
  • Mantenga el rociador y su mango seco, limpio y libre de aceite y grasa. Siempre use un paño limpio para limpiarlo. Nunca use liquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni ningún othero solventa fuerte para limpiar este rociador. Obedecer esta regla reducirá el riesgo de perdida de control y deterioro del plástico de la carcasa.
  • Use este producto en conformidad con estas instrucciones y en la forma destinada, tomando en cuesta las conditiones de trabajo y la labor a ser realizada. Emplear este producto en operaciones distinctas a las cuales está destinado puede resultar peligioso.
  • Haga reparar este producto por una persona calificada usingo unicolemente partes de repuesto originales. Estomantendra la seguidad de la herramienta motorizada.
  • Al reparar este producto, utilise solamente partes de repuesto identicas. Siga las instrucciones en la seccion de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o no seguir las instrucciones deostenimientouedeprovocar un risgo de unCHOqueelectrico orlesionespersonales.
  • Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar la bateria, levantar el artefacto o transporte. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posión de encendido, pueda causar accidentes.

Reglas de seguridad especialicas del rociador de químicos

PELIGRO! Riesgo de incendio o explosión. No roce liquidos inflamables como gasolina. Observe los simbolos de advertencia en el contentedor del liquido.

!jADVERTENCIA! Algunos vapeores 创建者 por Productos usados con este rociador contienen químicos que pueda ser perjudiciales para su salute. Obedezca las instrucciones en los contentedes de todos ellos productos. Para reducir su exposión a这些东西 químicos, use equipos de seguridad abrobados tales como máscaras especialmente disénadas para filtrar vapeores, como como guantes y otros equipos de protección adequados.

PRECAUCION! Cuando se roca un liquido inflamable, este pueda causar un incendio o explosión, especialmente en un espacio cerrado.

  • Antes de usar un pesticida orialquier otherusustancia rociable coneste rociador,lea detenidamente la etiqueta enel conteditor original y obedezca las instrucciones. Algunos materiales de rociado son peligrosos y no debenser usados en este rociador ya que pueda dañarlo ycaesar graves lesiones personales y daños materiales.
  • Peligro deCHOque elcctrico.Nunca roce sobre tomacorrientes.
  • No use químicos de calidad comercial o químicos para propósitos industriales. Use solo químicos a base de agua para patios y jardines, disponibles para consumidos.
  • No vierta liquidos calientes o hiriendo dentro del tanque.
    Estos能把 debilitar o darar la manguera o tanque.
  • El area de rociado debe estar bien ventilada.
  • Evite rociar durante días con viento. El rocio puede caer sobre plantas u objetivos que no deben ser rociados.
  • Guarde el rociador en un espacio interior seguro y bien ventilado, con su tanque vacio.
  • No use láquidos causticos (alcalinos) auto-calentables o corrosivos (ácidos) con este rociador. Estos láquidos能把 corroer el metal o debilitar el tanque y la manguera.
  • Sepa los contentsos de la sustancia química siendo rociada. Lea todas las hojas de datos de seguridad (MSDS) y etiquetas de contentedor proportionadas con la sustancia química. Obedezca las instrucciones de sécurité del fabricante de la sustancia química.
  • No deje residuos o materiales de rociado en el tanque bajo de usar el rociador. Limpie el tanque antes de cada uso.
  • No fume cuando rocie, ni rocieonde haya chispas o fuego presentes.
  • Riesgo de inyeccion. No rocie directamente sobre la piel.
  • Para reducir el riesgo de如何去earlelectricle, no sumeria el rociador Dentro de agua o algo nto liquido.No coloque o guarde el rociador en un lugar desde es quecoulda caer o ser arrojado a una banera o fregadero.
  • Cuide este producto. Inspeccione cuidadosamente tanto el interior como el exterior del rociador, y examine los componentes antes de cada uso. Inspeccione mangueras rotas o deterioradas, fugas, boquillas obstruidas, y partes dañadas o faltantes. Si el producto está dañado, hagal reparar antes de uso. Muchos accidentes son causados por products mal manteninos.
  • Use sempre gafas o proteccion ocular con cubiertas laterales. Si no usa proteccion ocular le pueda caer fluido a sus ojos, causandole lesiones graves.
  • Proteja sus pulmones. Use una mascara facial o mascarilla anti-polvo al operar este rociador. Seguir esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales severas.
  • Las herramientos a bateria no se Tienen que conectar a un tomacorriente; por lo tanto tiempo está en conditiones de operación. Este atento a posiblespeligos cuando no está usingo su herramientoa bateria, o al cambiarle accesos.

  • Guarde este producto lejos del alcance de los niños y no permitita que personas no familiarizadas con el producto o estas instrucciones lo operen.

Instrucciones de seguidad para la bateria y el cargador

Este manual contiene importante informacion de seguidade e instrucciones de operacion para su bateria y cargador.

  1. Antes de usar el cargador, lea cuidadosamente todas las instrucciones y MARCAS cautelares en el cargador, el tubo telescópico, y la podadora de césped + bordeadora de arbustos inalámbrica.
    ADVERTENCIA! Si la carcasa de la podadora de césped + bordeadora de arbustos está resquebrajada o dàñada, no insede el adaptorador de carga en la herramienta electrica, ni enchufe la herramienta electrica en el tomacorriente. Existe un peligro de unCHOque electrico o electrocución.
  2. Este cargador SOLO ESTÁ destinado para cargar esta bateria recargable. Cualquier除外 como una riesgo de incendio, como el electrico o electrocución.
  3. No Coloque ningún objeto en la parte superior del cargador, ni Coloque el cargador sobre una superficie suave que pueda resultar en calor interno excessivo. Mantenga el cargador alejado de cualquier fuente de calor.
  4. Para reducir el risgo de daños al enchufe y cable electrico, tire del enchufe, no del cable, al desconectar el cargador del tomacorriente.
  5. Asegürese de que el cable cargador de bateria estáubicado en un lugar seguro deforma que no seapisoteado, que la gente no se tropiece con este, ni queesté de othero modo sujeeto a daños o tensiones.
  6. No se debe usesar un cable de extension a menos que sea absolutamente necessario. Usar un cable de extension inadequado representa un riesgo de incendio, comoque electrico o electrocución.
  7. No opere el cargador si this ha recibido un golpe violento o se ha dadado de cualquier forma. Comuniquese con el centro de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) antes de continuar con el uso.
  8. No desarme el cargador. Si el cargador necesita ser reparado o mantenido, contacte a un distribuidor Snow Joe ^® + Sun Joe ^® autorizo o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Un re-ensamblado incorrecto representa un risgo de unCHOque electrico, electrocución o incendio.
  9. Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe el cargador del tomacorriente antes de limpar launidad.
  10. Nunca intente conectar dos (2) cargadores entre sí.
  11. NO GUARDE NI USE la herramienta y la batería en enternos donde la temperatura pueda alcancar o exceeding los 104^ (40^) . Los lugares de almacenimiento peligrosos incluyen cobertizos en exteriores o construcciones de metal durante el verano.

  12. El cargador está Diseño para funciona con voltaje de un tomacorriente domestico estandar (120 V CA).
    jNo intente usar en ninguna forma con ningún或其他 voltaje! NOTA: la batería integrada noiene Completely cargada en la caja de embalaje.
    Lea las instrucciones de seguridad y bajo siga las notas y procedimientos de cargo.

  13. Se pueda Obtener el mejor rendimiento y el más prolongado ciclo de vidautilde la bateriasi esta es cargada cuando la temperature del ambiente se encuentra entre los 64.4^ y 75.2^ (18^ y 24^) .No cargue la bateria cuando la temperatura del aire caiga por debajo de los 32^ (0^) o augmente por encima de los 104^ (40^) .Seguir estas medidas de seguidad evitaradanos a la bateria.
  14. No incinere la bateria integrada, incluso si ha sido severamente dañada o está Completely gastada. La bateria pueda explotar al ser expuesta al fuego.
  15. Los químicos de la bateria Causean quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Bajo conditiones extremas, la bateria pueda expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. El liquido expulsado de la bateria pueda causar irritación o quemaduras. Si una bateria dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la bateria, lave el area afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20 horas y busque atencion medica.
  16. Recargue solo con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterias puede create un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterias.
  17. No utilise un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas peuvent exhibir un comportamento impredecible que的结果在 fuego, explosión o rísgo de lesiones.

Protección contra influencias del entorno

  1. Useropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
  2. Proteja su herramienta a bateria y el cargador de bateria contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar peligrosos daños a las celdas.
  3. No use la herramiento a bateria ni el cargador de bateria circa de vapeores y liquidos inflamables.
  4. Use el cargador de bateria y la herramienta a bateria solo en enternlos secos y a una temperatura ambiente de entre
  5. No coloque la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar más de 104^ (40^) . En particular, nocede el cargador de batería en un auto que está estacionado bajo la luz directa del sol.
  6. Proteja las baterias contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser possible, reemplácelas inmediamente.

  7. Guarde el cargador de bateria y su herrimienta a bateria solo en conditiones secas y a una temperatura ambiente de entre 4^ y 104^ (0^ y 40^) .Guarde su bateria de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) .Proteja la bateria, el cargador y la herrimienta a bateria contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterias cargadas por complete (por lo menos hasta en un 40%

  8. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a temperatas menores de 32^ (0^) por más de una hora deben ser desechadas.
  9. Al manipular baterias, tengacuidado con las descargas electrostaticas. Las descargas electrostaticas poden darar el systemaelectronico de proteccion y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostaticas y nunca toque los polos de la bateria.
  10. Siga todas las instrucciones de energia y no cargue la bateria o el aparato fuera del rango de temperatura espacificado en las instrucciones. La energia incorrecta o a temperativas fuera del rango espacificado puede darrear la bateria y&aumentar el riesgo de incendio.
  11. No modifique niintaente reparar el aparato o el paquete de baterias excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.

Simbolos de seguridad

La?sigaTablemuesra ydesibllososbisolidesgucidqqupdenapacereenesteproducto.Lea,comprndaysigalaslasInstruccionesrelacionadasconestaquinaanste deentartensambarlayoperarla.

Símbolo SímboloDescripción Descripción
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad.ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro.
USE PROTECCION Ocular Y AUDITIVA: para evitar lesiones personales, use protección auditiva y gafas protectoras.Use una masculilla para protegerse durante el rociado.
¡ADVERTENCIA! No exponga launities a la lluvia ni a entornos mojados. Manténgala seca.ADVERTENCIA: nunca dirija la boquilla ajustable a personas, animales, launities misna nirialquier除外 componente electrico.
Use guantes de seguridad durante la operation para proteger sus manos.Use todo el tiempo calzado protector para evitar que sus pies Sean golpeados por objetivos que pueda caerles accidentamente.
Guarde launities en interiores.Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de baterías solamente en interiores.

Conozca su rociador inalámbrico de químicos multi-propósito

Lea detenidamente el manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar este rociador inalámbrico de químicos multi-proposito. Compare la ilustración debajo con la unidad para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

Sun Joe SJAPS2G - Conozca su rociador inalámbrico de químicos multi-propósito - 1

  1. Boquilla

6 Manguera

  1. Cable del cargador

  2. Vara rociadora

  3. Carcasa de motor

  4. Correa para hombre

  5. Gatillo

  6. Tanque

  7. Sujetador de correa (× 2)

  8. Pistola

  9. Botón de encendido/apagado

  10. Recipiente de medicación

  11. Entrada de cargador

  12. Conector de cargador

Datasétécnicos

Motor. 3 W

Voltaje de bateria* 4 V CC

Capacidad de la bateria 2.0 Ah

Entrada de cargador. De 100 V a 240 V CA; de 50 Hz a 60 Hz; 0.3 A

Salida de cargador. .5VCC;1A

Tiempo maximalo de carga. 3.5 horas

Capacidad de tanque. 2 gal (7.6 L)

Capacidad de recipientede medicion 3.4 foz (100 ml)

Longitud de la manguera 40 plg (102 cm)

Peso neto 2.6 lbs (1.2 kg)

Desembalaje

Contenido del paquete:

  • Rociador inalámbrico de químicos con manguera
  • Ensamblado de vara rociadora
  • Cargador de baterías
    Correa para hombre
  • Manual y tarjeta de registrar

  • Retirecretuidosamente su rociador inalambrico de quimicos y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.

  • Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA el producto a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^制 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté lista para usar su nuevo rociador inalámbrico de químicos multi-proposito. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche这些 materiales de acuerdo con los reglamentos de su localidad.

IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos你能 ser tratados y causar asfixia!

Procedimiento de energia

El cargador de baterías suministrado es compatible con la bateria de iones de litio incorpORA a la herramienta. No use它们cargadores de batería. La batería de iones de litio está protegida contra descargas en excesso. Cuando la batería estepletamente agotada, un circuito protector APAGARÁ de forma automática laquina.

Carga de la bateria

  1. Enchufe el cargador en un tomacorriente CA apropiado. Retire la cubierta de goma de receptaculo y conecte el conector del cable del cargador en el receptaculo dearga para empezar a cargar (Fig. 1).

Sun Joe SJAPS2G - Carga de la bateria - 1
Fig. 1

  1. La luz del botón de alimentación se iluminará en rojo al cargarse y se tornará verde una vez que la carga haya sido completada. El cargador se apagará de forma automática una vez que la bateria está cargada porcomplete. La luz verde se apagará afterwards de cinco horas (Fig. 1).

iPRECAUCION! PELIGRO DE INCENDIO.

Al desconectar el cargador de baterias, asegúrese de descenthucar primero el cargador del tomacorriente, y bajo desconectar el cable del rociador.

  1. Una recarga OPPORTuna de la batería把你 a prolongar su vida fácil. Usted debe recargar la batería cuando note una calda en la potencia del equipo.

IMPORTANTE! Nunca permita que la bateria se descargue por completeness ya que este le causara un daño irreversible.

Ensamblado

  1. Inserte el extremo de la salute de agua de la pistola en el extremo de la vara rociadora tal como se muestra (Fig. 2), y enrosque en sentido antihorario para apltar.

Sun Joe SJAPS2G - Ensamblado - 1

  1. Inserte el extremo de entrada de agua de la pistola en la connexion de pistola de la manguera y enrosque para apretar de forma segura (Fig. 3). El rociador está lista para ser uso.

Sun Joe SJAPS2G - Ensamblado - 2

Colocacion de la correa para hombre

  1. Deslice cada lado de la correa bajo de cada barra en los extremos de la unidad. Luego, trece de forma segura los extremos de la correa en las hebillas (Fig. 4).

Sun Joe SJAPS2G - Colocacion de la correa para hombre - 1

Operación

ADVERTENCIA! No permita que la familiaad con este producto le vuelva imprudente. Recuerde que una fracacion de segundo de descuido es suficiente para que occurran graves lesiones personales.

PRECAUCION! Use siempre proteccion ocular durante la operation. Si no usa proteccion ocular le能把 caer fluido a sus ojos, causandole lesiones graves.

Este rociador ha sido disnado para ser uso con químicos caseros y de jardinería para consumidos, tales como insecticidas, fungicidas, herbicides y fertilizantes. Siga las instrucciones a continuación para una operación correcta de esta unidad.

ADVERTENCIA! El rociador para químicos estáUNIX.

Llenado del tanque

ADVERTENCIA! Siempre obedezca las instruetiones del fabricante del producto quimico, impresas en la etiqueta del producto, para su uso, limpieza y almacenamento. Limpie a fondo bajo de cada uso, siguiendo las instruetiones en la seccion de mantenimiento de este manual. Las sustancias quimicas deben ser alimentadas lejos del alcance de los niños. No hacerlo peut occasionar lesiones personales graves.

Los liquidos a ser rociados deben tener la viscosidad del agua. Líquidos más viscosos no podran ser rociados correctamente. Siga las instrucciones a continuación para llenar el tanque con la solución correcta. De ser besoinario, usted pueda también pre-mezclar la solución y verteira en el tanque.

ADVERTENCIA! Si se desea detergente en polvo, asegúrese de resolver el polvo en agua Completely para evaporar obstrucciones.

NOTA: si usa un contentedor de medicaciondistinctal del recipiente, o si usa un embudo para llenar el tanque, aseguresede limpiar a fondo y enjuagar这些东西 articulos bajo del uso. Si pre-mezcla la solution de rociado, enjuague el contentedor empleado.

  1. Aquege la unidad.
  2. Desenrosque el recipiente de medicación y retirelo del tanque (Fig. 5).

Sun Joe SJAPS2G - Llenado del tanque - 1

  1. Llene el tanque con la cantidad deseada de agua (hasta un galón).
    NOTA: NO HAGA REBALSAR EL TANQUE.
  2. Mida laULDacidad recomendada de solucion con el recipientede medico. El recipiente puede ser usado para medir hasta 3.4 fl oz (Fig.6).

Sun Joe SJAPS2G - Llenado del tanque - 2

  1. Vierta cuidadosamente la solución medida bajo el tangle.
  2. Enjuague el recipiente de medicación con agua limpia.
    Enrosquelo de vuelta sobre el tanque, y asegúrese de que esté firmamente预报ado.

NOTA: es importante limpar a fondo la unidad desdes de cada uso. Dejar liquidos en una herramienta inactiva por un periodo prolongado pueda causar que sus piezas moviles y conexiones se obstruyen.

Arranque y parada

  1. Presione el botón de encendido/apagado, el interruptor se iluminará indicando que el rociador está en modo de espera. Presione el gatillo en la pistola para arrancar el rociador (Fig. 7).

Sun Joe SJAPS2G - Arranque y parada - 1

  1. Suelte el gatillo para detener el rociador. Presione el boton de encendido/apagado (Fig. 7).
  2. El rociador se apagará de forma automatica una vez que su tanque está vacio.

ADVERTENCIA! Asegürese de que el gatillo no está trabajo antes de presionar el botón de encendido/apagado.

Ajuste de rociado

El rociado pueda ser ajustado, mediante la boquilla ajustable, de un chorro fuerte a un rociado tipo abanico. Siga las instrucciones a continuacion para ajustar el rociado.

  1. Apague la unidad.
  2. Gire la boquilla ajustable para和睦ar el rociado tal como se muestra (Fig. 8).

Sun Joe SJAPS2G - Ajuste de rociado - 1

  1. Vuelva a encender la unidad y continue trabajo.

Operación general

  1. El rociador可以选择 ser operado con la pistola descansando en el mango/ sujetador de pistola, o retiringla pistola y susjetandola con una mano y el rociador con la other (Fig. 9).

Sun Joe SJAPS2G - Operación general - 1

  1. Apunte la boquilla del rociador directamente a las plantas u objetos a ser rociados.

NOTA: asegurese de estar de pie lo suficientamente lejos del objecto siendo rociado para evaporar que elchorro le salpique.

  1. Apriete el gatillo para empezar a rociar.
  2. Luego del uso, suelte el gatillo y apague la unidad.
  3. Lávese bien las manos yrialquier parte de su cuerpo whence la piel haya sido expuesta al rociado.Drene y limpie el rociador inalambrico segun lo indicado en la seccion de mantenimiento.

Consejos de operación

  • Nunca apunte la punta de la boquilla a los demás ni a si mismo.
  • Evite rociar durante días con viento. El rocio puede caer sobre plantas u objetivos que no deben ser rociados.
  • Nunca rocie en la direccion de personas o animales. Siempre rocie a favor del viento.
  • Especially en climas más calidos, rocie temprano en lamania o en las ultimas horas de la tarde. El calor excessivo puede evaporar el rociado antes de que se asiente.
  • Nunca fume, coma o beba quando opera el rociador.

Mantenimiento

ADVERTENCIA! Al repararla, utilise solamente partes de repuestos identicas. El uso deequalquierotrape pueda create un peligro o causar daños al producto.

Evite usar solventes al limpiar partes de plástico. La mayoría de plásticos son susceptibles a daños de various temas de solventes commerciales. Use paños limpios para retirar polvo, suciedad, aceites, grasas, etc.

ADVERTENCIA! En ningún momento permita que liquidos de frenos, gasolina, aceites penetrantes, etc. hagan contacto con las partes de plástico. Los químicos能把 dañar, debilitar o destruir el plástico, causando graves lesiones personales.

Drenado del tanque

Si ha质量和ido Located del tanque yago del rociado, el tanque debera ser drenado antes de su limpieza. No guarde quimicos en el tanque.

  1. Desenosque el recipiente de medicación y drene porcomplete lo tanque.

ADVERTENCIA! Siempre guarde y deshagase adecuadamente de los químicos. La eliminación del agua de enjuague contaminada debe ser hecha según las ordinanzas locales yDEMás leyes.

Limpieza del tanque

  1. Llene el tanque aproximadamente a 13 de su capacité con agua limpia y agite para alcancar todas las Areas del interior del tanque.
    NOTA: nunca use químicos inflamables o agentes de limpieza abrasivos para limiar el tanque.
  2. Drene el tanque como se indica anteriorsmente.
  3. Limpie el exterior del tanque usingo un paño limpio y seco.

Limpieza de la boquilla

Durante un uso prolongado, la boquilla puede obstruire. Siga las instrucciones a continuacion para limiar la boquilla obstruida.

  1. Apague la unidad.
  2. Desenrosque y retire la boquilla de la vara rociadora (Fig. 10).

Sun Joe SJAPS2G - Limpieza de la boquilla - 1

  1. Meta una性和 delgada a工程技术 de los orificios pasantes para retirar todos los residuos (Fig. 11). De ser necessitieso, enjuague los orificios pasantes y boquillas con agua limpia.

Sun Joe SJAPS2G - Limpieza de la boquilla - 2

  1. Limpie la boquilla y los orificios pasantes con un pañolimpio y seco, y reinstale la boquilla.

Almacenamento

  1. Examine a fondo el rociador inalámbrico de químicos en busca de partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de besoinar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizo Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.
  2. Guarde el rociador inalámbrico para químicos en interiores, en un lugar seco, ventilado y bajo llave, lejos del alcance de los niños para prevenir danos o usos no autorizados.

Servicio y soporte

Si rociador inalámbrico para químicos SJ-APS-2G de Sun Joe®requiree serviços o mantenimento, comuníquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Modelo y número de série

Al comunicarse con la Empresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitarayproporcionarlmodelo y numero de series,los cuales seencuentran enlaetiquetaubicadaenlacarcasa de la unidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.

Sun Joe SJAPS2G - Modelo y número de série - 1

Sun Joe SJAPS2G - Modelo y número de série - 2

LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE

POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vces en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por esso que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTÍA:

Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos acquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegira entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!

Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede temer tener osre direchos segun el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visiting snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.

QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?

Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.

:QUE NO ESTA CUBIERTO?

Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre candidos cosmeticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

IMPORTANT!

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : SJAPS2G

Categoría : Pulvérisateur sans fil