ORANIER Club W+ II - Cuisinière

Club W+ II - Cuisinière ORANIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Club W+ II ORANIER au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ORANIER Club W+ II - page 23
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Nombre de foyers 4 foyers
Type de foyers Foyers à gaz
Four Four à gaz
Capacité du four 60 litres
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids Environ 50 kg
Consommation énergétique Classe énergétique A
Système de sécurité Arrêt automatique du gaz
Utilisation Facile à utiliser avec des commandes manuelles
Entretien Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Club W+ II ORANIER

Comment allumer la cuisinière ORANIER Club W+ II ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande sur la position souhaitée et appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le gaz est ouvert.
Que faire si la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est bien ouvert et que l'alimentation électrique est connectée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des produits contenant des solvants puissants.
La cuisinière fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le ventilateur ou le brûleur. Arrêtez l'utilisation et contactez un technicien qualifié.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez les boutons de commande pour ajuster la température. Chaque bouton correspond à un brûleur spécifique.
Est-ce que la cuisinière est équipée d'une fonction de sécurité ?
Oui, la cuisinière ORANIER Club W+ II est équipée d'un système de sécurité qui coupe l'alimentation en gaz si la flamme s'éteint.
Quels types de casseroles et poêles peuvent être utilisés ?
Il est recommandé d'utiliser des casseroles et poêles compatibles avec une cuisson au gaz, de préférence en acier inoxydable ou en fonte.
Comment régler le minuteur de la cuisinière ?
Pour régler le minuteur, tournez le bouton du minuteur à la durée souhaitée. Un signal sonore retentira à la fin du temps imparti.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si le thermostat est réglé correctement et si l'alimentation électrique est fonctionnelle. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment effectuer l'entretien régulier de la cuisinière ?
Il est conseillé de nettoyer régulièrement les brûleurs et la surface de cuisson, ainsi que de vérifier les connexions de gaz pour des fuites éventuelles.

Questions des utilisateurs sur Club W+ II ORANIER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Club W+ II - ORANIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Club W+ II de la marque ORANIER.

MODE D'EMPLOI Club W+ II ORANIER

Table des matières F Introduction 24 Service après-vente / Pièces de rechange 24 Protection de l’environnement 26

2. Généralités et mises en garde 27

2.1 Prise d’air extérieur 28

2.2 Type de poêle 28

3. Raccordement au conduit de fumées

et installation du poêle 29

3.1 Tuyaux de raccordement 29

3.2 Installation du poêle 30

4. Caractéristiques techniques 31

5. Utilisation du poêle 32

5.1 Consignes générales de sécurité 32

5.2 Réglages d’arrivée d’air 32

5.3 Le choix du combustible approprié 33

5.6 Utilisation de briquettes de lignite 34

5.7 Chauffage à la mi- saison 34

5.8 Quantités maximales de combustible

et réglagle de l’air à puissance nominale 35

5.10 Nettoyage et entretien 35

5.11 Ramonage obligatoire 36

5.12 Feu de cheminée 36

6. Assemblage et montage 37

Garantie 45 Schémas et dimensions 48 Déclaration de performances 49 Déclaration de conformité EU 50 Marquage CE 50 Label énergétique et fiche produit selon les normes EU 51 Documentation technique 51 Identication de l’appareil* Voir au dos de ce manuel *Important : En cas de commande de pièces de rechange et en cas de demande d’intervention SAV, veuillez toujours mentionner les références de votre type d’appareil ! Pour plus de facilité, merci de cocher sans attendre la case correspondant au type du poêle que vous venez d’acquérir dans le tableau de la page « Identication de l’appareil ». Important : Avant la première ambée, veuillez lire attentivement le paragraphe « Premier feu » de ce manuel.24

Élimination des emballages L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dé- gâts durant le transport. Les matériaux utilisés ont été choisis en fonction de critères écologiques et sont facilement recyclables. Les éléments en bois de cet emballage sont en bois de conifère non-traité et bien sec. Ils sont ainsi parfaitement utilisables comme bois d’allumage. Prenez donc la peine de les couper à la taille qui vous convient pour pouvoir ensu- ite les brûler. La réinsertion des autres éléments de l’emballage, tels que bandes adhésives, sacs PE, etc… dans le circuit des matériaux réutilisables économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En général, votre revendeur vous reprendra les di- vers éléments de l’emballage. Si vous vous en débarrassez vous-même, veuillez vous renseigner sur l’adresse de la déchetterie la plus proche de votre domicile. Cher Client Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de votre poêle cheminée Oranier ! Les poêles cheminée Oranier vous offrent une technologie de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc-tionnalité à un design attrayant. Pour un parfait fonctionnement et de manière à ce que vous obteniez toute satisfaction, faites appel à un installateur spécialiste de la marque. Il vous assurera une installation dans les règles de l’art et assumera l’entière responsabilité de l’installation finale, ainsi que le service après-vente s’il y a lieu. Service après-vente / Pièces de rechan

Votre poêle comporte un certain nombre de pièces d’usure. Veuillez en contrôler l’état régulièrement et lors de l’entretien annuel. Votre revendeur est à même de vous fournir les pièces de rechanges adéquates. Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, consulter votre revendeur et indiquez-lui la référence et le numéro de série qui se trouve sur la plaquette signalétique de l’appareil et que nous vous conseillons de retranscrire ci- dessous: AVERTISSEMENT ! Risques d’incendie en cas d’utilisation de pièces de rechange non originales ! L’utilisation de plaques d’habillage foyer ayant des propriétes thermiques inadéquates peut entrainer une surchauffe des murs et du mobilier à proximi- té de l’appareil ! Veuillez donc utiliser exclusivement nos pièces de rechange d’origine !25

Recommandation ! Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, veuillez vous assurer qu’aucun élément de fonction (manettes de réglage, habillage, joints, porte, buse, etc…) n’a été endommagé au cours de la livraison. Si vous constatez des dégâts quels qu’ils soient, veuillez contacter au plus vite votre revendeur. L’appareil ne doit en aucun cas subir de modications ! L’acheteur et utilisateur de ce poêle cheminée est tenu de s’informer sur son maniement correct à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel en- trainera l’annulation immédiate de votre garantie. Merci de votre compréhension ! Ce manuel vous informe sur les fonctions et l’utilisation de votre poêle et est partie intégrante du produit. Veuillez suivre scrupuleusement ses instructions et conser- vez-le soigneusement pour toute référence ultérieure et an de pouvoir le consul- ter au début de chaque nouvelle période de chauffage. Appareil conforme aux exigences de la norme EN 13240 Normes en vigueur DTU 24.1 traitant des conduits de fumées DTU 24.2 traitant des cheminées équipées d’un poêle fermé EN 13240 traitant des poêles à combustible solide Les normes NF et NF DTU sont disponibles auprès de l’AFNOR Les éventuels branchements électriques doivent être effectués dans le respect des normes par un électricien professionnel qualié Rendement et émissions: se référer au certicat «Marquage CE» contenu dans ce manuel !26

Protection de l’environnement Élimination des emballages L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts durant le transport. Les matériaux utilisés ont été choisis en fonction de critères écologiques et sont facilement recyclables. Les éléments en bois de cet emballage sont en bois de conifère non-traité et bien sec. Ils sont ainsi parfaitement utilisables comme bois d’allumage. Prenez donc la peine de les couper à la taille qui vous convient pour pouvoir ensuite les brûler. La réinsertion des autres éléments de l’emballage, tels que bandes adhésives, sacs PE, etc… dans le circuit des matériaux réutilisables économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En général, votre revendeur vous reprendra les divers éléments de l’emballage. Si vous vous en débarrassez vous-même, veuillez vous renseigner sur l’adresse de la déchetterie la plus proche de votre domicile ! Composant de l‘appareil Matériau Démontage Élimination Habillage du foyer Vermiculite Retirer Déchets résiduels Béton réfractaire Retirer Déchets résiduels Vitre Vitrocéramique Décoller ou desserrer les vis Déchets de construction Joints d‘étanchéité Fibre de verre Décoller ou desserrer les vis Fibres minérales artificielles (KMF) : se renseigner sur les possibilités d‘élimination locales Habillage en pierre Pierre naturelle Desserrer les vis de main

tien Déchets de construction Habillage en céra

mique Céramique Desserrer les vis de main

tien Déchets de construction Corps de l‘appareil Tôle d‘acier - Déchets métalliques Porte(s) de l‘appareil Fonte Desserrer les vis de fixation Déchets métalliques Tôle d‘acier Desserrer les vis de fixation Déchets métalliques Autres composants métalliques Métal Desserrer les vis de fixation Déchets métalliques Composants électriques ou électroniques - Desserrer les vis de fixation Système de reprise des appareils électriques usagés Élimination de l‘apppareil en fin de vie Si l‘appareil doit être éliminé dans son intégralité, veuillez vous adresser aux entreprises locales d‘élimination des déchets. La majeure partie des composants de l‘appareil peut être réutilisée (recyclée) en raison des princi

paux matériaux utilisés, à savoir la tôle d‘acier ou la fonte. Pour un aperçu des matériaux utilisés pour les dif

férents composants de l‘appareil et leur élimination, veuillez consulter le tableau ci-dessous :27

Ce poêle cheminée est testé et reconnu confor- me aux exigences de la norme EN 13240 dans l’ensemble des pays européens. Il est constitué d’un certain nombre d’éléments prêts à poser pour un montage rapide et facile. Toutes les pièces nécessaires à son assem-blage et à son installation sont comprises dans la livraison. Il comporte dans sa partie centrale une chambre de combustion habillée de plaques isolantes. Sous sa solide grille foyère se trouve un cendrier. C’est un poêle à convection, c’est-à-dire qu’il aspi- re l’air ambiant pour le réchauffer dans ses circuits de convection et le rediffuse ensuite vers l’extérieur pour réchauffer la pièce. Il peut être équipé (en option) d’accumulateurs de chaleur spéciaux qui emmagasinent la chaleur et en prolongent la durée de diffusion.

2. Généralités et mises en garde

Cet appareil a été conçu pour la combustion de bois. Il est formellement interdit de l’utiliser comme incinérateur ou d’y brûler des combus- tibles liquides, du charbon ou des dérivés du charbon. Il appartient à l’installateur ainsi qu’à l’utilisateur, s’il devait installer son appareil lui-même, de res- pecter toutes les réglementations locales et nati- onales ainsi que les normes européennes lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil. L’appareil doit être installé conformément aux spé

cications des normes en vigueur. Le recours à un professionnel qualié est recommandé. Les instructions contenues dans ce manu- el d’utilisation sont à respecter, ce manuel est à conserver durant toute l’exploitation de l’appareil. Avant toute intervention sur les dispositifs de connexion électrique (s’il y a lieu), veillez à met- tre hors tension tous les circuits d’alimentation. Le poêle est chaud pendant son fonctionne- ment, tout particulièrement sa surface vitrée, mais aussi les côtés et les tuyaux. Les tempéra- tures restent élevées longtemps, même après extinction des ammes. Veuillez donc éviter tout contact avec les surfaces de l’appareil et ne laissez jamais les enfants en bas-âge sans sur- veillance à proximité du poêle. Mises en garde: Éloignez en périphérie de l’appareil toute ma- tière pouvant être altérée ou détériorée par la chaleur (mobilier, papier peint, tentures, boise- ries...). Il est interdit d’utiliser tout combustible autre que le bois bûche non traité et les briquettes de lignite. Veillez également à ne pas dépasser la charge de combustible recommandée. Toute modication de l’appareil ou de l’installation non prévue par le constructeur est interdite, dégagerait toute responsabilité du re- vendeur et du constructeur et annulerait la ga- rantie. Veuillez utiliser exclusivement les pièces de re- change recommandées par le constructeur. Le non-respect de ces recommandations im- plique l’entière responsabilité de celui qui effec- tue la manipulation interdite. Toute installation d’un tel appareil dans un lieu public est soumise au règlement sanitaire départemental, lequel règlement est déposé en préfecture. Le constructeur se réserve le droit de modier présentation, dimensions et côtes de ses mo- dèles ainsi que la conception de leur montage à tout moment et sans préavis. La responsabilité du constructeur est limitée à la fourniture de l’appareil et ne saurait être en- gagée en cas de non-respect des prescriptions contenues dans ce manuel. Les schémas, croquis, photos et textes du pré- sent document sont la propriété exclusive du fabricant et ne peuvent être reproduits sans son autorisation écrite.28

Si le raccordement à l’air extérieur est impossible, il faudra installer une prise d’air frais extérieur sup- plémentaire positionnée face aux vents dominants. Cette prise est d’autant plus nécessaire en cas de logement fortement isolé et /ou équipé d’une VMC (ventilation mécanique contrôlée). Cette arrivée d’air, obturable* lors du non-foncti- onnement de l’appareil, doit avoir une section libre d’ouverture de 1,2 dm². Elle ne doit pas être réduite ou obturée par inadver- tance quand le poêle est en fonctionnement.

  • sauf si le logement ne dispose pas de ventilati- on par balayage (arrêté mars 1982): dans ce cas, l’arrivée d’air doit être non-obturable ! Attention ! Une hotte de cuisine à fort débit peut per- turber la combustion d’un appareil à bois. Il est en tout cas impératif d’assurer une consom- mation d’air de combustion d’environ 30 m

pour une dépression de 4 Pa.

Ce poêle est équipé d’une porte de foyer à ferme- ture automatique munie de ressorts et est conçu ex- clusivement pour une utilisation à porte fermée. La porte doit pouvoir se refermer d’elle-même après rechargement du poêle, de façon à ce que le tirage (dépression) du conduit de fumées ne soit pas per- turbé, ce qui entrainerait des dangers et dysfoncti- onnements. Le type et l’état du conduit de fumées utilisé joue un rôle essentiel pour le bon fonctionnement de votre poêle. Veuillez donc demander l’avis d’un profes- sionnel qualié qui vous dira si le conduit de fumée est apte à être utilisé. Cet appareil est conforme à la norme EN

2.1 Prise d’air extérieur

Si besoin est, il est possible de connecter le poêle cheminée à une prise d’air extérieur (voir g. 1) Fig. 1 Dans le cas de pièces à vivre particulièrement étan- ches et surtout si l’on utilise un système de ventila- tion contrôlée (VMC), il est nécessaire de raccorder le poêle cheminée à cette prise d’air extérieur. En cas de connexion directe à l’air extérieur, veillez bien à ce que les conduits soient le plus courts possible, parfaitement étanches, avec une entrée d’air face aux vents dominants. L’apport d’air de combustion extérieur se fait par un tuyau lisse en aluminium exible de 100 mm de diamètre. La longueur maximale du tuyau ne doit pas dépasser 6 m, ne doit pas comporter de réduc

tions et ne doit pas avoir plus de 3 coudes à 90° ! Pour un conduit débouchant dans un vide sanitaire, la section de la grille d’aération du vide sanitaire en

doit être égale à au moins 5 fois la surface au sol du vide sanitaire en m

Raccordement pour prise d’air extérieur Poêle29

3. Raccordement au conduit de fu-

mées et installation du poêle Se conférer au DTU 24.1 Pour un conduit déja existant : veillez à ce qu’il soit totalement propre, si non, faites-le ramoner par action mécanique avec un hérisson. Faites également vérier sa classication et contrôler son bon état (stabilité, étanchéité, compatibilité des matériaux, section) par un professionnel qualié. Si le conduit, de par son état, n’est pas utilisa- ble, il appartiendra à un spécialiste de le re- mettre en état conformément aux réglementa- tions en vigueur.

3.1 Tuyaux de raccordement

Le raccordement au conduit doit se faire dans la pi

èce où se trouve l’appareil. Utilisez un tuyau en acier inoxydable de 2 mm d’épaisseur. Prévoyez un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement. Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à l’intérieur du conduit; les emmanchement doivent être démon- tables et étanches. La distance minimale entre le tuyau de raccordement et le mur d’adossement doit être éga

le à au moins 3 fois le diamètre du tuyau. Evitez une trop longue portion horizontale; si vous ne pouvez faire autrement, donnez-lui une inclinai

son ascendante de 5 cm par mètre. À noter : Les accessoires nécessaires pour le raccordement au conduit de fu- mées ne sont pas compris dans la livraison. Attention ! Un tirage trop faible, mais aussi trop fort de la cheminée peut entrainer des dysfoncti- onnements ! Si la différence de dépression (tirage) par rapport aux valeurs indiquées dans le § 4 (Caractéris- tiques techniques) est supérieure à 25 %, il vous faudra faire mo- dier votre cheminée en consé- quence !30

3.2 Installation du poêle

Pour l’installation du poêle, il est indispensable de strictement respecter les règles et consignes de sécurité locales en vigueur. Veuillez également respecter les distances minima- les indiquées sur la g.2. Fig. 2 Veuillez respecter les distances minimales de sécurité par rapport aux murs, objets et meubles inammables ainsi que la protection du sol : Zone de protection Distance minimale par rapport à tout matériau inammable dans la zone de rayonnement des vitres : 80 cm Distance par rapport aux murs d’adossement Distance minimale sur l’arrière : 0 cm Plaque de protection du sol (à partir de l’ouverture du foyer) Distance minimale sur l’avant : 50 cm Attention ! Pour votre sécurité veuillez stric- tement respecter les distances minimales de sécurité par rap- port aux murs, parois, meubles et autres objets inammables à proximité du poêle ainsi que les mesures de protection du sol ! Recommandation : Assurez-vous d’avoir retiré de la chambre de combustion et du cendrier tous les documents et accessoires fournis. Décoller soigneusement tous les autocollants de la vitre sans y laisser de trace. Attention ! Avant l’installation, il est impor

tant de vérier l’aptitude du sol à supporter le poids de l’appareil. Veuillez utiliser, si nécessaire, une plaque de répartition des charges.31

4. Caractéristiques techniques

Modèle : Club W+ II Puissance nominale : 7,0 kW Plage d’utilisation : 3,7 - 7,0 kW Classe énergétique : A+ Indice d’efcacité éner- gétique EEI : 107 Hauteur : 1700 mm Largeur : 782 mm Profondeur : 761 mm Foyer H / L / P : 450 / 335 / 335 mm Ouverture foyer H / L : 375 / 355 mm Poids (sans kit d‘accumulation « W+ », sans emballage) : 340 kg Poids du kit d‘accumulation « W+ » : 180 kg Apte à un fonctionne- ment en continu : oui Testé et reconnu conforme à la norme : EN 13240 Prise d’air extérieur : oui Émissions et rendement énergétique (13% 0

; Bois / briquettes lignite) : Rendement énergétique (bois / briquettes lignite) : ≥80,0 / ≥80,0 % CO : ≤1250 / ≤1250 mg/m

Débit massique des fumées : 8,3 g/s Dépression à allure nominale : 12,0 Pa Température moyen- ne des fumées à la buse : 247°C Ø buse : 150 mm Combustible : bois de chauffage Taille des bûches : 33 cm maxi Charge nominale horaire : 2,15 kg /h Combustibles autorisés : - Bûches de bois; taux d’humidité résiduelle <25% (combustible à privilégier) - Briquettes de bois taux d’humidité résiduelle <12% - Briquettes de lignite (pas pour l‘Autriche) Combustibles interdits : tout autre combustible, dont charbon ou dérivés Ø conduit de fumées : 150 mm Raccordement par le haut (sol - haut de buse) : 1113 mm Raccordement par le haut (bord arrière - axe buse (longueur côtés)) : 334 (310) mm Raccordement par l’arrière (sol - bas de buse) : 1418 mm Distances de sécurité arrière: 0 mm latérale (vitres latérales): 800 mm zone de rayonnement de la vitre : 800 mm Habillage foyer : vermiculite Grille foyère : surélevée Verrouillage porte du foyer : 2 points Air primaire réglable : oui Air secondaire réglable système «vitre-propre» : oui Air tertiaire : oui Ø raccordement prise d’air extérieur : 100 mm Plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil32

5.2 Réglages d’arrivée d’air

5. Utilisation du poêle

Consignes générales de sécurité Pour éviter tout danger, veuillez strictement re- specter les consignes ci-dessous : N’utilisez le foyer qu’en fonction des consi-gnes et instructions contenues dans ce manuel. Veuillez toujours porter des gants de protection ! Pour l’ouverture et la fermeture de la porte, pour toute manipulation des tirettes de réglages et pour le décendrage, veuillez toujours utiliser les usten- siles de protection fournis avec l’appareil (gant de protection, main froide) - Risque de blessures ou de brûlures. L’appareil ne doit être utilisé qu’à porte fermée. N’utilisez que les combustibles recommandés. Ne brûlez jamais de déchets ménagers tels qu’aérosols, récipients de métal etc. dans le foyer ! Risque d’explosion. Ne jamais jeter d’eau pour éteindre le feu ! Veuillez informer les enfants des dangers re-pré

sentés par les surfaces chaudes. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité de l’appareil. Les grilles de convection de l’installation ne doivent pas être fermées, pour éviter toute dangereuse accumulation de la chaleur. Pour l’allumage, n’utilisez jamais de substances li- quides inammables (essence, alcool, etc).! La porte du foyer ne doit être ouverte que pour l’alimentation en combustible. N’utilisez que les combustibles recommandés. En cas de fonctionnement à l’air ambiant, veuillez vous assurer que la pièce est sufsamment alimen

tée en air de combustion, surtout si d’autres sys- tèmes de circulation ou d’aspiration d’air (hotte aspi- rante, VMC, etc.) sont installés dans la même pièce. L’usage de l’appareil est strictement réservé aux adultes. Ne laissez pas les enfants seuls à proxi- mité de l’appareil. Pendant la combustion, l’appareil dégage une forte chaleur et les surfaces de la porte, les poignées, la vitre et les conduits de fumées sont brûlants. Veuillez toujours porter un gant de protec

tion pour toute manipulation de ces parties de l’appareil. RISQUE DE BRÛLURES ! Ne laissez pas l’appareil allumé trop long-temps sans surveillance. Ne fermez jamais complètement les arrivées d’air tant que le poêle est en fonctionnement à cause des risques de déagration dus à l’inammation de gaz combustibles imbrûlés.

Réglage air secondaire (tirette complètement repoussée = ouvert; tirette complètement avancée = fermé) Réglage air primaire (tirette complète

ment repoussée = ouvert; tirette com- plètement avancée = fermé)33

5.3 Le choix du combustible approprié

Ce poêle a été conçu pour la combustion de bûches de bois non traités, de briquettes de bois et de briquettes de lignite. Le bois frais doit être fendu en bûches et séché sous abri sec et bien ventilé pendant au moins 18 à 24 mois. Son taux d’humidité résiduelle doit être inféri- eur à 20 %. Les bois les mieux appropriés sont les feuillus durs (bouleau, charme, hêtre). Ces bois ont une valeur énergétique particulièrement élevée et brûlent de façon propre à condition d’être bien secs. Les feuillus tendres (tilleul,saule, peuplier) sont à éviter et les résineux (pin, sapin...) en usage perma- nent sont à proscrire. Évitez les ambées trop vives qui provoquent des surchauffes brutales. Il est interdit de brûler les substances suivantes : - bois humides ou traités (bois de récupération trai- tés tels que planches, traverses de chemin de fer, etc...) - débris de bois ou copeaux - papier ou cartonnages (sauf pour l’allumage) - écorces ou déchets d’aggloméré - matières plastiques et déchets ménagers Une utilisation correcte du poêle demande un peu d’entraînement. Type du bois utilisé, épaisseur des bûches, taux de d’humidité résiduelle, tirage du conduit: ces paramètres ne sont pas constants et demandent que l’on s’y adapte lors de l’utilisation du poêle. Pour mieux comprendre l‘utilisation de votre poêle, consultez notre vidéo explicative. Pour cela, veuillez scanner le code QR ci-contre avec votre smartphone ou votre tablette.

Il convient après l’installation de procéder à un pre- mier feu intense d’au moins une heure sans ouvrir la porte durant cette combustion. Ce premier feu per- mettra à la peinture de se consolider sur l’appareil. À la combustion, la peinture haute température va se ramollir pour parfaire son application: il est donc fortement déconseillé de toucher ou de frôler le poêle durant cette phase, sous peine d’endommager la peinture. La peinture durcira de manière dénitive et permanente durant le refroidissement du poêle. Pendant cette première chauffe, le poêle dégagera des odeurs et des fumées, phénomène normal dû à la cuisson de la peinture et à l’évaporation des graisses de montage. Veillez donc à bien ventiler la pièce.

- Ouvrez à fond les arrivées d’air primaire et secon- daire. Veuillez vous assurer, s’il y a lieu, que la clé de tirage installée sur le conduit de raccordement est également complètement ouverte. - Posez 2 ou 3 cubes d’allumage sur le milieu de la grille du foyer, et déposez dessus des brindilles et du petit bois. - Allumez les cubes et repoussez la porte (ne la fer- mez pas encore complètement). Vous éviterez ainsi que les gaz de fumées ne se condensent sur la vitre encore relativement froide. - Après 5 à 10 minutes, une fois le feu bien lancé, ouvrez la porte avec précaution, déposez 2 à 3 bûches dans le foyer et refermez hermétiquement la porte. - Après environ une demi-heure, quand le feu a bien pris et que le poêle a atteint sa température de service, refermez progressivement l’arrivée d’air primaire. Si le tirage est optimal et le bois de bonne qualité, on pourra refermer complètement l’arrivée d’air primaire. - Ne rechargez le poêle qu’une fois le bois consu- mé ; pour cela, veuillez ouvrir la porte avec précau- tion.34

- Il est recommandé de laisser l’arrivée d’air secon- daire ouverte au maximum pour que la vitre soit bien « balayée » et ne noircisse pas (système vitre- propre). - Il est préférable de régler la chaleur de la pièce au moyen de la quantité de combustible. Une arrivée d’air insufsante pollue l’environnement inutilement et provoque des dépôts de suie dans le foyer, sur la vitre et dans les conduits. Veuillez respecter les quantités maximales de com- bustible et veillez à bien régler les arrivées d’air une fois que le poêle a atteint sa température de ser

vice, comme indiqué dans ce manuel. Important : En baissant le régime de votre poêle (fonctionnement au ralenti), vous augmentez la formation d’émissions polluantes ! De plus, la vitre aura ten- dance à noircir.

5.6 Utilisation de briquettes de lignite

L’utilisation de briquettes de lignite est possible soit comme complément au bois, soit comme combustible principal, à allure nominale ou à allure réduite. - Veillez tout d’abord à la formation d’un lit de brai

ses sufsant en utilisant du bois pour l’allumage. - Placez ensuite 2 à 3 briquettes en travers sur la grille, la troisième briquette pouvant être superpo- sée sur les deux premières. Laissez de l’espace entre les briquettes.

5.7 Chauffage à la mi- saison

Le tirage de la cheminée est pour ainsi dire le « mo- teur » de votre poêle et résulte de la différence entre la température extérieure et la température ambian- te de la pièce. L’air chaud du foyer, plus léger que l’air froid, s’élève, ce qui provoque une dépression ou tirage naturel à l’intérieur du conduit. À la mi- saison, des températures extérieures de 16°C ou plus peuvent perturber le tirage de votre cheminée. Dans ce cas, veuillez utiliser des quantités de com

bustible moindres et ouvrez à fond l’arrivée d’air pri- maire. Recommandation : À l’allumage, nous vous conseil- lons d’alimenter avec modération le foyer du poêle encore froid et de veiller à ce que le feu ne s’em- balle pas trop vite, de façon à ce que les différents matériaux puissent s’adapter progressivement à la chaleur. On évitera ainsi les risques de ssures des pierres réfractaires, des problèmes de pein- ture et de déformation des matériaux. Recommandation : Les éventuelles odeurs dues au séchage de la peinture au cours de la première utilisation du poêle disparaîtront rapidement. Au dé

but, veuillez ouvrir les fenêtres pour bien ventiler la pièce.35

5.8 Quantités maximales de combustible et

réglage de l’air à puissance nominale Bois: Quantité : 3 bûches (environ 2,5 -3,0 kg) Air primaire : fermé Air secondaire : ouvert Briquettes de lignite: Quantité : 3-4 briquettes (environ 2,3 kg) Air primaire : ouvert Air secondaire : 1/4 - 1/2 ouvert

Veillez à vider régulièrement le cendrier. Un trop- plein de cendres entrave l’arrivée d’air sous la grille et pertube la combustion. De plus, une grille obst- ruée risque de se déformer par surchauffe. Veuillez vous assurer qu’il ne reste pas de braises dans la cendre. Même si la cendre est froide, elle peut encore contenir des restes de braises qui pour- raient mettre le feu à la poubelle utilisée. Utilisez de préférence un récipient métallique pouvant le cas échéant recevoir des cendres encore chaudes. N’oubliez pas de remettre le cendrier à sa place ap- rès le décendrage. Conseil important en cas d’utilisation à allure faible : Évitez d’utiliser les tirettes d’arrivée d’air pour réduire l’allure du poêle quand il est ali- menté au maximum. Pour diminuer l’allure, il est préférable de réduire la quantité de combustible tout en veillant à con- server une amme vive.

5.10 Nettoyage et entretien

- Entretien des surfaces Pour nettoyer les surfaces, n’utilisez jamais de pro- duits abrasifs, de chiffons microbre ou de produits liquides sur les surfaces peintes. Utilisez exclusive

ment un chiffon doux bien sec. - Nettoyage de la vitre Le balayage de vitre ( système «vitre-propre») fonc

tionne au mieux en puissance nominale. En cas de fonctionnement au ralenti, le balayage est moins efcace et la vitre peut s’encrasser par endroit. Pour le nettoyage, attendez que l’appareil soit froid et uti

lisez un chiffon humide trempé dans de la cendre de bois. En cas d’utilisation de produits du commerce pour vitre de poêles, veillez à ne pas laisser couler ce produit sur les joints et à ne pas vaporiser de produit liquide sur les surfaces peintes! - Entretien annuel En début de saison de chauffe, procédez à un net- toyage complet du poêle et débarrassez les con- duits, la chambre de combustion et les circuits de fumées de tout dépôt de suie et de cendres. Pour cela veuillez utiliser un aspirateur ménager ou à cendres. Vériez également le bon fonctionnement des parties mobiles de l’appareil. Remarque: une brique ssurée n’affecte pas le bon fonctionnement du poêle. Attention ! Le poêle ne peut être nettoyé que quand il est complètement refroidi ! Recommandation : La peinture du poêle n’atteint sa dureté dénitive qu’après plusieurs ambées soute- nues à puissance nominale. Ce n’est qu’après cela que vous pourrez nettoyer la sur- face du poêle sans risque d’endommager la peinture.36

En cas de feu de cheminée ! Dans ce cas, fermez immédi- atement toutes les arrivées d’air du poêle et avertissez les pompiers. Un professionnel qualié de- vra s’assurer par la suite que l’ensemble des installations d’évacuation est bien resté intact (pas de ssures ni de fuites). Recommandation : N’utilisez jamais de détergents agressifs pour nettoyer la sur- face du poêle. Utilisez plutôt un chiffon doux.

5.12 Feu de cheminée

L’utilisation d’un combustible inadéquat ou trop hu- mide entraine des dépôts de suie dans la cheminée, ce qui peut entrainer un feu de cheminée ! Si ces dépôts de suie, dus à une combustion in- complète, prennent feu, il en résulte un feu de che- minée !

5.11 Ramonage obligatoire

Conformément à la législation, il est obligatoire de procéder à deux ramonages par an, l’un pendant la période de chauffe, l’autre avant la mise en route en automne (ramonage mécanique à l’aide d’un héris- son). Pensez à conserver le certicat de ramonage délivré par le professionnel chargé de l’opération ainsi que les factures.37

6. Assemblage et montage

En raison de son poids, le poêle cheminée est livré en 2 colis. Si vous avez choisi la version « W+ », les 4 blocs d’accumulation seront livrés à part. Le corps de l’appareil est livré sur la palette de transport portant l’autocollant 5621 01. La palette de transport portant l’autocollant 9214 69 / 9214 70 contient les éléments suivants : Attention : Il est fortement conseillé de pré- voir deux personnes pour procé- der à l’assemblage et au montage du poêle cheminée. 1 Plaque support 2 Socle 3 Parement 4 Élément latéral droit 5 Élément latéral gauche 6 Élément de ceinturage 7 Élément supérieur

nition 8 Couronne Encoche pour le parement (3)38

9 Grille de convection avec plaque ronde amovible A Barre de distance avec ouverture d’arrivée d’air droite B Barre de distance avec ouverture d’arrivée d’air gauche C Barre de distance longue sans ouverture d’arrivée d’air (2x) D Barre de distance courte sans ouverture d’arrivée d’air (6x) E Colle F Silicone G Peinture pour retouches parement39

En premier lieu, veuillez bien préparer le rac- cordement au conduit de fumées ainsi que les mesures de protection du sol en fonction des consignes de sécurité en vigueur (protection incendie). Vous pourrez ensuite commencer l’assemblage du poêle. Étape 1 La plaque support (1) comporte 1 empreinte dé

fonçable (vers le bas) et l’élément socle (2) 2 empreintes défonçables (vers l’arrière gauche / vers l’arrière droit) pour le passage d’un raccordement à une prise d’air extérieur si nécessaire. Choisissez l’empreinte qui convient et enfoncez uni- quement celle-ci. Les autres possibilités de passa- ge restent bien fermées. Étape 2 Collez la barre de distance avec ouverture d’arrivée d’air droite (A) et la barre de distance avec ouverture d’arrivée d’air gauche (B) sur les angles correspondants de l’élément socle (2) à l’aide de la colle (E) - comprise dans la livraison- comme indiqué sur le croquis ci-contre. Avant Attention: Veillez à respecter scrupuleuse- ment les instructions d’utilisation de la colle (E) ! Empreintes défonçables Étape 3 Collez les 2 barres de distance longues sans ouverture d’arrivée d’air (C) et 2 barres de dis

tance courtes sans ouverture d’arrivée d’air (D) sur les angles correspondants des éléments laté- raux gauche (5) et droit (4) à l’aide de la colle (E) - comprise dans la livraison- comme indiqué sur le croquis ci-contre. Avant Étape 4 Collez 2 barres de distance courtes sans ouver

ture d’arrivée d’air (D) sur l’élément de ceintu- rage (6) à l’aide de la colle (E) - comprise dans la livraison- comme indiqué sur le croquis ci-contre.40

Étape 5 Valable uniquement en cas de raccordement par l’arrière ! Il faut équiper l’élément supérieur de nition (7) d’une ouverture pour le tuyau à l’endroit qui convi- ent. Veuillez également noter les étapes 12 et 13. - Pour cela, positionnez tout d’abord le coude sur le corps de l’appareil et tracez la position de l’ouverture pour le tuyau. - Percez ensuite un cercle à l’aide d’un foret à pierre ordinaire (par ex. 8 mm) en suivant la ligne préalab

lement tracée. - Si, par manque de place, le coude ne peut pas être monté après l’installation de l’élément supéri- eur de nition (7), il faudra agrandir l’ouverture ron- de vers le bas. Attention : Pour des raisons de sécurité incendie, cette ouverture supplé- mentaire sur le bas du tuyau doit être impérativement refermée ap- rès le montage ! Étape 6 Collez 2 barres de distance courtes sans ouver- ture d’arrivée d’air (D) sur l’élément supérieur de nition (7) à l’aide de la colle (E) - comprise dans la livraison- comme indiqué sur le croquis ci-contre. Ouverture supplémentaire Ouverture tuyau41

Une fois ces travaux de préparation achevés, vous pouvez procéder au montage de votre poêle cheminée : Étape 7 Placez la plaque support (1) (au besoin préala

blement perforée) sur la position indiquée. La plaque suport (1) doit être absolument horizontale et placée bien en angle droit par rapport aux murs d’adossement. Compensez si nécessaire la mise à niveau à l’aide de cales adéquates. Si une prise d’air extérieur est souhaitée, il faut que le tuyau de raccordement (Ø 100 mm) dépasse de la plaque d’environ 30 à 40 mm. Le raccordement à la buse sera effectué par la suite à l’aide d’un tuyau exible en aluminium. Positionnez maintenant le corps de l’appareil sur la plaque support (1) comme indiqué sur le croquis ci-contre et ajustez-le soigneusement en position horizontale à l’aide de ses pieds réglables. La distance entre la surface de la plaque support et le bord inférieur de la porte du foyer doit être de 398 mm. Étape 7 Étape 8 Soulevez avec précaution l’élement socle (2) au- dessus du corps de l’appareil et faites-le descend

re jusqu’au sol à travers le corps de l’appareil et la plaque support (1). L’élement socle (2) doit maintenant être soigneu- sement positionné à l’horizontale. Corrigez éventu- ellement sa position à l’aide de cales adéquates. Effectuez maintenant, si souhaité, le raccordement à l’air extérieur. Veuillez utiliser pour cela un tuyau exible en alumi- nium (Ø 100 mm) et xez-le à ses deux extrémités à l’aide de colliers de xation. Le tuyau exible en aluminium ainsi que les colliers de xation ne sont pas compris dans la livraison. Étape 842

Étape 9 Procédez maintenant à l’installation du parement (3) comme indiqué sur le croquis ci-contre. Pour cela, poussez le parement (3) sur l’encoche de l’élément socle (2) prévue à cet usage jusqu’à ob- tenir un alignement parfait aussi bien sur la droite que sur la gauche. Ce faisant, veillez à maintenir un interstice d’au moins 2 mm entre le bord inférieur de la porte du foyer et le parement (3). Tenez également compte de l’épaisseur de la cou

che de colle à appliquer (environ 2mm). Faites l’essai d’ouvrir et de fermer la porte du foyer. Corrigez soigneusement la position du corps de l’appareil à l’aide de ses pieds réglables et repous- sez-le jusqu’au bord arrière du parement tout en vé- riant continuellement sa position. Maintement retirez le parement (3). Appliquez une mince couche de colle (E) d’environ 2 mm sur la surface de l’encoche de l’élément socle. Replacez avec précision le parement (3) et ap- puyez fermement. Veillez à éliminer immédiatement tout excès de colle ! Étape 9 Étape 10 Positionnez dans une première étape l’élément la- téral gauche (5) et l’élément latéral droit (4) sans appliquer de colle. Contrôlez soigneusement leur position par rapport au corps de l’appareil et aux murs d’adossement. Appliquez une couche de colle d’environ 2 mm sur le bord inférieur de l’élément latéral gauche (5) et de l’élément latéral droit (4). Replacez maintenant l’élément latéral gauche (5) et l’élément latéral droit (4) à leur place et appuyez fermement. Veillez à éliminer immédiatement tout excès de colle ! Étape 1043

Étape 11 Appliquez une couche de colle d’environ 2 mm sur le bord supérieur de l’élément latéral gauche (5) et de l’élément latéral droit (4). Posez l’élément de ceinturage (6) et appuyez fer- mement. Veillez à éliminer immédiatement tout excès de colle ! Étape11 Étape 12 Appliquez une couche de colle d’environ 2 mm sur le bord supérieur de l’élément de ceinturage (6). Posez l’élément supérieur de nition (7) et ap- puyez fermement. Veillez à éliminer immédiatement tout excès de colle ! Étape12 Étape 13 En cas de raccordement par l’arrière, il faut rac

courcir un tuyau droit (Oranier Art. Nr. 9202 44) pour obtenir une longueur d’environ 270 mm et le com- pléter avec un coude de 90° (Oranier Art.Nr. 9212 84). En cas de raccordement des fumées par le haut, il faut poser un tuyau droit sur la buse du corps de l’appareil et le faire passer par l’ouverture prévue à cet usage sur la grille de convection (9). Pour cela, veuillez ôtez la plaque ronde amovible de la grille de convection (9).44

Les blocs d’accumulation « W+ » sont disponi- bles en option - N° d’article: 9214 92. Étape 15 Étape 15 Posez la couronne (8), sans la xer, sur l’élément de nition (7) comme indiqué sur le croquis ci-con- tre. Ne pas utiliser de colle ! Posez ensuite les grilles de convection (9). Ne pas utiliser de colle ! Attention : La surface de l’habillage doit en- suite être peinte à l’aide d’une peinture murale courante (non comprise dans la livraison). Étape 14 (valable seulement pour l’option « W+ ») Le poêle cheminée peut être équipé en option du kit d’accumulation « W+ », un système d’accumulation de chaleur hautement performant. « W+ » emma- gasine de grosses quantités de chaleur pendant la combustion, ce qui favorise une diffusion de chaleur particulièrement homogène tant que le poêle fonc- tionne. Après extinction du poêle, l’accumulateur de chaleur continue à diffuser petit à petit et pendant des heures une agréable chaleur douce et rayon

nante sans qu’on ait à réalimenter le poêle. Avec le système « W+ », vous obtenez donc une longue diffusion de chaleur constante et homogène, ce qui améliore de façon signicative les perfor

mances de chauffage de votre poêle. Les blocs « W+ » doivent être introduits par le haut pour être placés sur le corps de l’appareil. Attention: L’utilisation du kit « W+ » dans l’appareil Club nécessite seulement 5 blocs d’accumulation; il restera 2 blocs non utilisés.45

Nous garantissons nos appareils contre tout vice de fabrication dans les limites des dispositions ci- après: - la garantie est limitée à l’échange ou à la réparation en nos usines des pièces reconnues défectueuses par nos services, après examen et contrôle en nos usines, à l’exclusion de toute autre indemnité. - les pièces incriminées sont à retourner à votre revendeur avec copie de la facture d’achat et d’installation de l’appareil. Les frais de démontage et de remontage, les frais de main-d’œuvre ainsi que les éventuels dommages occasionnés par le transport ne peuvent en aucun cas être imputés au fabricant. La durée de garantie est de - 2 ans pour les poêles bois, poêles cheminée, foyers, de chauffage par convection - 2 ans pour les poêles bois, foyers, de chauffage de type hydro. La garantie court à partir de la date de livraison de l’appareil par l’installateur, et ne peut s’appliquer que si votre appareil a été installé dans le respect des normes, des règles de l’art et conformément aux règles techniques rappelées dans la notice jointe à l’appareil. ORANIER décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects causés par l‘utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine. La garantie ne s’applique que dans la mesure où les recommandations et règles de fonctionnement de la notice de l’appareil sont strictement suivies. Sont exclus de la garantie - les joints - les garnitures réfractaires du corps de chauffe - les déflecteurs et grilles foyères - les habillages décoratifs pierres, marbres ou granit qui peuvent présenter des nuances de couleur ou de texture, des inclusions ou des veinages inhé

rents à ces matériaux naturels et qui de ce fait ne peuvent pas être considérés comme des défauts - les habillages décoratifs en céramique qui peuvent présenter des variations de couleur et des craque- lures appelées «faïençage », caractéristiques natu- relles et inhérentes au matériau et à l’utilisation. - les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, résistantes à des températures de l’ordre de 800°C, températures jamais atteintes en usage courant dans le corps de chauffe. Les accidents mécaniques du verre ne pourraient résulter que d’un choc, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation et sont de ce fait exclus de la garantie - tout défaut qui serait consécutif à un excès de ti

rage du conduit de fumée et / ou au non- respect des prescriptions de la notice. Généralités - Les interventions du revendeur et le remplacement éventuel de pièces au titre de la garantie ne saurai- ent prolonger la durée de la garantie. Les nouvelles pièces ne seront couvertes que par la durée de ga- rantie initiale restante. - La société décline toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels causés direc- tement ou indirectement aux personnes, animaux ou choses suite à la non-observation des prescrip- tions de la notice d’installation et d’utilisation jointe à l’appareil. - Sont exclus de la garantie toutes les conséquen- ces d’évènements non-imputables au produit, tel que décharge électrique suite à orage ou défaut électrique, inondation, incendie, secousses sis- miques, événements climatiques etc. Les dispositions de la garantie ne sont pas exclusi- ves du bénéce au prot de l’acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil et des dispositions relatives à la garan- tie de conformité visées aux articles 211-4, 211-5 et 211-12 du code de la consommation.4647 Bitte füllen Sie für eine reibungslose Erledigung die nachstehende Felder sorgfältig aus. Endkunde/Frau/Herr/Firma* Datum Kunden-Nummer Telefonisch erreichbar* eßartS PLZ/Ort Privat Dienstlich Händler/Firma* Mobiltelefon Ansprechpartner E-Mail Installateur Terminwunsch Rechnungs-/Auftragsnummer, mit der das Gerät bezogen wurde* Modell Serie* Fertigungs-Nr.* Modellnummer* Prüfstempel, Datum Ausführung und Farbe Kaufdatum* Kurze Beschreibung der Beanstandung*

Nom et adresse de contact du mandataire article 12.2: nicht zutreffend not applicable non applicable

Identification de l’appareil À mentionner en cas de commande de pièces de rechange ou en cas de demande d’intervention SAV! Veuillez nous communiquer le type, le numéro de série, les références de votre modèle, ainsi que le numéro de fabrication et la date du tampon de contrôle. Pour plus de facilité, veuillez cocher sans attendre la case correspondant au modèle de votre appareil dans le tableau ci-dessous.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ORANIER

Modèle : Club W+ II

Catégorie : Cuisinière