10UPAD - Casque audio Bluetooth Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10UPAD Sena au format PDF.
| Type de produit | Coussinet de joue avec système de communication Bluetooth intégré |
| Marque | Sena |
| Modèle | 10UPAD |
| Compatibilité | Casques HJC IS-17 et HJC IS-MAX2 |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth 4.1 |
| Profils pris en charge | HFP, A2DP, AVRCP, profil casque, Bluetooth basse énergie |
| Portée intercom | Jusqu'à 900 m (en extérieur, sans obstacle) |
| Nombre maximal d'interlocuteurs intercom | 3 (conversation quadridirectionnelle) |
| Radio FM | Tuner FM intégré avec balayage et enregistrement des stations |
| Fonctions principales | Intercom, téléphone mains-libres, musique stéréo, partage de musique, radio FM, commande vocale, appel rapide, instructions vocales, Advanced Noise Control, Audio Multitasking |
| Alimentation | Batterie rechargeable intégrée, charge via câble USB (2,5 h) |
| Réglages | Volume séparé par fonction, configuration via Sena Device Manager ou application smartphone |
| Mise à jour | Micrologiciel évolutif via Sena Device Manager |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter solvants et températures extrêmes |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé prolongé, respecter les consignes de sécurité routière |
| Contenu de l'emballage | Coussinet gauche, coussinet droit, câble USB |
| Dimensions (estimées) | Intégré dans un coussinet de joue (environ 100 x 60 x 30 mm) |
| Poids (estimé) | Environ 70 g |
| Garantie | Consulter le site Sena |
FOIRE AUX QUESTIONS - 10UPAD Sena
Questions des utilisateurs sur 10UPAD Sena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10UPAD - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10UPAD de la marque Sena.
MODE D'EMPLOI 10UPAD Sena
Coussinet de joue avec système de communication Bluetooth®

SENA
www.sena.com/fr
Manuel d'utilisation

AVERTISSEMENT
Afin de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d'utilisation et le Guide de demarrage rapipe avant d'utiliser ce produit pour la première fois. Accedez à la page sera.com/fr pour consulter ces documents si vous ne les trouvez pas ou s'il sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute reférence ultérieure.
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se reserve le croit d'apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
SenaTM est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. SF1TM, SF2TM, SF4TM, SFRTM, SRLTM, MomentumTM, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10CTM, 10C PRO™, 10UTM, 10UpadTM, 10RTM, 3STM, SMH5TM, SMH5-FMTM, SMH5 MultiComTM, SMH10TM, SMH10RTM, SPH10TM, SPH10H-FMTM, SavageTM, Prism Tube WiFi™, PrismTM, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1TM, RC3TM, RC4TM, Handlebar RemoteTM, Wristband RemoteTM, PowerPro MountTM, PowerbankTM, FreeWireTM, SR10TM, SM10TM, X1TM, ExpandTM, TufftalkTM et Tufftalk LiteTM sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Sena.
GoPro est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n'est pas une filiale de Woodman Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPr® est un accessoire spécifique conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les camères GoPr® Hero3 et Hero4 afin de permettre l'utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. iPhone, iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Securite 5
1 INTRODUCTION. 8
2 CONTENU DU PACKAGE 10
2.1 10Upad pour HJC IS-17 10
2.2 10Upad pour HJC IS-MAX2. 10
3 INSTALLATION DU 10Upad SUR VOTRE CASQUE MOTO .11
3.1 Guide d'installation 10Upad pour HJC IS-17 11
3.2 Guide d'installation 10Upad pour HJC IS-MAX2 12
4 MISE EN ROUTE 14
4.1 Fonctionement des boutons 14
4.2 Mise sous tension et hors tension 14
4.3 Mise en charge 14
4.4 Verification du niveau de charge de la batterie 15
4.5 Reglage du volume 16
4.6 Logicielis Sena. 16
5 COUPLAGE DU 10Upad AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH 17
5.1 Couapiage du telephone mobile - telephone mobile, applier stereo Bluetooth 17
5.2 Couapiage d'un second telephone mobile - second telephone mobile, GPS et SR10....18
5.3 Couplage selecif avance - Stereo A2DP ou mains libres 19
5.4 Couplage intercom 21
6 TELPHONE MOBILE, GPS, SR10 22
6.1 Appel et reception d'appeI avec un telephone mobile 22
6.2 Appel rapide 23
6.3 Navigation GPS 24
6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel 25
7 MUSIQUE STEREO 25
7.1 Musique en stéro Bluetooth 25
7.2 Partage de musique 26
8 INTERCOM 26
5.1 Intercom bidirectionnel 26
5.2 Conversation par intercom tridirectionnelle 27
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle 29
9 CONVERSATION TELLEPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM 30
10 GROUP INTERCOM 32
11 INTERCOM UNIVERSEL 32
11.1 Couplage intercom universe 33
11.2 Intercom universal bidirectionnel 34
11.3 Intercom universal tridirectionnel 34
11.4 Intercom universal quadridirectionnel 36
12 RADIO FM 38
12.1 Mise en marche et arrêt de la radio FM 38
12.2 Présélection des stations 38
12.3 Recherche et enregistrement 38
12.4 Balayage et enregistrement 39
12.5 Preselection temporaire 40
12.6 Partage FM 40
12.7 Selection de la région 41
13 PRIORITE DE FONCTIONNEMENT 41
14 CONFIGURATION DES PARAMÉTRES 42
14.1 Configuration des paramétres du casque audio 42
14.2 Configuration des paramètres du logiciel 42
15 COMMANDE A DISTANCE 47
16 MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL. 47
17.1 Echec de Iintercom 48
17.2 Reconnexion de l'intercom 48
17.3 Remise a zéro par défaut 48
17.4 Reinitialisation 48
18GUIDE DE RÉFERENCE RAPIDE 49
Consignes de Sécurité
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière ajustée et que les consignes de sécurité enumeratedes ci-dessous sont respectées afin d'éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de dommages matériels.
Signalement d'un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le present manuel.

AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer un deces ou des blessures graves.

ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des blessures legeres a moderées.
RAPPEL
Indique des informations considérées comme importantes, mais ne désparentant pas de risques particuliers. Si elles ne sont pas respectées, cela pourrait endommager votre produit.
Remarque
Notes, conseils d'utilisation ou information complémentaire.

Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre produit lors de son'utilisation.

AVERTISSEMENT
- L'utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive.
-
Si le produit dégage une odeur inhabituelle, parait chaud ou semble se compter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge, arrêtez immédiatement de l'utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une Explosion ou un incendie. Contactez le point de vente dans lequel ce produit a été acheté si l'un de ces problèmes venait à être observé.
-
Toute néligence lors de l'utilisation de ce produit sur la route est risquée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voir mortelles. Veillez à respecter toutes les consignes de sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit. Cela aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produit pendant le pilotage.
- Dans les endroits ou les communications sans fil sont interdites comme les hopitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes electromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits ou la communication sans fil est interdite.
- Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et assurez-vous qu'il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit ou entraîner des accidents.
- N'utilise pas ce produit en présence d'une atmophère explosive. En cas de risques d'explosion à proximé, éteignez le produit et respectez toute règlementation, instruction ou panneau present dans la zone.
- Lors de l'utilisation du produit tout en conduisant un vehicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), voirlez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du vehicule.
- Faite preuve de discernement lors de l'utilisation de ce produit; ne l'utilise jamais sous l'emprise d'alcool ou de drogues, ou en cas d'extreme fatigue.
RAPPEL
- L'installation du produit sur le casque moto constitue une modification du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représentier un risque en cas d'accident. Vous doivent donc en être pleinement conscient avant d'utiliser le produit. Si vous n'acceptez pas ce risque, vous pouvez nous returner le produit pour obtenir un remboursement intégral.
- Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d'écouteurs en conduisant une moto. Vous doivent donc vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays où vous utilise ce produit et vous assurer de les respects.
- Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio, vous doivent suivre les instructions d'installation indiquées dans le Manuel d'utilisation.
- Évitez de heures le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait l'endommager.
- Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager le produit.
- Tout changement ou modification non expressement approuve par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limite et le droit de l'utiliseur à utiliser l'équipment.
Batterie
Votre produit est équipé d'une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entrainer une surchauffe ou une Explosion de la batterie, un incendie et des blessures graves.

AVERTISSEMENT
- N'utilise pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures.
- Vous ne doivent pas utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
- Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s'est pas rechargée au bout de la durée de mise en charge spécifique. La batterie pourrait chauffer, exposer ou prendre feu.
- Ne laïsez pas le produit à proximé de flammes. Ne jetez pas le produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures graves.
N'essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident.
Stockage du produit et manipulation
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous bleisser ou d'endommager votre produit lors de son stockage ou de son entretien.

ATTENTION
- Ne jetez pas le produit avec les déchets menagers. La batterie intégrée ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l'objet d'une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit être conforme aux réglementations locales.
RAPPEL
Garder le produit à l'abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et Electroniques du produit.
- Ce produit doit être stocké à température ambiente. N'exposez pas le produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pieces en plastique du produit.
- Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des déterments puissants, car cela pourrait endommager le produit.
- Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pieces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
- Ne pas laisser tomber ou cogner l'appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes.
- Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie.
- Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits électroniques internes.
- Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas d'entreposage pendant une période prolongée.
1 INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le Sena 10Upad, le coussinet de joue pour casque de moto avec systeme de communication Bluetooth intégré. Grace au 10Upad, vous pouvez téléphoner les mains libres sur votre téléphone mobile Bluetooth, écouter de la musique en stéreo ou les instructions vocales de votre GPS via une connexion sans fil et mener des conversations par intercom en duplex complet avec un passager ou d'autres motards.
Le 10Upad est conforme à la Specification Bluetooth 4.1 et prend en charge les profils suivants : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio avancée) et profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile - Profil de commande à distance audio / video). Merci de vérifier la compatibilité de ce casque audio avec d'autres appareils directement auprès des fournisseurs concernés.
Lisez attentivement ce Manuel d'utilisation avant de vous servir du casque audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier que vous disposez de la première version de ce Manuel d'utilisation et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena Bluetooth.
\section*{Caracteristiques du 10Upad :}
- Intercom Bluetooth jusqu'à 900 metres*
- Conversation par intercom quadridirectionnelle
- Conversation téléphonique tridirectionnelle avec participant en intercom
Universal IntercomTM - Instructions vocales
- Smartphone App pour iPhone et Android
- Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d'enregistrement
- Partage de musique
Advanced Noise ControlTM
Appel rapide - Micrologiciel évolutif
Principales caractéristiques techniques :
- Bluetooth 4.1
- Bluetooth 2,4 GHz à 2,48 GHz / Puissance en sortie max. 17,41 dBm
- Profils pris en charge : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil de distribution audio avancé (A2DP), profil de commande à distance audio/video (AVRCP) et Bluetoothasse énergie.
2 CONTENU DU PACKAGE
2.1 10Upad pour HJC IS-17
- Système de coussinet pour la joue gauche
- Systeme de coussinet pour la joue droite
Cable d'alimentation et de données USB



2.2 10Upad pour HJC IS-MAX2
- Système de coussinet pour la joue gauche
- Système de coussinet pour la joue droite
Cable d'alimentation et de données USB



3 INSTALLATION DU 10Upad SUR VOTRE CASQUE MOTO
3.1 Guide d'installation 10Upad pour HJC IS-17

- Enlevez les coussinets des joues de votre casque moto HJC.
- Installé le coussinet 10Upad gauche sur le côte gauche du casque.

- Installez le coussinet 10Upad croit sur le cote croit du casque.

- Connectez les cables de connexion et passez-les derriere le coussinet interne du casque.

3.2 Guide d'installation 10Upad pour HJC IS-MAX2

- Enlevez les coussinets des joues de votre casque moto HJC.
- Installez le coussinet 10Upad gauche sur le cote gauche du casque.

- Installez le coussinet 10Upad croit sur le cote croit du casque.

- Connectez les cables de connexion et passez-les derriere le coussinet interne du casque.

4 MISE EN ROUTE
4.1 Fonctionnement des boutons

4.2 Mise sous tension et hors tension
Pourmetre en marche le casque audio,appuyez simultanement sur le bouton central et le bouton (+) tandis que vous entendez des bips croissants et une instruction vocale, 已 Bonjour.Pour arreterle casque audio,appuyez simultanement sur le bouton central et le bouton (+) tandis queyouentendezdesbipsdecroissantset une instruction vocale,Au revoir
4.3 Mise en charge

AVERTISSEMENT
Lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur agreé fourni par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur non agreé peut entrainer un incendie, une explosion, une fuite et d'autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le cable d'alimentation et de données USB fourni sur le port USB d'un ordinateur ou sur un chargeur USB mural. N'importe quel cable micro USB classique convient pour recharger l'unité. La DEL de charge s'allume en rouge pendant la mise en charge et devient bleue lorsque le module est complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 2,5 heures.

Remarque:
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d'être aux normes FCC, CE ou IC ou d'être agrées par d'autres organismes locaux que Sena accepte.

ATTENTION
Veillez retirer le 10Upad installed sur le casque moto pendant la mise en charge. Le casque audio s'eteint automatiquement pendant la mise en charge.
4.4 Vérification du niveau de charge de la batterie
4.4.1 Voyant DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 clignotements = Fort, 70 ~ 100%
3 clignotements = Moyen, 30 ~ 70%
2 clignotements = Fairble, 0 ~ 30%
Remarque:
- Les performances de la batterie peuvent s'alterer au fur à et mesure de son'utilisation.
- La durée de vie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d'utilisation et des apparèils utilisés conjointement.
4.4.2 Instructions vocales
Lorsque vous mettez en marche le casque, continuez d'appuyer simultanément sur le bouton central et le bouton (+) pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé. Vous entendrez ensuite l'instruction vocale indiquant le niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement après la mise en marche du casque audio, vous n'entendrez pas l'instruction vocale sur le niveau de charge de la batterie.
4.5 Réglage du volume
Vou puez facilement regler le volume en appuyant sur le bouton (+) ou (-). Un bip retentit des que le volume atteint son niveau maximal ou minimal. Le volume est fixe et maintainu individuellement a differents niveaux pour chaque fonction meme après redemarrage du casque audio. Par exemple, une fois que vous aurez fixe le volume du telephone mobile en mains libres, il restera a ce niveau meme si vous augmentez le volume de la musique MP3 Bluetooth. Toutefois, si vous reglez le volume alors que le casque audio est en mode veille, le volume de toutes les sources audio est modifié.

AVERTISSEMENT
L'utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
4.6 Logiciels Sena
4.6.1 Sena Device Manager
Le logiciel Sena Device Manager vous permet de partager à jour le micrologiciel et de configurer les paramétres de l'appareil directement à partir de votre ordinateur. Vous pouze également préselectionner des fonctions d'applé rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est disponible à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment télécharger Sena Device Manager, rendez-vous sur le site www.sena.com/fr.
4.6.2 Sena Smartphone App
Le logiciel Sena Smartphone App yous permit de configurer les parametres de I'appareil, mais aussi de consulter le Manuel d'utilisation et le Guide de demarrage rapide. Couplez Your telephone au casque audio 10Upad. Demarrez le logiciel Sena Smartphone App et configures ses parametres directement depuis votre smartphone. Vous pouvez telecharger l'application Sena Smartphone App pour Android ou iPhone sur le site www.sena.com/fr.
5 COUPLAGE DU 10Upad AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH
Avant d'utiliser pour la première fois le casque audio 10Upad Bluetooth avec un autre apparéil Bluetooth, vous doivent accorder au couplage des deux apparéils. Vous pouvez coupler le casque audio 10Upad avec des téléphones mobiles Bluetooth, des apparéils stéreo Bluetooth, comme un lecteur MP3, ou un système de navigation GPS pour moto, ainsi qu'avc d'autres systèmes de communication Bluetooth Sena. L'opération de couplage ne doit être effectue qu'une seule fois pour chaque apparéil Bluetooth. Le casque audio reste coupled avec les apparéils et se reconnecte immeditatement avec eux s'illes se trouvent a nouveau dans le rayon d'action. Vous entendez un bip unique aigu et une instruction vocale chaque fois que le casque audio se reconnectcte à l' apparéil couple: « Télophone connecté » à un téléphone mobile, « Media connecté » à un apparéil stéreo Bluetooth.
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appeareil stéreo Bluetooth
- Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage téléphone »
- Recherche des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena 10Upad dans la liste des appareils détectés sur le téléphone mobile.
- Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN.
- Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que le casque audio 10Upad est pré à être utilisé. Vous entendez alors l'instruction vocale « Casqueouple »
- Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le 10Upad repasse en mode veille.
Remarque :
- Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et le téléphone mobile est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendez un bip unique aigu pour rétablier immédiatement la connexion Bluetooth.
- Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et le lecteur multimédia est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de rétablit immidiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
5.2 Couplage d'un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10
En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter avec un seul apparéil Bluetooth, mais le couplage d'un second téléphone mobile permet au casque audio de se connecter à un autre apparéil Bluetooth comme un second téléphone mobile, un lecteur MP3 ou le Sena SR10 et l'adaptateur Bluetooth.
- Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Configuration »
- Appuyer sur le bouton (+) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage d'un second téléphone mobile »
- Recherche des appareils Bluetooth sur le deuxième téléphone mobile. Sélectionnez le Sena 10Upad dans la liste des appareils détectés sur le téléphone mobile.
- Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN.
- Le téléphone mobile confirmaera que le couplage est terminé et que le 10Upad est pré à être utilisé. Vous entendez alors l'instruction vocale « Casque couple »
Remarque:
- Si deux apparèils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio, le signal audio de l'un des apparèils sera interrompu par celui de l'autre apparéil. Par exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone mobile, celle-ci sera interrompu si vous commencez à dire de la musique sur le second téléphone mobile, et vice versa.
- Vous doivent utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions vocales détaillées au casque audio via Bluetooth.
- Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutedées en fond sonore lors d'une conversation par intercom ou téléphone mobile.
- Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un détecteur de radar au SR10 à l'aide d'une connexion filaire. Les instructions vocales du GPS ou l'alarme du détecteur de radar sont également audibles en fond sonore via le SR10 lors d'une conversation par intercom ou d'un appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel d'utilisation du SR10.
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéreó A2DP ou mains libres
Si vous utilisez un smartphone, vous serez peut-etre aménés à utiliser de façon sélective le 10Upad pour la musique en stéreo A2DP uniquement ou pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions sont destinées aux utilisateurs experimentés qui souhaitent coupler les 10Upad à leur smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil A2DP pour la musique en stéreo, soit le profil HFP pour les appeals téléphoniques. Si vous avez préalablement coupé un téléphone mobile au 10Upad, vous neces effacer la liste de couplage précédente sur les deux appareils, c'est-à-dire sur le téléphone mobile et le 10Upad. Pour effacer la liste de couplage sur le 10Upad, réinitialisez les paramétres d'usine ou suivez la procédure d'effacement de la liste de couplage décrite dans la section 17.4, « Réinitialisation » ou 14.1, « Configuration des paramétres du casque audio » Afin d'effacer la liste de couplage du téléphone mobile, consultez le manuel du téléphone mobile. Pour la plupart des smartphones, vous neces supprimer le Sena 10Upad de la liste des appareils Bluetooth dans le menu des paramétres.
5.3.1 Profil A2DP pour musique en stéreo uniquement
- Pour acceder à la configuration vocale, maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Configuration »
- En appuyant à quatre reprises sur le bouton (+), vous entendez l'instruction vocale « Couplage média »
- Recherche des apparciels Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena 10Upad dans la liste des apparciels déetectés sur votre téléphone.
- Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN.
5.3.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement
- Pour acceder à la configuration vocale, maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Configuration »
- Appuyez à trois reprises sur le bouton (+) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage sélectif téléphone »
- Recherche des apparéils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionné le Sena 10Upad dans la liste des apparéils détectés sur votre téléphone.
- Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN.
5.4 Couplage intercom
5.4.1 Couplage avec d'autres casques audio 10Upad pour une conversation par intercom
Le 10Upad peut être couplé avec trois autres casques audio maximum pour une conversation par intercom Bluetooth.
- Allumez les deux casques audio 10Upad (A et B) que vous souhaitez coupler l'un avec l'autre.
-
Maintenez le bouton central appuyé pendant 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip à volume moyen ainsi que l'instruction vocale « Couplage intercom »
-
Appuyez sur le bouton central de l'un des deux casques audio A ou B jusqu'à ce que les DEL des deux casques passent au bleu et que la connexion par intercom s'établitse automatiquement. Les deux casques audio 10Upad A et B sont maintainant couplés en vue d'une conversation par intercom. Si au bout d'une minute, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le casque audio 10Upad repasse en mode veille.

Couplage A et B
- Vous pouvez effectuer un autre couplage entre les casques audio A et C, et entre les casques audio A et D, en suivant la même procédure que celle décrite précédemment.
- La file de couplage intercom fonctionne selon le principe « dernier arrivé, premier servi ». Si un casque audio est coupé à plusieurs autres casques dans le cadre d'une conversation par intercom, le dernier casque coupled est défini comme le premier interlocuteur intercom. Les interlocuteurs事先 deviennent le deuxième interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.
Remarque :
Par exemple, après la procédure de couplage décrite précédemment, le casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du casque audio A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du casque A, et le casque B est le troisième interlocuteur intercom du casque A.
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10
6.1 Appel et réception d'appel avec un téléphone mobile
- Lors d'un appel entrant, il vous suffit d'appuyer sur le bouton central pour répondre à l'appeil.
- À moins d'être connecté par intercom, vous pouvez également répondre à un appel en énonçant à haute voix n'importe quel mot de votre choix si la fonction d' appel par reconnaissance vocale (VOX téléphone) est activée.
- Pourmettre fin à un appel,appuyez sur bouton central pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip unique moyennement aigu, ou attendez que l'interlocuteur mette fin à l'appeL.
-
Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton central pendant deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne.
-
Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
-
Composez les numérios sur le clavier de votre téléphone mobile et passez l'appel. L'appel est automatiquement transféré au casque audio.
-En veille, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes pour activer la composition vocale de votre téléphone mobile. Pour ce faire, votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de composition vocale. Pour toute instruction complémentaire, consultez le manuel du téléphone mobile.
Remarque :
- Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous avez un appel entrant sur le second téléphone lors d'un appel sur le premier téléphone, vous pouvez malgré tout receivevoir l'appeil du deuxième téléphone. Dans ce cas, l'appeil sur le premier téléphone passée en mode attente. Si vous mettez fin à un appel, vous étes automatiquement dirigé vers le premier appel téléphonique.
- Si un téléphone mobile et un GPS sont connectés au casque audio, vous risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l'appeil téléphonique.
6.2 Appel rapide
Voussoupiezrapidementpasserunappelàlaide du menuvocald'appelprapide.
- Pour acceder au menu vocal d'appel rapide, maintenez le bouton (+) appuyé pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip à volume moyen ainsi que l'instruction vocale « Appel rapide »
- Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour naviguer entre les menus.
Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des options de menu. - Appuyez sur le bouton central pour selectionner une des options suivantes:
(1) Dernier numero (4) Appel rapide 3
(2) Appel rapide 1 (5) Annuler
(3) Appel rapide 2
- Àprese sélection du menu du dernier numéro, vous entendez alors l'instruction vocale « Dernier numéro ». Ensuite, pour recomposer le numéro du dernier appel, appuyez sur le bouton central.
- Pour appeler l'un des numérores enregistrés dans la numérotation rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (-) et naviguez entre les menus jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Appel rapide (#) ». Appuyez ensuite sur le bouton central.
- Si vous souhaitez quitter tout de suite le mode appel rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Annuler ». Appuyez ensuite sur le bouton central. Si vous n'appuyez sur chaque bouton pendant 15 secondes, le 10Upad quitte la fonction d'appeil rapide et repasse en mode veille.
Remarque :
- Vérifie que le téléphone mobile est bien connecté au casque si vous pouze utiliser la fonction d'elles rapides.
- Avant d'utiliser la fonction d'appel rapide, vous devez lui affecter des numeros de téléphone (voir la section 14.2.1, « Appel Rapide »).
6.3 Navigation GPS
6.3.1 Couplage GPS
- Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale indiquant « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+), jusqu'à entendre l'instruction vocale « Couplage GPS »
- Recherche des appareils Bluetooth sur la navigation GPS. Sélectionnez le Sena 10Upad dans la liste des appareils détectés sur le GPS.
- Saisissez le code PIN 0000.
Remarque :
Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si vous couplez votre apparéil GPS via le couplage GPS, ses instructions n'interrompent pas vos conversations par intercom, mais se superposent à elles.
6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel
Voupeuze utilise simultanement une radio bidirectionnelle et le système intercom Bluetooth 10Upad à l'aide du Sena SR10, un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth (voir section 5.2, « Couplage d'un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 »). Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle n'interrompent pas la conversation par intercom, mais peuvent être entendues en fond sonore. Cette fonctionnalité est très utile afin d'avoir d'une conversation par intercom avec un passager assis sur le siège arrière tout en poursuivant une communication de groupe avec d'autres motocyclistes grâce à la radio bidirectionnelle.
7 MUSIQUE STÉRÉO
7.1 Musique en stéreo Bluetooth
L'appareil audio Bluetooth doit être coupled au 10Upad en suivant le « Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, apparéil stéreo Bluetooth » procédures décrites à l'action 5.1. comme le casque audio 10Upad prend en charge le profil de commande à distance audio / video (AVRCP), si vous apparéil audio Bluetooth le prend également en charge, vous pouvez utiliser le 10Upad pour commander à distance la lecture de musique. Vous pouvez donc non seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante / piste précédente.
- Pour lire oumettre sur pause la musique, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un double bip.
- Pour régler le volume, appuyez sur le bouton (+) ou (-).
- Pour passer à la piste suivant ou précédente, maintenez le bouton (+) ou (-) appuyé pendant 1 seconde jusqu'à entendre un bip à volume moyen.
7.2 Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l'aide d'un lecteur de musique en stéreo Bluetooth lors d'une conversation par intercom bidirectionnelle. Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompré le partage de musique, appuyez sur le bouton central pendant une seconde lors d'une conversation par intercom jusqu'à ce que deux bips retentissent. Pour passer à la piste suivante ou précédente, maintenez le bouton (+) ou (-) appuyé pendant 1 seconde.
Remarque :
- Voiture interlocuteur intercom et vous pouvez contrcler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou precedente.
- Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.
- Lorsque la fonction Audio Multitasking est activee, si un appel intercom est passé lorsque vous ecoutez de la musique, le partage de musique ne fonctionne pas.
8 INTERCOM
Vérifiez que les apparèils intercom sont bien coupés comme déscrit à la section 5.4, « Couplage intercom »
8.1 Intercom bidirectionnel
8.1.1 Demarrage d'une conversation par intercom bidirectionnelle
Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec n'importe lequel de vos interlocuteurs intercom en appuyant sur le bouton central. Appuyez une fois sur le bouton central pour converser avec le premier interlocuteur intercom, appuyez deux fois sur le bouton central pour converser avec le deuxième interlocuteur intercom et appuyez sur trois fois le bouton central pour converser avec le troisième interlocuteur intercom.
8.1.2 Interruption d'une conversation par intercom bidirectionnelle
Vous pouvezmettre fin a une conversation par intercom a laide du bouton central. Maintenez le bouton central appuyé pendant 1 seconde pour acceder à un intercom. Ou, vous pouvez appuyer une fois pourmettre fin a la conversation par intercom avec le premier interlocuteur intercom, appuyer deux fois pourmettre fin a la conversation par intercom avec le deuxieme interlocuteur intercom et appuyer trois fois pourmettre fin a la conversation par intercom avec le troisieme interlocuteur intercom.

1interloculeur intercom

2interlocuter intercom

3interlocuteur intercom
Demarrage/Fin d'une conversation par intercom bidirectionnelle
8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle
8.2.1 Demarrage d'une conversation par intercom tridirectionnelle
Vous (A) pouvez établier une conversation par intercom tridirectionnelle avec deux autres interlocuteurs équipés d'un 10Upad (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. Lorsqu'une conversation par intercom tridirectionnelle est en cours, la connexion au téléphone mobile des trois participants est temporairement interrompue. Toutfois,ès la fin de la conversation par intercom ouès qu'un participant met fin à la session, tous les téléphones mobile se reconnecttent automatiquement à leurs casques audio. Si vous receivez un appel sur votre téléphone mobile lors d'une conversation par intercom, vous nevezmettre fin à cette conversation pour reconnectcer votre téléphone mobile et répondre à l'appeL.
- Pour étabir une conversation par intercom tridirectionnelle, vous (A) doivent être couple avec deux autres interlocuteurs (B et C).

- Demarrez une conversation par intercom avec l'un des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l'interlocuteur (B) peut entamer une conversation par intercom avec vous (A).

- Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur intercom (C) en appuyant deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel intercom.

- Vous (A) et vos deux interlocuteurs, également équipés d'un casque audio 10Upad (B et C), participez désormais à une conversation par intercom tridirectionnelle.

8.2.2 Interruption d'une conversation par intercom tridirectionnelle
Vous pouvezmettre fin à la conversation par intercom ou juste déconnecter l'un des interlocuteurs intercom.
- Appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip afin de terminer une conversation par intercom à trois. Les connexions par intercom avec (B) et (C) sont interrompues.
- Appuyez une ou deux fois sur le bouton central afin d'interrompre la connexion intercom avec l'un des deux interlocuteurs intercom. Par exemple, si vous appuyez une fois sur le bouton central, vous pouze restreir fin à la connexion par intercom juste avec le premier interlocuteur intercom (B). Vous restez cependant connecté avec le deuxième interlocuteur intercom (C).
| Utilisation du bouton central | Résultat |
| Appuyer pendant 3 secondes Déconnexion de (B) et (C) | |
| Appuyer une fois Déconnexion de (B) | |
| Appuyer deux fois Déconnexion de (C) | |
Interruption d'une conversation par intercom tridirectionnelle
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle
8.3.1 Demarrage d'une conversation par intercom quadridirectionnelle
Voupez étabir une conversation par intercom quadridirectionnelle avec trois autres interlocuteurs équipés d'un 10Upad en ajoutant un interlocuteur supplémentaire à la conversation par intercom tridirectionnelle. Alors que vous participez à une conversation par intercom tridirectionnelle comme déscrit dans la section 8.2, « Conversation par intercom tridirectionnelle », un nouveau participant (D), qui est déjà un interlocuteur intercom de votre interlocuteur (C), peut se joindre à sa conversation en établissant un appel par intercom avec votre interlocuteur (C). Notez que dans ce cas, le nouveau participant (D) est l'interlocuteur intercom de (C) et non le yourself (A).
8.3.2 Interruption d'une conversation par intercom quadridirectionnelle
Comme pour une conversation par intercom tridirectionnelle, vous pouvezmettre fin à la conversation par intercom quadridirectionnelle ou juste déconnecter l'un des interlocuteurs intercom.
-
Appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip afin de terminer une conversation par intercom quadridirectionnelle. Les connexions par intercom entre vous (A) et vos interlocuteurs (B) et (C) sont interrompues.
-
Appuyez une ou deux fois sur le bouton central afin d'interrompre la connexion intercom avec l'un des deux interlocuteurs intercom. Cependant, lorsque vous déconnectez le deuxième interlocuteur (C) en appuyant deux fois sur le bouton central, la connexion du troisième participant (D) est également interrompue. En effet, le troisième participant (D) est connecté avec vous via le第二种 interlocuteur (C).
Interruption d'une conversation par intercom quadridirectionnelle
| Utilisation du bouton central | Résultat |
| Appuyer pendant 3 secondes Déconnexion de (B), (C) et (D) | |
| Appuyer une fois Déconnexion de (B) | |
| Appuyer deux fois Déconnexion de (C) et (D) | |
Remarque :
Au cours d'un intercom multidirectionnel, plusieurs casques audio sont connectés. En raison des interférences des divers signaux, la distance d'un intercom multidirectionnel est relativement plus courte que celle d'un intercom bidirectionnel.
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM
- Lorsque vous receivez un appel sur votre téléphone mobile alors qu'une conversation par intercom est en cours, une sonnerie retentit. Vous avez le besoin entre 1) répondre à cet appel etmettre fin à la conversation par intercom ou 2) rejoeter l'appeil téléphonique et continuer la conversation par intercom.
1) Pour répondre à l'appoint téléphonique et mettre fin à la conversation par intercom, appuyez sur le bouton central. La fonction VOX téléphone est inopérante si vous étés connecté à l'intercom. Dans que vous mettez fin à l'appoint téléphonique, la conversation par intercom reprend immédiatement.
2) Pour rejeter l'appointer téléphonique et continuer la conversation par intercom, appuyez sur le bouton central pendant deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Contrairement aux autres casques audio Bluetooth pour moto, cette fonctionnalité permet d'éviter à l'utilisateur que sa conversation par intercom ne soit interrompue en raison d'un appel téléphonique entrant.
- Lorsque vous receivez un appel par intercom alors qu'un appel téléphonique est en cours, quatre bips à fort volume retentissant afin de vous prévenir. Vous entendez également l'instruction vocale « Demande intercom ». Dans ce cas, l'appeal par intercom n'interrrompt pas votre appel téléphonique puisque l'intercom a une priorité moindre que celle d'un appel téléphonique. Vous doivent fin à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par intercom.
- Vous pouvez étabrir une conversation téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur intercom à l'appel en cours. Au cours d'une conversation téléphonique, appuyez sur le bouton central pour inviter l'un de vos interlocuteurs intercom. Pour interrompre d'abord la connexion avec l'intercom et returner à votre appel mobile privé, terminez la conversation par intercom en appuyant sur le bouton central. Pour terminer l'appel mobile en premier et poursuivre la conversation par intercom, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes, ou attendez que la personne participant à l'appel mobile termine l'appel.
Tableau de fonctionnement d'une conversation téléphonique tridirectionnelle
| Démarrer | Appuyer sur le bouton central pendant l'appointer mobile |
| Interrompre d'abord la conversation par intercom | Appuyer sur le bouton central |
| Interrompre d'abord l'appoint telérique | Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes ouAttendre que vous correspondant raccroche |
10 GROUP INTERCOM
La fonction Group Intercom vous permet de creer instantanement une conférence par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques audio les plus récemment couplés.
- Accedez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.
- Appuyez simultanément sur le bouton (+) et le bouton (-) pour démarrer un Group Intercom. La DEL se met à clignoter simultanément en bleu et rouge et vous entendez l'instruction vocale « Intercom de groupe »
- Pourmettre fin au Group Intercom,appuyez sur le bouton central 3 secondes pendant le Group Intercom.Vous entendez alors l'instruction vocale « Groupe intercom terminé »
11 INTERCOM UNIVERSEL
Vouss pouvez établier une conversation par intercom avec des casques Bluetooth d'autres fabricants que Sena grâce à la fonction Universal Intercom. Ces casques audio peuvent être connectés au casque audio Sena Bluetooth s'ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth. La distance d'utilisation peut varier en fonction de la performance du casque Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas, elle est plus courte que la distance intercom normale du fait de l'utilisation du profil mains libres Bluetooth. La fonction Universal Intercom affecte non seulement la connexion par appel téléphonique, mais également la connexion multipoint (généralement utilisée sur les systèmes GPS pour pilotes de deux roues). Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Universal Intercom avec des appareils à connexion multipoint dans les situations suivantes.
- Si un casque audio d'un autre fabricant que Sena ne prend pas en charge la connexion multipoint, il ne peut pas étabir de connexion téléphonique s'il utilise la fonction Universal Intercom.
- Comme pour les casques audio Sena, la fonction Universal Intercom affecte la connexion multipoint.
- Si un casque audio d'autres fabricants que Sena (déjà couplé à un casque Sena via la fonction Universal Intercom) est mis sous tension, la connexion multipoint est automatiquement désactivée. Le casque audio d'autres fabricants que Sena est automatiquement connecté au casque Sena via la fonction Universal Intercom. Vous ne pouvez donc pas utiliser d'appareils à connexion multipoint comme des GPS si un casque d'un autre fabricant que Sena est sous tension.
- Meme si vous déconnectez le casque audio d'autres fabricants que Sena de la fonction Universal Intercom, la connexion multipoint n'est pas rétablie automatiquement. Pour rétablier la connexion multipoint, vousdezabdord eteindrele casqueaudio d'autres fabricants que Sena,uis essayerde connecter manuellement l'appareil couple en multipoint à partir de I'écran de l'appareil ou simplement redémarrer l'appareil couple en multipoint afin qu'il se connecte automatiquement au casque Sena.
11.1 Couplage intercom universal
Pour étabir une conversation par intercom Bluetooth, le 10Upad peut être coupled avec des casques Bluetooth d'autres fabricants que Sena. Le 10Upad peut être connecté avec un seul casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena. Si vous essayez de coupler un deuxième casque d'autres fabricants que Sena, celui précédemment coupled sera déconnecté.
- Allumez le 10Upad et le casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena avec lequel vous voulez le coupler.
- Appuyez sur le bouton central pendant 10 secondes pour acceder au menu de configuration. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage intercom universel ». Appuyez sur le bouton central pour passer en mode Couplage intercom universel. La DEL se met à clignoter rapidement en bleu et plusieurs bips retentissant.
- Réalissez l'opération requise pour le couplage mains libres du casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena (consultez lemanuel d'utilisation du casque que vous souhaitez utiliser). Le 10Upad est automatiquement coupled au casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena lorsque tous les deux sont en mode couplage.
11.2 Intercom universal bidirectionnel
Vou puevez demarrer la connexion intercom universel avec les casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena en utilisant la meme methode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il suffit d'appuyer sur le bouton central pour entamer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur, d'appuyer deux fois pour le second et trois fois pour le troisieme.
Les casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena peuvent initier la connexion intercom universel, en activant la composition vocale ou la recomposition du dernier numero. Vous pouvez également interrompre la connexion en utilisant la méthode pour terminer un appel (consultez le manuel d'utilisation des casques audio pour effectuer une composition vocale, recomposer le dernier numero oumettre fin à un appel).
11.3 Intercom universal tridirectionnel
Voupeuze etablier une connexion par Intercom universel tridirectionnel avec deux 10Upad et un casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena. Lorsque la connexion par intercom est etablie, les casques connectés ne sont pas en mesure d'utiliser la fonction d'applé teléphonique, car la connexion entre le casque et le téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l'applé intercom, la connexion au téléphone mobile est automatiquement rétableafin de vous permettre d'utiliser la fonction d'applé d'un téléphone mobile.
- Vous (A) doivent être couple avec un casque Bluetooth d'un autre fabricant que Sena (B) et un autre casque audio 10Upad (C) pour une conversation par intercom tridirectionnelle.

(B) (C)
- Demarrez une conversation par intercom avec le casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B) de votre groupe intercom. Par exemple, vous (A) pouvez étabir une conversation par intercom avec l'autre casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B). Le casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B) peut également entamer une conversation par intercom avec vous (A).

- L'autre 10Upad (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant via l'intercom.

- Désormais, vous-même (A), le casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B) et l'autre casque 10Upad (C) peuvent avoir une conversation par intercom tridirectionnelle.

- Vous pouvez interrompree la connexion Intercom universel tridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d'une conversation par intercom tridirectionnelle normale. Reportez-vous à la section 8.2.2, « Interruption d'une conversation par intercom tridirectionnelle »
11.4 Intercom universal quadridirectionnel
Voupez establr une connexion Universal Intercom quadridirectionnelle de deux manieres differentes : 1) trois casques 10Upad et un casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena ou 2) deux casques 10Upad et deux casques Bluetooth d'autres fabricants que Sena.
Il existe également deux autres possibilités de configuration Intercom universal quadridirectionnel : 1) votre casque audio (A), un casque Bluetooth d'un autre fabricant que Sena (B), un autre 10Upad (C) et encore un casque audio Bluetooth d'un autre fabricant (D) 2) votre casque (A), un casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena (B) et deux autres casques audio 10Upad (C et D) Vous pouvez demarrer la connexion Intercom universal quadridirectionnel comme vous le ferez dans le cas d'une conversation par intercom quadridirectionnelle normale.
11.4.1 1er cas : Intercom universal quadridirectionnel
Deux casques audio 10Upad (A et C) et deux casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B et D).
- Vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B).


- L'autre 10Upad (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant via l'intercom.

- Le casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (D) peut rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom au 10Upad (C).

- Désormais, deux casques audio 10Upad (A et C) et deux casques Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B et D) sont connectés via l'Intercom universel quadridirectionnel.

Voupez arreter l'Intercom universel quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d'une conversation par intercom quadridirectionnelle normale. Reportez-vous à la section 8.3.2, « Interruption d'une conversation par intercom quadridirectionnelle »
11.4.2 2e cas: Intercom universal quadridirectionnel
Trois casques audio 10Upad (A, C et D) et un casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B). La procédure est la même que dans le premier cas décrit à la section 11.4.1.

12 RADIO FM
12.1 Mise en marche et arrêt de la radio FM
Pour allumer la radio FM, appuyez sur le bouton (-) pendant une seconde jusqu'à ce que deux bips à volume moyen retentissent. Vous entendez alors l'instruction vocale « FM en marche ». Pour êtreindre la radio FM, appuyez sur le bouton (-) pendant une seconde jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « FM éteinte ». Quand vous éteignez le 10Upad, celui-ci mémorise la fréquence de la dernière station. Quand vous le rallumez, la fréquence de la dernière station se lance.
12.2 Présélection des stations
La radio FM vous permet d'ecouter des stations préseLECTIONnées. Appuyez sur le bouton central pendant une seconde pour passer à la station suivante préselectionnée.
12.3 Recherche et enregistrement
La fonction de recherche permet de parcourir les fréquences, station par station. Pour utiliser la fonction de recherche, précisé comme suit :
- Appuyez deux fois sur le bouton (+) ou (-) pour rechercher vers le haut ou le bas une station.
- Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la fonction de recherche s'arrête.
- Pour enregistrer la station que vous écoutez, maintenez le bouton central appuyé pendant trois secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Préselection (#) »
- Appuyez sur le bouton (+) ou (-) afin de sélectionner le numero à attribuer à la préselection. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 présections. (Vous pouvez annuler la préselection en attendant 10 secondes environ. Vous entendez alors l'instruction vocale « Enregistrer la préselection annulée ». Vous pouvez également appuyer sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez « Annuler ». Appuyez sur le bouton central pour confirmer l'annulation. Vous entendez alors l'instruction vocale « Enregistrer la préselection annulée ».)
-
Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Vous entendez alors l'instruction vocale « Enregistrer la préselection (#) »
-
Pour supprimer une station enregistrée sur un numéro de préselection, appuyez sur le bouton (-) pendant une seconde. Vous entendez alors l'instruction vocale « Effacer la préselection (#) »
Remarque :
- Vous pouze enregistrer les stations FM dans les présélections avant d'utiliser la radio FM. Connectez le 10Upad à votre ordinateur et ouvre le logiciel Sena Device Manager. Il vous permet d'enregistrer jusqu'à 10 présélections de fréquences radio FM dans le menu des paramétres du 10Upad. Vous pouze effectuer la même opération à l'aide du logiciel Sena Smartphone App.
- Il est possible de répondre à un appel téléphonique ou d'étabir une conversation par intercom tout en écouteant la radio FM.
12.4 Balayage et enregistrement
La fonction de balayage permet de rechercher automatiquement des fréquences de station, en partant de la fréquence actuelle vers les fréquences supérieures. Pour utiliser la fonction de balayage, précédez comme suit:
- Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Le balayage commence à partir de la fréquence de la station que vous écoutez.
- Si le tuner trouve une station, il reste sur la fréquence pendant 8 secondes, puis lance la recherche vers la fréquence suivante.
- La fonction de balayage s'arrête lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton (+) pendant 1 seconde.
- Pour enregistrer une station lors de la recherche des fréquences, appuyez sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la station. Vous entendez alors l'instruction vocale venant du 10Upad, « Enregistrer la préselection (#) » La station est enregistrée sous le numéro de préselection suivant.
- Toutes les stations préselectionnées lors du balayage replacient les stations préalablement programmes.
12.5 Présélection temporaire
À l'aide de la fonction de préselection temporaire, vous pouvez préseLECTIONner temporairement des stations, et ce de manière automatique, sans modifier les préselections existantes. Appuyez trois fois sur le bouton (+) pour balayer automatiquement les 10 présections temporaires. Les présections temporaires sont effacées une fois le système éteint.
12.6 Partage FM
VoupeuEZ ecouter la radio au cours d'une conversation par intercom. Pour demarrer le partage FM, maintenez le bouton (-) appuye pendant 1 seconde lors d'une conversation par intercom. Lors du partage FM, vous pouze passer à la prochaine station présélectionnée et l'un ou l'autre des interlocuteurs de l'intercom peut changer de fréquence. Si l'une des personnes change de fréquence, l'autre est branchée sur la même fréquence. Pour restre fin au partage FM, maintenez le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde ou interrompez la conversation par intercom.
Remarque :
- Le partage FM s'arrête si le casque audio commence une conférence intercom multidirectionnelle.
- Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom est passé pendant que vous écoutez la radio FM, le partage FM ne fonctionne pas.
- Le Partage FM est uniquement pris en charge avec les casques audio Sena compatibles avec cette fonction.
12.7 Sélection de la région
Voupeuz selectionner la region correspondant a une plaque de fréquences FM à l'aide du logiciel Sena Device Manager. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimier la fonction de recherche pour éviter les gâmes de fréquence qui ne sont pas nécessaires.
| Région Bande de fréquence Pas | |
| Monde 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz | |
| Amériques 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz | |
| Asie 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz | |
| Australie 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz | |
| Europe 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz | |
| Japon 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz |
13 PRIORITE DE FONCTIONNEMENT
L'ordre de priorité de fonctionnement du casque audio est le suivant :
(priorite la plus élevé) Telefonophone mobile
Intercom/Radio FM
Partage de musique par stéreo Bluetooth
Musique en stéreo Bluetooth
(priorite la moins élevée) Radio FM
Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité.
Remarque :
Si vous scélectionné la musique comme source audio prioritaire, l'ordre de priorité change comme suit :
(priorite la plus élevé)
Telephone mobile
Musique en stéreo Bluetooth
Intercom/Radio FM
Partage de musique par stéreo Bluetooth
(priorite la moins élevée)
Radio FM
14 CONFIGURATION DES PARAMÉTRES
14.1 Configuration des paramètres du casque audio
- Afin d'acceder à la configuration vocale, maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu'à ce que la DEL passes au bleu fixe et que deux bips à volume élevé retentissent. Vous entendez également l'instruction vocale « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour naviguer entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacun des éléments de menu comme indiqué ci-dessous.
- Vous pouvez activer / désactiver une fonction, ou exécuter une commande en appuyant sur le bouton central.
| Configuration Appuyer sur le bouton central | |
| Couplage téléphone Aucun | |
| Couplage d'un second téléphone mobile | Aucun |
| Couplage GPS Aucun | |
| Couplage sélectif téléphone Aucun | |
| Couplage média Aucun | |
| Menu Configuration Appuyer sur le bouton central | |
| Annulation couplages Exécuter | |
| Couplage de la commande à distance | Exécuter |
| Couplage intercom universal | Exécuter |
| Réinitialisation | Exécuter |
| Sortir du menu configuration | Exécuter |
14.2 Configuration des paramètres du logiciel
Vou puez modifier les parametes du casque audio à l'aide du logiciel Sena Device Manager ou Sena Smartphone App.
14.2.1 Appel Rapide
Vous pouvez assigner des numeros de téléphone à la fonction d'appoint rapidé pour passer des appeals plus rapidement.
14.2.2 Source audio prioritaire (par défaut : Intercom)
La fonction Source audio prioritaire vous permet d'affector la priorite à l'intercom ou à la musique (ce qui inclut les instructions GPS et les messages de notifications) en provenance d'un smartphone. Si l'intercom est sélectionné comme source audio prioritaire, la musique est interrompue lors d'une conversation par intercom. Si la musique est selectionnée comme source audio prioritaire, les conversations par intercom sont interrompues lorsque de la musique est diffusée.
Remarque :
La fonction Source audio prioritaire est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée.
14.2.3 Booster audio (par défaut : désactéve)
L'activation de la fonction Booster audio permet d'augmenter le volume maximal total. La désaction de la fonction Booster audio permet de réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.
14.2.4 VOX téléphone (par défaut: activé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d'un appel entrant retentit, vous pouvez répondre enedisant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l'air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si vous étés connecté à l'intercom. Si cette fonction est désactivée, vous doivent appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant.
14.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur intercom vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l'air sur le microphone. Si vous avez initie une conversation par intercom vocalement, l'intercon s'arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez manuellesment une conversation par intercom en appuyant sur le bouton central, vousdez va que la quitter manuellement. En revanche, si vous avez initie une conversation par intercom vocalement et que vous l'interrompez manuellement en appuyant sur le bouton central, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous nevez appuyer sur le bouton central pour redemarrer l'intercom. Cela evite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Àpreše le redémarrage du casque audio, vous pouvez recommencer l'intercom par la voix.
14.2.6 Voix HD (par défaut : désactivé)
La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appeals téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide.
Si cette fonction est activée, les appeals téléphoniques entrants interrompent les conversations par intercom et aucun son n'est émis par le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec participants à trois intercoms ne sont pas possibles si la fonction Voix HD est activée.
Remarque :
- Verifie la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de votre apparéil Bluetooth qui sera connecté au casque audio.
- La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée.
14.2.7 Intercom HD (par défaut: activé)
La fonction Intercom HD améliore l'audio intercom bidirectionnel, d'une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l'audio de l'intercom bidirectionnel passera en qualité normale.
Remarque :
- La distance d'un Intercom HD est relativement plus courte que celle d'un intercom normal.
- La fonction Intercom HD est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée.
14.2.8 Instructions vocales (par défaut: activé)
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le paramétrage de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence :
- Menu de configuration des paramètres du casque audio, indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions radio FM
14.2.9 Paramètre RDS AF (par défaut : désactéve)
Le paramètre RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative Frequency, fréquence de remplacement) p
récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée.
14.2.10 Fréquence FM (par défaut : activé)
Lorsque le Guide des fréquences FM est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales des que vous désisissez une station préseLECTIONnée. Lorsque le Guide des fréquences FM est désactivié, les instructions vocales n'indiquent pas les fréquences des stations préselectionnées.
14.2.11 Advanced Noise ControlTM (par défaut: activé)
La fonction Advanced Noise Control permet d'attenuer le bruit de fond lors d'une conversation par intercom. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s'entend aussi bien que vous voixpendant la conversation par intercom.
14.2.12 Audio MultitaskingTM (par défaut : désactéve)
La fonction Audio Multitasking vous permet d'entendre simultanément le contraste de deux caractéristiques. Quand la fonction Audio Multitasking est
activée, les appels téléphoniques, les instructions du GPS et les conversations par intercom peuvent être couverts par le son de la radio FM, de la musique ou des instructions de l'application GPS depuis un smartphone à l'arrière-plan avec un volume réduit. Augmenter ou réduire le volume du son au premier plan augmente et réduit également le volume du son couvert à l'arrière-plan. Le volume du son au premier plan peut être réglée à l'aide du casque audio. La quantité de son de l'arrière-plan entendue peut être ajustée à l'aide du logiciel Sena Smartphone App. Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, les fonctions Intercom HD, Voix HD et Source audio prioritaire sont temporairement désactivées.
Tableau de combinaison premier plan et arrêté-plan
| Modèle | Premier plan* Arrière-plan** | ||||
| Téléphone | GPS | Intercom Radio FM | Musique ou Smart Navi | ||
| 10Upad | OA | OA | |||
| O | O | ||||
| OB | O | OB | |||
| OC | OC | O | |||
- Deux sources sonores à l'arrête-plan peuvent être entendues simultanément avec le même volume.
** Une seule source en arrêté-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une source sonore au premier plan.
A. Les instructions GPS peuvent être entendues pendant les appels téléphoniques et le volume des deux sources sonores peut être régé à l'aide du casque audio.
B. Les consignes de l'application GPS sont entendues à l'arrête-plan pendant les conversations par intercom.
C. La radio FM est entendue en arrêté-plan lorsque les instructions du GPS sont entendues.
Remarque :
- La fonction Audio Multitasking est activée lors des conversations par intercom bidirectionnelles avec un casque audio prénant également en charge cette fonction.
- Lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée, la source sonore en arrêté-plan reprend son volume indépendant.
- Pour que Audio Multitasking fonctionne correctement, vous devze allumer et eteindre le casque audio. Redemarrez le casque audio.
- Il est possible que certains apparèils GPS ne prenning pas en charge cette fonction.
14.2.13 Volume en arrête-plan (par défaut : niveau 5)
Le Volume en arrêté-plan peut être régle uniquement lorsque l'option Audio Multitasking est activée. Le niveau 9 est le niveau le plus élevé tandis que le niveau 0 est le plus faible.
15 COMMANDE À DISTANCE
Vous pouvez contrcler le casque audio 10Upad a distance via Bluetooth à l'aide de la commande à distance (vendue séparation). Ceci vous permet de garder les mains sur le guidon lorsque vous manipulez les boutons. Le casque audio 10Upad et la commande à distance doivent être préalablement couples.
- Allumez le 10Upad et la commande à distance.
- Appuyez sur le bouton central pendant 10 secondes pour acceder au menu de configuration. Appuyez sur le bouton (+) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage de la commande à distance ». Appuyez sur le bouton central pour passer en mode couplage de la commande à distance. La DEL se met à clignoter rapidement en rouge et plusieurs bips retentissent.
- Passez en mode couplage Bluetooth sur votre commande à distance. Le 10Upad effectue automatiquement le couplage avec la commande à distance en mode couplage. Une fois connectés, vous entendrez l'instruction vocale, « Commande à distance connectée »
16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Le micrologiciel du 10Upad peut être mis à jour. Vous pouvezmettre à jour le micrologiciel à l'aide du logiciel Sena Device Manager. Rendez-vous sur le site Sena Bluetooth à l'adresse www.sena.com/fr pour vérifier la disponibilité des téléchangements de logiciels.

17 RÉGLAGE DES PROBLEMES
17.1 Échec de l'intercom
Si vous essayez d'entamer une conversation par intercom avec un interlocuteur hors de portée ou participant déjà à une conversation par intercom avec un autre pilote de moto ou à un appel téléphonique avec un autre correspondant, deux bips à faible volume retentissent pour vous signaler que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous nevez réessayer plus tard.
17.2 Reconnexion de l'intercom
Si vous interlocuteur s'éloigne de trop lors d'une conversation par intercom, vous risquez d'entendre un bruit statique et l'intercom peut se déconnecter. Dans ce cas, le 10Upad essayera automatiquement de reconnectcer l'intercom toutes les huit secondes et vous entendrez des bips doubles à fort volume jusqu'à ce que la connexion soit rétablie. Si vous ne souhaitez pas vous reconnectcer, appuyez sur le bouton central pour annuler la reconnexion automatique.
17.3 Remise à zéro par défaut
Si le 10Upad ne fonctionne pas correctement ou s'il est en etat de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d'épingle situé sous le bouton (+). Insérez la pointe d'un trombone dans l'orifice de réinitialisation et appuyez sur le bouton pendant une seconde en exerçant une légère pression. Le 10Upad s'éteint. Redémarrez le système et reessayez. Cela ne rétablit pas les paramètres d'usine du casque audio.

17.4 Réinitialisation
Si vous souhaitez restaurer les paramètres d'usine par défaut du casque audio, utilisez la réinitialisation dans le menu de configuration. Les paramètres par défaut du casque audio sont restaurés automatiquement et le casque s'éteint.
18 GUIDE DE RÉFERENCE RAPIDE
| Type Fonction | Commande | DEL Blip | ||
| Fonction de base | Mettre sous tension | Appuyer sur le bouton central et le bouton (+) pendant 1 seconde | Bicu fixe | Bips de plus en plus forts |
| Mettre hors tension | Appuyer sur le bouton central et le bouton (+) | Rouge fixe | Bips de moins en moins forts | |
| Réglage du volume | Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (-) | - | - | |
| Téléphone mobile | Répondre à un appel sur téléphone portable | Appuyer sur le bouton central - | - | - |
| Mettre fin à l' appel mobile | Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes | - | - | |
| Composition vocale | Appuyer sur le bouton central pendant 3 secondes | - | - | |
| Appel rapide | Appuyer sur le bouton (+) pendant 3 secondes | - | Un bip a volume moyen | |
| Refuser l' appel entrant | Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes | - | - |
| Type Fonction | Commande | EL Bip | ||
| Intercom | Couplage intercom | Appuyer sur le bouton central pendant à secondes | Rouge clignotant | Un bip à volume moyen |
| Appuyer sur le bouton central de l'un des deux casques audio | ||||
| Démarrer / Arrête une conversation par Intercom | Appuyer sur le bouton central - | |||
| Mettre fin à toutes les conversations par Intercom | Appuyer sur le bouton central pendant 3 secondes | - | Deux bips à volume moyen | |
| Démarrer le Group Intercom | Appuyer simultanément sur le bouton (+) et le bouton (-) | Clignotement bleu et rouge | - | |
| Arrêté le Group Intercom | Appuyer sur le bouton central pendant 3 secondes | - | - | |
| Musique | Lire / Mettre en pause de la musique Bluetooth | Appuyer sur le bouton central pendant 1 seconde | - | Deux bips à volume moyen |
| Piste suivante / précédente | Appuyer sur le bouton (+) et le bouton (-) pendant 1 seconde | - | - | |
| Type Fonction | Commande | DEL Bip | ||
| Radio FM | Allumer ou estéindre la ration FM | Apuyer sur le bouton (-) pendant 1 seconde | - | Deux biops à volume moyen |
| Présélectionner une station | Apuyer sur le bouton central pendant 1 seconde | - | Un bilp à volume moyen | |
| Recherche des stations | Apuyer deux fois sur le bouton (+) ou le bouton (-). | - | Trois biops à fort volume | |
| Balayer la bande FM | Apuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde | - | - | |
| Intéromprétre le balayage | Apuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde | - | Deux biops à fort volume | |
| Enregistrer la préseLECTION lors du balayage | Appuyer sur le bouton central - | Deux biops à fort volume | ||
2.0.0

SENA
www.sena.com/fr
Manuel d'utilisation du micrologiciel v2.0