Expand - Casque audio Bluetooth Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Expand Sena au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les communications audio sans fil, idéal pour les conférences et les appels en groupe. |
| Maintenance et réparation | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance. Réparation par un professionnel recommandé. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. Éviter l'exposition à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec d'autres appareils avant l'achat. Garantie limitée disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Expand Sena
Questions des utilisateurs sur Expand Sena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Expand - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Expand de la marque Sena.
MODE D'EMPLOI Expand Sena
3.1 Port du Sena Expand 6
3.2 Installation du Pare-vent pour Microphone 7
3.3 Mise en Marche 7
3.4 Mise sur Arret. 7
3.5 Reglage du Volume 7
3.6 Priorite des Fonctions 8
3.7Chargement 8
3.8 Avertissement Batterie Faible 8
3.9 Vérification du Niveau de Charge de la Batterie 9
3.10 Reinitialisation 9
- PARAMÉTRES DE CONFIGURATION 10
4.1 Couplage du Telephone Mobile 11
4.2 Couplage Multipoint 11
4.3 Couplage de Telephone Selectif 12
4.4 Couplage de Media Selectif 12
4.5 Configurer la Numérotation Rapide 12
4.6 Activer/Desactiver les Instructions Vocales.....13
4.7 Activer/Désactiver la fonction Advanced Noise ControlTM 13
4.8 Supprimer Toutes les Informations de Couplage Bluetooth 14
4.9 Réinitialisation des Paramètres Usine par Défaut 14
4.10 Quitter le Menu de Configur Aton Vocale.....14
- COUPLER LE SENA EXPAND AVEC LES APPAREILS BLUETOOTH 15
5.1 Couplage du Telephone Mobile 16
5.2 Couplage Multipoint 16
5.3 Couplage des Dispositifs StereO Bluetooth 17
5.4 Couplage avec le Sena SR10, Adaptateur Pour Radio Bidirectionnelle Bluetooth....17
- COUPLAGE AVEC DES PROFILS
PARTICULIERS:STEREO A2DP OU
MAINS-LIBRES 19
6.1 Couplage Selectif Telephone : Profil HFP pour Appels Telephoniques Uniquement 19
6.2 Couplage Selectif Media: Profil A2DP pour Musique StereO Uniquement 20
-
MUSIQUE EN STEREO 20
-
PASSER ET REPONDRE À UN APPEL
AVEC LE TÉLEPHONE MOBILE............21
8.1 Passer et Réponder à un a Ppel Avec le Telephone Mobile 21
8.2 Numérotation Rapide 22
9. INTERCOM 24
9.1 Couplage Avec D'autres Sena Expand Pour une Conversation par Intercom 24
9.2 Couplage Avec D'autres Systèmes de Communication Sena pour une Conversation par Intercom. 25
9.3 Conversation par Intercom Bidirectionnel.....25
9.4 Conversation à Trois par Intercom 27
9.5 Conference a Quatre par Intercom 30
9.6 Echec de la Communication par Intercom 31
9.7 Reconnection de L'intercom 31
11.1 Couplage intercom universal 33
11.2 Intercom universal bidirectionnel 33
11.3 Intercom universel à trois voies 34
11.4 Intercom universel à 4 voies 35
12. MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL 37
13. CONNEXION SENA BLUETOOTH: CAS POSSIBLES 38
Cas 1 38
Cas 2 38
Cas 3 39
14. MEMO D'UTILISATION 39
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN
TERMES DE SECURITE 40
- Déclaration de conformité FCC. 40
- Enoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF : 41
- Précautions FCC 41
- Déclaration de conformité CE 41
- Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) 42
Licence Bluetooth 42 - WEEE (DEEE: Déchets d'équipements électriques etlectroniques) 42
INFORMATIONS SUR LA SECURITE 43
Stockage du produit et manipulation 43
Utilisation du produit 44
Batterie 45
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Garantie limitée 46
Exclusions de garantie 48
Service de garantie 50
1. INTRODUCTION
Le Expand de Sena est un casque stéreo Bluetooth avec un intercom Bluetooth de longue portée concu spécialement pour les sports en extérieur. Avec Sena Expand, vous pouvez écouter de la musique stéreo, téléphoner avec un portable Bluetooth grâce aux mains libres et avoir des conversations en duplex complet avec quatre interlocuteurs au maximum. De plus, le casque facile d'accès et d'utilisation intuitive fait du Sena Expand le comp agonn réve pour les activités en extérieur.
Sena Expand est conforme aux specifications Bluetooth 3.0 et prend en charge les profils suivants : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio avancée) et profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile Profil de commande à distance audio / video). Merci de vérifier la compatibilité de ce système de communication Bluetooth avec d'autres appareils directement auprès des fournisseurs concernés. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de vous servir du kit. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier que vous disposez la dernière version manuel et pour toute information complémentaire concernant les produits Sena Bluetooth.
Les fonctionnalités du Sena Expand :
- Bluetooth 3.0
- Stable et solide lors d'activités
- Durable, résistant à la transpiration et à l'eau
- Casque stéreo Bluetooth pour apparéils audio Bluetooth comme les lecteurs MP3
- Advanced Noise Control™
Commande de lecture de musique par Bluetooth (AVRCP) - Partage de musique au cours d'une conversation par intercom bidirectionnel
- Son riche avec booster audio intégré
- Un kit mains libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth
- Réglage individuel du volume pour chaque source audio
- Son d'une qualité limpide et naturelle
Intercom Bluetooth jusqu'à 900 metres - Intercom™ universal
- Conference intercom à quatre voies
- Instructions vocales
- Mise à jour du micrologiciel possible
Cable USB d'alimentation et de données

Tampons pour haut-parleurs

Pare-vent pour microphone
3. DEMARRAGE
3.1 Port du Sena Expand
Un ajustement optimal pour vos oreilles et votre tête est important à la fois pour le comport et une meilleure atténuation des bruits environnants. L'écouteur avec le microphone devrait être place au niveau de l'oreille gauche. Vous placez alors les crochets d'oreillettes sur vos oreilles et orientez le microphone vers votre bouche tout en le positionnant comme montré cédssous.

3.2 Installation du Pare-vent pour Microphone
Le pare-vent pour microphone vous permet de réduire le bruit environnant en protégeant le microphone du vent afin d'avoir un son bien distinct même lorsque le vent souffle très fort. pare-vent pour microphone à l'extrémité gauche du microphone comme suit.

3.3 Mise en Marche
Appuyez sur le bouton central et le bouton (+) en même temps pendant 1 seconde pour l'allumer. La DEL bleue s'allume et vous entendez des bips de plus en plus forts et « Bonjour »
3.4 Mise sur Arrêt
Appuyez simultanément sur le bouton central et le bouton (+), vous n'avez pas besoin deMAINTER la touche pour que le système se mette hors tension. La DEL rouge s'allumera pendant 2 secondes jusqu'à Insérez qu'elle s'éteigne complètement et que vous entendiez le message «Au revoir» arrivagné de bips allant en s'attenuant.
3.5 Reglage du Volume
Vous pouvez facilement ajuster le volume en pressant le bouton (+) ou le bouton (-). Un bip se fait entendre lorsque le volume atteint son niveau maximum ou minimum. Le volume est fixé et maintainu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction même lorsque vous mettez en marche et arrêtez le module. Par exemple, une fois que vous aurez fixé le volume pour le téléphone mob mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume pour écouter de la musique en MP3 Bluetooth. Vous pouvez donc conserver un volume optimal pour chaque fonction.
3.6 Priorité des Fonctions
L'ordre de priorité de fonctionnement du Sena Expand est le suivant:
Partage de musique par stéreo Bluetooth,
(basse priorité) musique stéreo via Bluetooth
Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorite. Par exemple, la musique stéreo est interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
3.7 Chargement
La DEL s'allume en rouge pendant le chargement et devient bleue lorsque le module est complètement charge. Un chargement complet prend environ 2,5 heures.

3.8 Avertissement Batterie Faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante du mode veille devient rouge, trois bips à volume moyen se font entendre ainsi qu'un message vocal disant « Batterie faible »
3.9 Vérification du Niveau de Charge de la Batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge batterie de deux manières lors de la mise en marche du Sena Expand.
3.9.1 Indicateur DEL
Lors de la mise en marche du module, la DEL rouge clignote rapidement indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 reprises - Elevé, 70~100%
3 reprises - Moyen, 30~70%
2 reprises - Bas, 0~30 %
3.9.2 Indicateur Vocal
Lorsque vous allumez le module, maintenez le bouton central et le bouton (+) simultanément pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous entendiez des triple bips à volume élevé. Vous entendrez ensuite une voix vous indiquant le niveau de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons dés que le Sena Expand vient d'être allumé, vous ne pourrez pas entendre le message vocal d'indication de niveau de batterie.
3.10 Réinitialisation
Si Sena Expand ne fonctionne pas correctement ou est en panne pour qu'elle raison que ce soit, vous pouze le réinitialiser en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d'épingle situé à l'arrête de l'unité principale.
- Tourner le tampon du haut-parleur de l'écouteur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre afin de le détacher.

- Insérez un trombone dans le trou d'épingle et appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant une seconde avec une légère pression. Le Sena Expand sera désactivié, et vous devrez remettre le système en marche et essayez à nouveau. Toutefois, cela ne restaurera pas les paramétres usine par défaut.

4. PARAMÉTRES DE CONFIGURATION
Vous pouvez définir la configuration du Sena Expand via les instruction du menu vocal comme ci-dessou:
- Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que la DEL affiche bleu fixe et que vous entendiez des doubles à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal disant « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour naviguer entre les menus. Vous entendrez des instructions vocales pour chacun des éléments ci-dessous.
- Vous pouvez activer/désactiver la fonction en appuyant sur le bouton central.
- Si vous souhaitez quitter la configuration immédiatement, appuyez sur le bouton (+) ou (-) et maintenez-le jusqu'à ce que vous entendiez une voix disant « Sortir du menu configuration», ensuite appuyez sur le bouton central.
Le guide vocal pour chaque élément du menu est comme cidessous:
(1) Couplage téléphone (6) Instruction vocales
(2) Couplage multipoint (7) Contrôle du bruit
(3) Couplage sélectif téléphone
(4) Couplage média
(5) Appel rapide
(8) Effacer tous les couplages
(9) Paramétres usine
(10) Sortir du menu configuration

4.1 Couplage du Telefone Mobile
| Instructions vocales | « Couplage téléphone » |
| Paramètres usine N/A |
Pour passer en mode couplage de téléphone mobile, maintenez enforcé le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Couplage téléphone ». Veuillez vous référer à la section 5.1 pour plus de détails sur le couplage de téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode couplage de téléphone.
| Instructions vocales | « Couplage multipoint » |
| Paramètres usine N/A |
Pour passer en mode couplage multipoint, maintenez enforcé le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Couplage multipoint ». Veuillez vous reférer à la section 5.2 pour plus de détails sur le couplage de téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode couplage multipoint.
4.3 Couplage de Telefoné Selectif
| Instructions vocales | « Couplage sélectif téléphone » |
| Paramètres usine N/A |
Pour passer en mode couplage de téléphone sélectif, maintenez enforcé le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Couplage sélectif téléphone ». Veuillez vous reférer à la section 6.1 pour plus de détails sur le couplage de téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode couplage de téléphone sélectif.
4.4 Couplage de Media Sélectif
| Instructions vocales | « Couplage média » |
| Paramètres usine N/A |
Pour passer en mode de couplage de media sélectif, maintenez enforcé le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Couplage média ». Veuillez vous reférer à la section 6.2 pour plus de détails sur le couplage de téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode couplage de media sélectif.
4.5 Configurer la Numérotation Rapide
| Instructions vocales | « Appel rapide » |
| Paramètres usine | N/A |
| Exécuter | Appuyez sur le bouton central |
- Pour entrer un numero dans la numérotation rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à entendre un message vocal indiquant « Appel rapide »
- Appuyez sur le bouton central, puis vous entendrez un message vocal vous indiquant « Appel rapide un » et « Téléphone connecté »
- Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour sélectionner l'un des trois numérores entrés dans la numération rapide. Vous entendrez un message vocal indiquant « Appel rapide (#) »
- Appelez un numéro que vous désirez affecter et vous entendrez alors « Enregistrer appel rapide (#) ». La numération Rapide est automatiquement configurée sur le numéro de téléphone sélectionné. Le téléphone raccroche alors avant d'être mis en communication.
- Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à entendre le message « Annuler ». Appuyez ensuite sur le bouton central pour confirmer. Vous entendrez alors un messag
vocal indiquant « Annuler ». Si pendant une minute vous n'appuyez suraucun bouton,le menu de configuration du Sena Expand sera l'appareil se remettra en veille.
Remarque :
- ÀpRES avoir attribué l'une des trois numérations rapides à un numéro de téléphone, vous pouvez configurer les deux restantes avec d'autres numeros de téléphone.
- Vous pouvez affecter des numérores de téléphone aux numérations rapides depuis votre ordinateur. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site web Sena Bluethooth à l'adresse suivante: www.sena.com/fr.
4.6 Activer/Désactiver les Instructions Vocales
| Instructions vocales | « Instruction vocales » |
| Paramètres usine | Activer |
| Activer / Désactiver | Appuyez sur le bouton central |
Vous peuvent désactiver les instructions vocales via les paramètres de configuration, mais commandes vocales suivantes resteront toujours actives :
- Les commandes vocales pour le menu de configuration
fermètesbommandes vocales pour l'indicateur de niveau de batterie
- Les commandes vocales pour la réinitialisation des paramètres d'usine
4.7 Activé/Désactiver la fonction Advanced Noise ControlTM
| Instructions vocales | « Contrôle du bruit » |
| Paramètres usine | Activer |
| Activer / Désactiver | Appuyez sur le bouton central |
Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond est réduit pendant une conversation par intercom. Lorsqu'elle est désactivée, le bruit de fond se mélange à votre voixpendant la conversation intercom.
Remarque :
Si vous utilisezVote Sena Expand avec le Bluetooth Audio Les Pack pour GoPro, vous pouze activer ou désactivier cette fonction uniquement dans le Mode d'Enregistrement Audio Normal. Cette fonction est automatiquement désactivée dans le Mode Ultra HD (UHD) Audio.
4.8 Supprimer Toutes les Informations de Couplage Bluetooth
| Instructions vocales | « Effacer tous les couplages » |
| Paramètres usine | N/A |
| Exécuter | Appuyez sur le bouton central |
Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du Sena Expand, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Effacer tous les couplages ». Appuyez sur le bouton central pour confirmer.
4.9 Réinitialisation des Paramètres Usine par Défaut
| Instructions vocales | « Paramètres usine » |
| Paramètres usine N/A | |
| Exécuter | Appuyez sur le bouton central |
Pour restaurer les paramètres usine par défaut du Sena Expand, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Paramètres usine ». Appuyez sur le bouton central pour confirmer. Le Sena Expand s'eteindra avec le message vocal « Réinitialisation, au revoir »
Remarque:
Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut sur Sena Expand en appuyant sur le bouton central et sur le bouton (+) pendant 12 secondes puis en appuyant sur le bouton central pour confirmer.
4.10 Quitter le Menu de Configur Ation Vocale
| Instructions vocales | « Sortir du menu configuration » |
| Paramètres usine N/A | |
| Exécuter | Appuyez sur le bouton central |
Pour quitter le menu configuration vocale et revenir au mode veille, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Sortir du menu configuration »
Appuyez sur le bouton central pour confirmer
| Appuyez sur le bouton (+) ou (-) | Appuyez sur le bouton central |
| Couplage téléphone Nul | |
| Couplage multipoint Nul | |
| Couplage sélectif téléphone | Nul |
| Couplage média Nul | |
| Appel rapide Exécuter | |
| Instructions vocales Activ / Désactiver | |
| Advanced Noise Control | Activ / Désactiver |
| Effacer tous les couplages Exécuter | |
| Paramètres usine Exécuter | |
| Sortir du menu configuration | Exécuter |
5. COUPLER LE SENA EXPAND AVEC LES APPAREILS BLUETOOTH
Avant d'utiliser le Sena Expand avec un périphérique Bluetooth pour la première fois, vousdezestceffectuer l'opération de couplage. Il est possible de le coupler avec les téléphones portables Bluetooth, les apparciels stéroyo Bluetooth (un lecteur MP3 par exemple) et avec un adaptateur ou transmetteur Bluetooth comme Sena SR10 ou SM10. Cette operation de couplage est nécessaire une seule fois pour chaque périphérique Bluetooth. Le module reste jumelé avec les apparciels et se connecte a nouveau automatiquement avec les périphériques jumelés quand ils sont a portée. Vous entendrez un beep sonore aigu unique et un message vocal spécifique lorsque le module se connectera automatiquement : « Telephone connecté » s'il est lie à un téléphone mobile, « Media connecté » s'il est lie à un appariel stéroyo Bluetooth.
5.1 Couplage du Telefone Mobile
- Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal disant « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) une fois et vous entendrez un message vocal disant « Couplage téléphone »
- Recherche les dispositifs Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena Expand dans la liste des péripériques détectés sur le téléphone mobile.
- Entrez 0000 pour le code PIN (note: téléphones mobiles peuvent ne pas demander de code PIN).
- Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que le Sena Expand est prét à l'emploi. Vous entendrez un message vocal disant: « Casque couplé »
- Si le processus de couplage n'est pas terminé dans les trois minutes, le Sena Expand repassera en mode veille.
5.2 Couplage Multipoint
Les systèmes de communication Bluetooth habituels ne peuvent se connecter qu'avac un seul périphérique HFP (profile mainslibres), mais le couplage multipoint vous permet de connecter deux apparciels HFP. Ainsi, lorsque vous disposez deja d'un téléphone portable connecté au Sena Expand, vous pouvez également coupler et connecter un second téléphone portable ou d'autres dispositos mains libres tel que le Sena SR10 ou un adaptateur Bluetooth.
- Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant à certaines secondes jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Configuration »
- Appuyez deux fois sur le bouton (+), puis vous entendrez le message vocal « Couplage multipoint »
- Si vous poulez connecter un deuxième téléphone mobile, recherche le périphérique Bluetooth sur votre téléphone mobile, puis sélectionnez le Sena Expand dans la liste des périphériques détectés sur votre téléphone.
-
Entrez 0000 pour le code PIN (note: certains téléphones mobiles peuvent ne pas demander de code PIN).
-
Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que le Sena Expand est prét à l'emploi. Vous entendrez un message vocal « Casque couple »
- Ou si vous voulez coupler l'adaptateur Bluetooth Sena SR10, veuillez vous reférer à la section « 5.4 Couplage avec le Sena SR10», Adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth pour plus de détails.
5.3 Couplage des Dispositifs Stereo Bluetooth
Si le périphérique stéreo Bluetooth est intégré avec le téléphone mobile tel que pour les smartphones, vous n'avez pas besoin de le coupler au Sena Expand séparément. Lorsque le Sena Expand est coupled avec le téléphone mobile, il est également coupled tel un lecteur de musique stéreo.
Si vous avez un dispositif stéreo Bluetooth autonome, suivez la procédure de couplage séparément. La procédure est la même que la procédure « 4.1 Couplage de téléphone mobile »
Remarque :
- Si la connexion Bluetooth entre le Sena Expand et un téléphone portable n'est plus effective, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes pour rétabrir la connexion Bluetooth immédiatement.
- Si la connexion Bluetooth entre le Sena Expand et un lecteur multimédia n'est plus effective, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde pour rétablier la connexion Bluetooth et lancer la lecture.
5.4 Couplage avec le Sena SR10, Adaptateur Pour Radio Bidirectionnelle Bluetooth
Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnelle pour conversations en groupe. Si vous couplez le Sena Expand avec un SR10 par couplage multipoint, le Sena Expand sera en mesure d'avoir deux apparéils HFP en même temps: le téléphone mobile + le SR10.
- Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal disant « Configuration »
-
Appuyez sur le bouton (+) une fois et vous entendrez un message vocal disant « Couplage multipoint »
-
Allumez le SR10 et suivez la procEDURE de couplage du SR10 pour terminer le processus. Veuillez vous reférer au guide de l'utilisateur du SR10 pour plus de détails.
- Lorsque le couplage est terminé, vous entendez un message vocal disant « Casque couple »
- Si le processus de couplage n'est pas terminé dans les trois minutes, le Sena Expand repassera en mode veille.
Le signal audio entrant de la radio bidirectionnelle via le SR10 est perceptible en fond tout en ayant une conversation en intercom ou durant un appel téléphonique. Vous pouze écouter de la musique, répondre à un appel sur votre portable, avoir une conversation par intercom et utiliser une radio bidirectionnelle via le SR10 dans le cadre d'une communication de groupe comme illustré dans la figure ci-dessous.

Connexion Parallele du SR10 et du Telephone Mobile par Couplage Bluetooth Multipoint
6. COUPLAGE AVEC DES PROFILS PARTICULIERS : STEREO A2DP OU MAINS-LIBRES
Si vous disposez d'un téléphone à musique stéreo MP3 tel qu'un smartphone, il se peut que vous deviez parfois utiliser de façon selective le Sena Expand pour la musique stéreo A2DP uniquement ou pour le téléphone portable mains libres uniquement. Ces instructions sont destinées aux utilisateurs avances qui souhaitent coupler le Sena Expand à leur smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil stéreo A2DP pour la musique, soit le profil HFP pour les conversations téléphoniques.
Si vous avez precedemment coupé un téléphone mobile au Sena Expand, vous doivent effacer la liste de couplages précédents des deux dispositifs, soit le téléphone mobile et le Sena Expand. Pour effacer la liste de couplages du Sena Expand, veuilles effectuer un retour aux paramètres usine ou suivre les étapes pour effacer la liste de couplages précédentes décrites dans ce manuel. Afin d'effacer la couplages du téléphone mobile, veuilles consulter
le manuel d'utilisateur afferent au téléphone mobile. Pour la plupart des Smartphones, vous n'avez qu'à supprimer le Sena Expand de la liste des dispositifs Bluetooth dans le menu des paramétres.
6.1 Couplage Sélectif Téléphone : Profil HFP pour Appels Téléphoniques Uniquement
- Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal disant « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) une fois et vous entendrez un message vocal disant « Couplage sélectif téléphone »
- Recherche des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena Expand depuis la liste de dispositifs détectés sur le téléphone mobile.
- Entrez 0000 pour le code PIN (note: certé téléphones mobiles peuvent ne pas demander de code PIN).
liste de
6.2 Couplage Sélectif Média : Profil A2DP pour Musique Stéreo Uniquement
- Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal disant « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) une fois et vous entendrez un message vocal disant « Couplage média »
- Recherche les apparciels Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena Expand depuis la liste de dispositifs détectés sur le téléphone mobile.
- Entrez 0000 pour le code PIN (note: téléphones mobiles peuvent ne pas demander de code PIN).
7. MUSIQUE EN STÉRÉO
Vous pouvez écouter la musique en stéreo depuis votre périphérique audio Bluetooth sans fil. dispositif audio Bluetooth doit être couplé au Sena Expand en suivant les instructions de couplage d'un dispositif audio Bluetooth décritent dans le chapitre « 5.3 Couplage des dispositifs stéreo Bluetooth ». Comme le Sena Expand supporte le profil si votre dispositif audio Bluetooth le supporte également, vous pourrez utiliser le Sena Expand pour commander à distance la musique. Vous pertains poursirrez donc non seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante et piste précédente.
- Pour ajuster le volume, appuyez le bouton (+) ou (-).
- Pour lire oumettre en pause la musique, appuyez et maintenez le bouton central pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip double à volume moyen.
- Pour aller à la piste suivante ou précédente, appuyez et maintenez enforcé le bouton (+) ou (-) pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip unique.
Vous pouvez aussi arreter la musique en streaming en cours d'écoute en appuyant sur la touche (-) pendant 4 secondes jusqu'à ce que vous entendiez des doubles bips sonores à volume élevé.
8. PASSER ET REPONDRE À UN APPEL AVEC LE TÉLEPHONE MOBILE
8.1 Passer et Réponder à un a Ppel Avec le Téléphone Mobile
- Lorsque vous avez un appel entrant, appuyez simplement sur le bouton central pour répondre à l'appeL.
- Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip unique à volume moyen, ou attendez que la personne appelée mette fin à l'appeel.
- Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne.
-
Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
-
Saisissez les numérios sur le clavier de votre téléphone mobile et appuyez sur le bouton téléphone. L'appeil est automatiquement transféré au casque.
-
En mode Veille, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes pour activer la numérotation vocale de votre téléphone mobile. Vous entendrez un bip unique à volume élevé. La fonction de numérotation vocale doit être disponible sur votre téléphone mobile. Reportez-vous au manuel de votre téléphone mobile pour de plus amples instructions.
- Pour fermer la commande de composition vocale ou recomposer le dernier numéro, appuyez sur le bouton central pendant son chargement.
Si un second téléphone mobile est connecté au Sena Expand grâce à une connexion multipoint, vous pouvez répondre à un appel entrant avec celui-ci en appuyant sur le bouton central tout en étant en ligne avec le premier téléphone mobile. Ainsi, le premier appel est mis en attente.
8.2 Numérotation Rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel téléphonique en utilisant le menu de numérotation rapide vocal.
- Pour acceder au menu de numérotation rapide vocal, appuyez et maintenez enforcé le bouton (+) ou (-) pendant 3 secondes jusqu'à entendre un bip et le message vocal : « Appel rapide »
- Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour naviguer entre les menus. Vous entendrez un message vocal pour chacune des entrées de menu.
- Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un menu vocal parmi les suivants:
(1) Dernier número (4) Appel rapipe n^3
(2) Appel rapide n^1 (5) Annuler
(3) Appel rapide n^2
-
ÀpRES avoir sélectionné Dernier numéro, vous entendrez un message vocal indiquant « Dernier numéro ». Pour alors recomposer le numéro du dernier appel, appuyez sur le bouton central.
-
Pour appeler l'un des numérores enregistrés dans la numération rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (-) et naviguez entre les menus jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal indiquant « Appel rapide n° (#) ». Appuyez alors sur le bouton central.
- Si vous désirez quitter tout de suite la numérotation rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à entendre le message « Annuler ». Appuyez ensuite sur le bouton central. Si pendant 15 secondes vous n'appuyez suraucun bouton, vous sortirez du menu de numérotation rapide vocal et le Sena Expand repassera en mode veille.
- Pour fermer la commande de composition vocale ou de recomposer le dernier numéro, appuyez sur le bouton central pendant son chargement.
Remarque:
Vérifiez que le téléphone mobile est bien relié au casque si vous poulez utiliser la fonction de numération rapide.
Fonctions des Boutons Pour les Appels Télophoniques Mobiles
| Répondre Appuyez sur le bouton central | |
| Terminer | Appuyez sur le bouton central pendant 2sec |
| Reject | Appuyez sur le bouton central pendant 2sec |
| Appeler Utilisiez le clavier du téléphone | |
| Numérotation rapid | Appuyer sur le bouton (+) pendant 3sec |
| Commandes vocales | Appuyez sur le bouton central pendant 3sec |
9. INTERCOM
9.1 Couplage Avec D'autres Sena Expand Pour une Conversation par Intercom
Le Sena Expand peut être couplé avec trois autres kits Bluetooth pour une conversation par intercom Bluetooth.
- Allumez les deux Sena Expand (A et B) que vous souhaitez coupler l'un avec l'autre.
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton central pendant 5 secondes, puis vous entendrez un demi-bip à intense间距 moyenne et un message vocal disant « Couplage intercom »
- Il suffit d'appuyer sur le bouton centra des deux modules A ou B (Peu imports que vous choisisiez A ou B.) et d'attendre que les DELs des deux modules passent au bleu et la connexion avec l'intercom est automatiquement établie. Les deux modules du Sena Expand A et B sont coupés l'un à l'autre afin de converser via intercom. Si le processus de couplage n'est pas terminé dans la minute qui suit, le Sena Expand repassera en mode veille.
- Vous pouvez effectuer d'autres couplages entre le casque A et le casque C et entre le casque A et le casque D en suivant la même procEDURE que celle décrite précédemment.
- La file d'appels de l'intercom fonctionne principipe « dernier arrivé, premier servi ». Si un module est couplé à plusieurs autres modules dans le cadre d'une conversation sur intercom, le dernier module couplé sera le « premier ami interlocuteur ». Les amis interlocuteurs précédents deviennent le « deuxieme ami interlocuteur » et le « troisième ami interlocuteur »
Remarque:
Par exemple, après les procédures de couplage décrites cédessus, le casque D est le premier ami interlocuteur du casque A. Le casque C est le deuxième ami interlocuteur du casque A et le casque B est le troisième ami interlocuteur du casque A.
9.2 Couplage Avec D'autres Systèmes de Communication Sena pour une Conversation par Intercom
Pour une conversation par intercom, Sena Expand peut être coupé avec n'importe quel autre modele de casque Sena. Veuillez suivre les mêmes étapes que cidessus afin de coupler les autres Sena.
Conversation par Intercom Bidirectionnel
9.3.1 Commencer et Mettre fin à une Conversation par Intercom Bidirectionnel
- Vous pouvez démarrer une conversation par intercom bidirectionnel avec n'importe quel amis en intercom en appuyant sur le bouton central: appuyez une fois pour être en connexion avec le premier ami en intercom, appuyez deux fois pour le deuxième ami en intercom ou appuyez trois fois pour le troisième ami en intercom.
- Pourmettre fin à une conversation par bidirectionnel,appuyez sur le bouton central.Celamettra fin à la conversation intercom.
| 1er ami en intercom | 2ème ami en intercom | 3ème ami en intercom | |
| Commencer la conversation par intercom | Appuyez une fois | Appuyez deux fois | Appuyez trois fois |
| Mettre fin à la conversation par intercom | Appuyez une fois | ||
modeles
Commencer etMETtre fin à une conversation par intercom bidirectionnel
9.3.2 Appel par Intercom et Appel Mobile
- Lorsque vous receivez un appel téléphonique entrant lors d'une conversation par intercom sur votre téléphone mobile, vous entendrez une sonnerie. Vous pouvez désirir entre 1) répondre à cet appel etmettre fin à la conv intercom, 2) rejoeter l'appel mobile et continuer la conversation par intercom ou 3) ignorer l'appointo telephonique entrant et permettre à l'applant d'être redirigé vers la messagerie vocale.
a. Pour répondre à l'appoint et mesure fin conversation en intercom, appuyez sur le bouton central. Lorsque vous raccrocherez le téléphone, l'intercom sera automatiquement rétabli.
b. Pour rejoeter l'appei et rester sur la conversation en intercom, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
c. Pour ignorer un appel entrant, attendrez simplement que l'appelez arrivè sur la messagerie vocale. Vous serez toujours en appel intercompendant que le correspondant laissera un message vocal.
Contrairement aux autres dispositifs Bluetooth pour vehicules à deux roues, cette fonctionnalité permet de prévenir qu'un utiliser sa
conversation par intercom interrompue en raison d'un appel mobile entrant.
2. Lorsque vous receivez un appel par intercompendant un appel mobile, vous entendrez 4 bips à fort volume vous indiquant la présence d'un appel. Saitipar intercom entrant. Vous entendrez aussi un message vocal indiquant « Demande intercom » (Conversation par intercom demandée). Dans ce cas, l'appeil par intercom n'interrompra pas votre appel mobile puisque l'intercom a une priorité à maindre que celle d'un appel mobile. Vous devezmettre fin à un appel mobile pour passere recevoir un appel par intercom.
9.3.3 Intercom et Radio Bidirectionnelle
Comme décrit au point 5.4 de ce manuel d'utilisation, vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le Sena Expand sous sa fonctionnalité d'intercom Bluetooth au moyen de l'adaptateur Sena SR10 (adaptateur de radio bidirectionnelle Bluetooth), s'il est connecté au Sena Expand. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle n'interrompront pas la conversation par intercom, mais pourront être entendues en arrêté-plan.

Smartphone

Couplage du
telephone
mobile

Radio bidirectionnelle

Une connexion cablee

SR10

Couplage pour conversation par intercom

Sena Expand
Intercom et Radio Bidirectionnelle
9.4 Conversation à Trois par Intercom
9.4.1 Commencer une Conférence à Trois par Intercom
Vous (A) pouvez étabrir une conversation à trois par intercom avec deux autres personnes (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. Les participants à une conversation à trois personnes par intercom perdron temporairement leur connexion de téléphone portable, mais cette dernière sera rétablie automatiquement pour tous les téléphones des que la conversation sera terminée ou que l'un des participants la quitte. Si vous receivez un appel sur téléphone portable pendant une conférence par intercom, suivez les instructions cédssous pour terminer la conférence par intercom, automatiquement reconnectcer votre téléphone portable et répondre à l'appoint.
- Pour la communication intercom de groupe à trois, il faut que vous (A) soyez couple avec deux modules (B & C).

- Demarrez une conversation intercom avec un des deux modules. Par exemple, vous (A) pouvez coupler une conversation avec le premier ami interlocuteur (B). Ou bien vous (A) pouvez converser suite à l'expérience intercom du premier ami interlocuteur (B).

- Le deuxième ami interlocuteur sur intercom (C) pourrait rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant par intercom.

- Vous (A) et vos deux amis interlocuteurs (B et C) étes maintainant dans une conversation à trois par intercom.

9.4.2 Mettre Fin à une Conference à Trois par Intercom
Lorsque you participez à une conférence à trois par intercom, vous pouvez terminer la conférence par intercom dans son ensemble ou interrompre la connexion par intercom avec l'un des amis interlocuteurs.
- Appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip pourmettre totalement fin à la conférence à trois Cela met fin aux deux connexions intercom avec (B) et (C).
- Appuyez une ou deux fois sur le bouton central pour déconnecter la connexion intercom de l'un des deux amis actuellement connectés. Par exemple, en appuyant sur le bouton central une fois, vous pouze simplementmettre la connexion intercom avec le premier ami (B). Cependant, vous avez toujours la connexion intercom avec votre deuxieme ami (C). Pour vous déconnecter de l'amir intercom (C), appuyez deux fois sur le bouton central. A present, les deux amis intercom sont déconnectés.
| Bouton central Résultat | |
| Appuyez pendant 1sec Déconnection (B) et (C) | |
| Appui simple Déconnection (B) | |
| Appuyez une fois Déconnection (C) |
Mettre Fin à une Conférence à Trois par Intercom
9.4.3 Conference Telephonique a Trois avec un ami Interlocuteur sur Intercom
intéocomprouvez avoir une conférence téléphonique à trois en ajoutant un ami sur intercom pour la conversation téléphonique mobile. Tout en ayant un appel téléphonique mobile, passez un appel à l'un des amis en intercom (B, C ou D) en appuyant sur le bouton central une, deux ou trois fois pour former une conférence téléphonique à trois avec la personne sior laaligne de téléphone mobile. Pour déconnecter l'intercom en premier et revenir à votre appel téléphonique mobile privé, mettez fin à la connexion intercom en appuyant une fois sur le bouton central. Pour terminer en premier l'appointer téléphone mobile et maintainir la conversation via l'intercom, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes, ou attendez que la personne sur la ligne de téléphone mobile mette fin à l'appoint.
Commencer et Mettre Fin à une Conférence à Trois par Téléphone
| Commencer | Appuyez sur le bouton central pendant l'appel téléphonique |
| Mettre fin à la conversation intercom en premier | Appuyez sur le bouton central |
| Mettre fin à l'appel mobile en premier | Appuyez sur le bouton central pendant 2sec ou Attendez que la personne appelée mette fin à l'appel |
9.5 Conference a Quatre par Intercom
9.5.1 Commencer une Conférence à Quatre par Intercom
Vous pouvez avoir une conférence à quatre par intercom avec trois autres utilisateurs de Sena Expand en ajoutant un autre participant sur intercom à la conférence à trois par intercom. Lorsque vous participez à une conférence à trois par intercom comme déscrie au point 9.4.1, un nouveau participant (D), qui est un ami interlocuteur sur intercom de votre deuxieme ami interlocuteur sur intercom (C), pourra rejoindre la conférence par intercom en appelant par intercom votre deuxieme ami interlocuteur sur intercom (C). Veuillez notes que dans ce cas, le nouveau participant (D) est l'amir interlocuteur sur intercom de (C) et n'est donc pas yours (A) ami interlocuteur par intercom.

9.5.2 Mettre Fin à une Conférence à Quatre par Intercom
À l'instar de la conférence à trois par intercom, vous pouvez terminer l'ensemble d'une conférence à quatre par intercom ou interrompre l'une des connexions par intercom.
- Appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip pourmettre fin à la conférence intercom à quatre voies. Cela met fin aux connexions intercom entre vous (A), et vos amis en intercom (B) et (C).
- Appuyez une ou deux fois sur le bouton central pour déconnecter l'un des deux amis actuellement connectés. Toutefois, lorsque vous déconnectez le deuxième ami (C) en appuyant sur le bouton central une fois, vous serez déconnecté avec le troisième participant (D). La raison est que le troisième participant (D) est connecté avec vous via le第二种 ami (C).
| Bouton central Résultat |
| Appuyez pendant 1sec Déconnection (B), (C) et (D) |
| Appuyez une fois Déconnection (B) |
| Appuyez deux fois Déconnection (C) et (D) |
Mettre Fin à une Conférence à Quatre par Intercom
9.6 Echec de la Communication par Intercom
Si vous essayez de commencer une conversation par intercom avec un ami interlocuteur participant déjà à une conversation par intercom avec un autre ami interlocuteur ou à un appel mobile avec une autre personne, vous entendrez un double bip à faible volume indiquant que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous devrez réessayer plus tard.
9.7 Reconnection de L'intercom
Si vous ami interlocuteur est hors de portée pendant une conversation par intercom, vous entendrez peut-être un bruit statique et l'intercom sera peut-être déconnecté. Dans ce cas, le Sena Expand essayera automatiquement de reconnectcer l'intercom toutes les 8 secondes et vous entendrez des bips doubles à fort volume jusqu'à ce que la connexion soit rétablie. Si vous ne souhaitez pas effectuer une reconnexion, appuyez sur le bouton central pour arrêter la tentative.
Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un interlocuteur par stéreo Bluetooth pendant une conversation par intercom bidirectionnel. Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour commencer ou terminer le partage de musique, appuyez sur le bouton central et maintainez-le enforcé pendant 1 seconde durant une conversation par intercom et ce jusqu'à ce que vous et votre interlocuteur entendiez un double bip vous indiquant la fin du partage de musique. Pour passer à la piste suivante ou précédente, appuyez sur le bouton (+) ou (-) pendant 1 seconde jusqu'à entendre un bip à volume moyen.
Remarque :
- Voiture interlocuteur et vous pouvez contrcler la musique a distance pendant le partage de musique afin de passer a la piste suivante ou precedente.
- Pendant le partage de musique la fonction se met en pause lorsque vous receivez ou passez un appel ou utilisez les instructions vocales du GPS tour par tour.
- Pour partager de la musique, vérifie que vos deux casques sont équipés du micrologiciel avec le partage de musique, et activez les réglages EDR (Enhanced Data Rate) dans le Gestionnaire des périhériques Sena.
11. INTERCOM UNIVERSEL
Vous pouvez avoir une conversation par intercom avec des casques d'autres fabricants que Sena grâce à la fonction d'intercom universel. Ces casques peuvent être connectés au casque Sena Bluetooth s'il srennent en charge Bluetooth Hands-Free Profile (HFP) - ensemble main libre Bluetooth. La d'utilisation peut varier en fonction de la performance du casque Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas, elle est plus courte que la distance intercom normale puisque l'ensemble main libre Bluetooth est utilisé.
11.1 Couplage intercom universal
Pour une conversation intercom Bluetooth, le Sena Expand peut être couplé avec des casques d'autres fabricants que Sena.
- Allumez le Sena Expand et le casque avec lequel vous pouze le coupler.
-
Appuyez et maintenez enforcée la molette du Sena Expand pendant 8 secondes, jusqu'à ce que la DEL bleue clignote rapidement. Vous entendrez un message vocal indiquant « Couplage intercom universel »
-
Executez le couplage pour le fonctionnement de l'ensemble main libre du casque Bluetooth (consultez pour ce faire le mode d'emploi du fabricant du modele que vous poulez utiliser). Le Sena Expand procedera automatiquement au couplage avec un casque d'un autre fabricant lorsque les deux apparèils sont en mode couplage.
11.2 Intercom universal bidirectionnel
Distance pouvez démarrer la connexion intercom universel avec les autres casques en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il suffit d'une légère sur la molette pour commencer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur, deux pressions pour le second interlocuteur et trois pour le troisième.
Les casques d'autres fabricants peuvent initier la connexion intercom universel, activer la composition vocale ou recomposer le dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la connexion en mettant fin à une fonction d'appoint (consultez le mode d'emploi des casques pour la composition vocale, recomposer le dernier numéro oumettre fin appel).
11.3 Intercom universel à trois voies
Vous pouvez étabir une connexion intercom universal à trois voies avec deux Sena Expand et un casque d'un autre fabricant. Lorsque la connexion intercom est établie, tous les casques connectés ne sont pas en mesure d'utiliser l'appoint à partir d'un téléphone portable puisque la connexion entre casque et téléphone est temporairement coupée. Si vous interrompez l'appoint intercom, la connexion au téléphone portable est automatiquement rétable de sorte à pouvoir utiliser toutes ses fonctions. Au cours d'un appel intercom, vous ne pouvez pas prendre d'appoint entrant en raison de la déconnexion. Notez néanmoins que si vous décrochez, vous interrompez l'appoint intercom.
- Vous (A) doivent être couple avec un casque d'un autre fabricant que Sena (B) et un Sena Expand (C) pour une conversation intercom à trois.

- Démarrez une conversation intercom avec le casque d'un autre fabricant (B) de votre groupe. Par exemple, vous (A) pouvez commencer une conversation avec l'autre casque (B). Ce dernier (B) peut également commencer un appel avec vous (A).

- Le Sena Expand (C) pourrait rejoindre la conversation intercom en vous (A) appelant par intercom.

- Maintenant, vous (A), l'autre casque (B) et le Sena Expand (C) avez une conversation par intercom à trois.

- Vous pouvez arrêter l'intercom universel à trois voies de la même manière que vous le feriez dans une conversation à trois normale. Veuillez consulter la section 9.4.2 « Mettre fin conférence à trois intercoms »
11.4 Intercom universel à 4 voies
Vous pouvez établier une connexion intercom universel à quatre avec différents possibités de configuration : 1) trois Sena Expand et un casque d'un autre fabricant ou 2) deux Sena Expand et deux casques d'un autre fabricant.
Vous avez differentes autres possibilites de configurations dintercom universal a quatre : 1)voite casque (A), un autre casque (B), un Sena Expand (C) et encore un autre casque (D) ; 2)voite casque (A), un autre casque (B) et deux Sena Expand (C et D).Vous procedez a l'appl intercom universal a quatre de la meme maniere que pour un appel normal.
aune 11.4.1 Intercom universel à 4 voies Cas 1
Deux Sena Expand (A et C) et deux casques d'un autre fabricant (B et D).
- Vous (A) pouvez commencer une conversation avec l'autre casque (B).

- Le Sena Expand (C) pourrait rejoindre la conversation en vous (A) appelant par intercom.

- L'autre casque (D) pourrait rejoindre la conférence intercom en passant un appel intercom au Sena Expand (C).

- Désormais deux Sena Expand (A & C) et deux autres fabricants (B & D) sont connectés par l'intercom universel à quatre.

Vous pouze arrêté l'intercom universel à quatre voies de la même manière que vous le fériez dans une conversation à quatre normale. Veuillez consulter la section 9.5.2 « Mettre fin à une conférence à quatre intercoms »
11.4.2 Intercom universel à 4 voies Cas 2
Trois Sena Expand (A, C et D) et un casque d'un autre fabricant (B). La démarche à suivre est la même que dans le cas 1 décrit à la section 11.4.1.

Remarque:
L'intercom universel affecte la connexion par appel téléphonique sur un casque provenant d'un autre fabricant que Sena et la connexion multipoint sur un casque Sena.
- Si le casque d'un autre fabricant prend en charge la connexion multipoint, une connexion par appel téléphonique sera alors indisponible lors de l'utilisation de l'intercom universal.
- Si le casque d'un autre fabricant (qui a été couple au casque Sena) est mis en marche et qu'il est automatiquement connecté, la connexion multipoint des écouteurs Sena sera alors désactivée. Par conséquent, l'appareil couple en multipoint tel qu'un GPS ne pourrait pas être utilisé avec le casque Sena lorsque le casque d'un autre fabricant est mis en marche. L'éteindre ne rétablit pas automatiquement la connexion multipoint. Pour rétablier la connexion multipoint sur un casque Sena, vous doivent d'abord éteindre le casque de l'autre fabricant puis essayer de connecter manuellement l'appareil couple en multipoint à partir de l'écran de l'appareil ou simplement redémarrer l'appareil couple en multipoint afin qu'il se connecte automatiquement au casque Sena.
12. MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL
Le Sena Expand prend en charge la fonctionnalité de mise à jour du micrologiciel. Veuillez consulter le site web Sena Bluetooth à l'adresse suivante: www.sena.com/fr, ou vous trouvez les dernières mises à jour et téléchargesements.

13. CONNEXION SENA BLUETOOTH : CAS POSSIBLES
Cas 1
- Appels téléphone portable et diffusion de musique stéreo
- Sena Expand pour intercom bidirectionnel

Cas 2
- Appels téléphone portable
- Lecteur MP3 pour diffusion de musique sté reproduction
- Deux autres Sena Expand pour une conférence intercom à trois

Cas 3
- Appels téléphone portable et diffusion de musique stéreo
- Sena SR10 pour radio bidirectionnelle et instructions vocales de navigation
- Sena Expand pour intercom bidirectionnel

14. MEMO D'UTILISATION
| Type Description Bouton | Durée DEL | |||
| Fonction de base | Mise sous tension | Bouton central et bouton (+) | 1 sec Bleu fxe | |
| Mise hors tension | Bouton central et bouton (+) | 1 pressiOn Rouge fixe | ||
| Réglage volume | Bouton (+) ou bouton (-) | 1 pressiOn - | ||
| Téléphone mobile | Couplage téléphone | Bouton central | 12 pressions | Bleu et rouge alterné |
| Bouton (+) 1 pression | ||||
| Répondre à un appel sur téléphone portable | Bouton central | 1 pressiOn - | ||
| Méttre fin à un appel | Bouton central | 2 sec - | ||
| Refuser un appel entrant | Bouton central | 2 sec - | ||
| Commande vocale | Bouton central | 3 sec - | ||
| Téléphone mobile | Numérotable rapide | Bouton (+) 3 sec - | ||
| MP3 | Lire etMETtre en pause la musique | Bouton central | 1 sec - | |
| Piste suivante et précédente | Bouton (+) ou bouton (-) | 1 sec - | ||
| Intercom | Couplage intercom | Bouton central | 5 sec | Clignotement rouge |
| Bouton central de l'un des deux casques | ||||
| Couplage intercom universal | Bouton central | 8 sec | Clignotement bleu | |
| Démarrer etMETtre fin à une conversation par intercom | Bouton central | 1 pression - | ||
| Mettre fin à la conférence par intercom | Bouton central | 1 pression | Clignotement bleu | |
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SECURITE
Déclaration de conformité FCC
Cet apparéil est en conformité avec la partie 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas creer d'interférences préjudiciables et
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourrait entraver son bon fonctionnement.
Ce matériel a été testé et déclaré en conformité avec les limites d'un apparéil numérique de Classe B, suivant la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans un environnement résidentiel. Ce matériel génére, utilise et peut dégager de l'énergie en radio fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne seroduiront pas dans des installations particulières. Si ce matériel provoque des interférences préjudiciables à une
réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'appareil, il est vivement recommendé à l'utilisateur d'essayer demettre un terme à ces interférences en prénant l'une des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre le matériel et le récepteur.
- Connecter le matériel à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour une assistance.
Énoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF :
Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d'exposition aux radiations définies pour environnement non contrôle. Les utilisateurs suivront les instructions d'exploitation spécifiques pour répondre aux exigences de conformité sur l'exposition aux RF. L'antenne utilisée pour cet apparéil ne doit pas fonctionner en même temps qu'une autre ANTENNE ou émetteur, sauf s'il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-emetteurs.
Précautions FCC
Tout changement ou modification apporté au matériel qui n'auilt pas été approuve par le responsable de la conformité pourrait invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner ce matériel.
Déclaration de conformité CE
Ce produitporteunmarquageCE,conformémentauxdispositionsde la directiveR&TTE(1999/5/CE).Senadeclareparla presentequeceproduittestconformecomexigencesprincipalésetautresdispositionscorrespondantesde la directive1999/5/CE.Pourplusd'informations,veuillezconsulterlesitewww.sena. com/frVeuilleznoterqueceproduitutilise desbandes de radio fréquence non uniformiséesausein de l'UnionEuropéenne.Au sein de l'UnionEuropéenne,ce produitestdestinéàetreutilisedenAutriche,Belgique, Danemark,Finande,France,Allemagne,Grece,Irlande,Italie,Luxembourg,Pays-Bas,Portugal, Espagne,Suédeet Royaume-Uni et au sein de l'AELE, enIslande,NorvègeetSuisse.
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas creer d'interférences.
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pouraient entraver son bon fonctionnement.
Licence Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. D'autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Le produit est conforme à et suit la spe Bluetooth® 3.0 et a réussi tous les tests d'interopérabilité mentionnés dans la Specification Bluetooth®. Cependant, l'interopérabilité entre l'appareil et d'autres produits Bluetooth® n'est pas garantie.
WEEE (DEEE: Déchets d'équipements électriques et electroniques)

Le symbole poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l'emballage signifie que tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent être conduits en fin de vie dans
une structure de récuppération et de recyclage séparée.
Cette exigence s'applique à l'Union Européenne mais aussi aux autres pays ou des systèmes de récapération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l'environnement ou la santé d'une élimination de déchets non contrôle, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets menagers, mais vous rendre dans une structure de récapération officielle pour le recyclage.
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière ajustate et que les avertissements et précautions enumerated ci-dessous sont respectés afin d'eviter tout risque et/ou dommage matériel.
Stockage du produit et manipulation
Garder le produit à l'abri de la poussière. Celà pourrait endommager les pieces mécaniques et électroniques du produit.
- Ne pas stocker le produit dans des z'température est élevé, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pieces en plastique du produit.
- De la condensation peut se former sur le produit lorsque vous l'expose à de brusques changements de température ou lorsque vous l'utilise dans un endroit chaud, tel que:
(1) Lorsque vous quitterez une piece climatisée avec le produit et allez à l'extérieur
(2) Lorsque vous passez d'un endroit froid à un endroit chaud avec le produit
(3) Lorsque vous utilisez le produit dans un endroit chaud et humide
(4) Lorsque vous utilisez le produit après une averse
- Pour empêcher le formation de condensation, mettez le produit dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement. Retirez le produit du sac en plastique lorsque la température à l'intérieur du sac est identique à la température extérieure.
- Ne pas nettoyer le produit avec des de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit.
zoneNeou pala peindre le produit. La peinture po obstruer les pieces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
- Ne pas laisser tomber ou cogner l'appareil pourrait endomager le produit ou ses circuits électroniques internes.
- Ne pas démonter, réparer ou modifier le car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie.
- Ne pas enrouler de cables autour du pro小時que vous le transportez.
- Ne pas ranger le produit dans un environ humide, surtout pendant de longues périodes.
Utilisation du produit
- L'utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
- Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l'endommager.
- Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ouCHAuffer le produit,car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie.
- Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager le produit.
- Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits ou les communications sans fil interdites comme les hôpitaux ou les avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits ou la communication sans fil est interdite.
- Ne pas utiliser le produit auprès d'explosifs. En cas de risques d'explosion à proximité, étéindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau liént dans la zone.
- Ne pasmettreleproduitaunendroitouilPourrait entraverlechamp devisionde l'utilisateur et ne
pas le manipuler pendant son utilisation. Cela pourrait cause des accidents de la route.
- Lorsque vous utilisez le produit au bord de l'océan ou dans un endroit sablonneux, évitez que du sable ne penètre à l'intérieur du produit. Le sable peu provoquer des dégats considérables sur le produit et difficilles à réparer.
- Retirez le produit de votre poche arrière avant de vous asseoir.
- Si le produit est endommagé, arrêté immédiatement de l'utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une Explosion ou un incendie.
- Lorsque vous utilisez le produit, il est possible que vous dessentiez une légere pique dans les oreilles en raison de l'électricité statique accumulée dans sonnezre corps. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du produit. Vous pouvez réduire l'électricité statique en portant des vêtements en matières naturelles.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit dans des environnementes humides. Si le produit est mouillé, essuyez-le soigneusement avant de l'utiliser de nouveau. N'essayez pas de secher le produit avec une source d'air chaud extérieure, comme un seche-cheveux. Le fabricant decline toute responsabilité pour les évventuels dommages au produit consécutifs à la mise en contact du produit avec du liquide.
Batterie
Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à l'intérieur. S'assurer par conséquent lors de l'utilisation du produit de respecter ce qui suit :
- Ne jamais séparer la batterie du produit car cette pourrait endommager le produit.
- Les performances de la batterie peuvent s'alterer au fur à et mesure de son utilisation.
- Veiliez à bien êtreindre le produit lorsque vous ne l'utilisez pas. La batterie se décharge même lorsque le produit est en veille.
- Chargez suffisamment la batterie avant d'utiliser le produit.
- Lors de la mise en charge de la batterie, s'assurer d'utiliser un chargeur agreé fourni par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur non agreé peut entrainer un incendie, une explosion, une fuite et d'autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
-
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d'être aux normes FCC, CE ou IC ou d'être agrées par d'autres organismes locaux que Sena accepte.
-
Stocker la batterie à des températures comprises entre 15^ et 25^ . Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne putiliser ce produit à une temperature inférieure à zéro, car cela pourrait réduire de manière drasticque les performances de la batterie.
- Ne pasCHAuffer la batterie ou la jeter au feu, carc cela pourrait provoquer son explosion.
- Ne pas utiliser le produit avec une batter endommagée. Il pourrait exploser et/ou cause des accidents.
- Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exposer et/ou cause des accidents.
- La durée de vie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d'utilisation et des apparèils utilisés conjointement.
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITE
Garantie limitée
Garantie limitee
Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le manuel du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s'étend ici seulement au produit. Sena n'est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriétés qui pourrait résultat de l'utilisation du produit en dehors des pieces défectueuses ou des défauts survenant en raison de problèmes lors de la fabrication.
Période de garantie
Sena garantit le remplacement sans frais des pieces défectueuses du produit ou des defaults ayant pu survenir en raison de problèmes lors de la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat initiale.
FIN DE LA GARANTIE
La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l'achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants toute fois, la garantie prendra fin terme.
- Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers.
- Dans le cas où le nom, le nombre de série, l'étiquette du produit ou d'autres marquages du fabricant ont été modifiés ou supprimés.
- Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit.
Avis et renonciation
En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d'indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de dire et de comprendre les conditions suivantes avant d'utiliser le produit. L'utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présente accord, renvoyez le produit pour un remboursement.
- Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux, héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de manière permanente, de demande de procès, d'indémnisation, d'exécution, de rachat ou toute action similaire à l'encontre de Sena concernant toute occasion comme la difficulté, la douleur, la souffrance, le désagrement, la perte, la blessure ou le décès qui se produit à votre encounter ou à un tiers durant l'utilisation de ce produit.
- Vous doivent parfaîtrement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produit en raison de votre négligence ou d'autres) pouvant survenir durant l'utilisation de ce produit.
- Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition Médicale permet l'utilisation du produit et que votre condition physique est suffisante pour utiliser tout apparéil pouvant être utilisé conjointement. De plus, vousdezvez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacities et que vous étes en mesure de l'utiliser en toute sécurité.
- Vous doivent être major et porter la responsabilité de l'utilisation du produit.
-
Vous doivent regardier les averissements et les alertes suivantes :
-
Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l'entreprise ») vous recommendant, avant d'utiliser le produit et des apparêts similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l'avance toutes les informations pertinentes et d'être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu'a l'état de la circulation.
- Si vous utilisez le produit tout en conduisant un vehicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), vous nevez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l'endetroit d'utilisation.
- L'utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de fractures, d'invalidité grave ou de décès.
- Les facteurs de risque, pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent résulter d'erreurs du fabricant, de ses agents ou de tiers impliqués dans la fabrication.
- Les facteurs de risque pouvant survenir lorsqu'elles utilisés le produit, peuvent être imprévisibles. Vous doivent par conséquent porter
l'entière responsabilité pour tout dommage ou perte causée par l'ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de l'utilisation du produit.
-
Lorsque vous utilisez le produit, faites préuve de discernnement; ne l'utilisez jamais sous l'emprise de l'alcool.
-
Vous doivent comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu'implique l'utilisation du produit. L'utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l'ensemble des conditions concernant la renonciation des droits.
Exclusions de garantie
Raisons des limitations de responsabilité
Si vous ne renvoyez pas le produit après l'avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d'indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d'avocat). Par conséquent, Sena n'est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous apparentant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D'autre part, Sena n'est pas responsable des dommages subantiels qui ne sont pas liés à l'état, à
l'environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l'utilisation du produit dépendent entièrement de l'utilisateur,quelle que soit son utilisation par l'acheteur d'origine ou d'un tiers.
L'utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l'utilisation adequate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité.
Limitation de responsabilité
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, EXCLUT POUR ELLE-MÉME ET SES FOURNISSEURS Toute RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE) TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSECUTIF, INDIRE OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU Toute AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATIONÀ LA VENTE, L'INSTALLATION, L'ENTRETION, L'UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE L'INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÉME SI SENA OU SES REVENDEURS AutorISÉS ONT ÉTE AVERTIS DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE
SA RESPONSABILITE À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D'ACHAT PAYÉ, AU DE SENA. CET AVIS DE NON RESPONSAB
POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AP UN RECOURS APPORTÉ PRÉSENTEMENT N'ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D'INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT D'PASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L'ACHETEUR.
Exonération de responsabilités
Outre les dommages pouvant survenir en raison de l'utilisation du produit, Sena n'est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes.
- Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu'il est utilisé dans un but autre que celui prévu.
- Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur ne suit pas le contenu du manuel du produit.
-
Dans le cas où le produit est endommagé car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident.
-
Dans le cas où le produit est endommagé car CHOUXisateur s'est servi de pieces ou d'un logiciel.
LITÉN'étant pas fourni par le fabricant.
CT dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur l'a démontré, réparé ou modifie d'u manière ne figurant pas dans le manuel du produit
- Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers.
- Dans le cas où le produit est endommagé en raison d'évenements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles).
- Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d'usure.
Service de garantie
Pour faire valor vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit defectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d'achat (un reçu indiquant la date d'achat, le certificat d'enregistrement du produit du site internet et d'autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin d'obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous nevez inclure la totalité du paquet comme au moment de l'achat.
Service sans frais
Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie.
1.2.3






SENA
www.sena.com/fr
Guide d'utilisation du Firmware v2.1.1