Sena SRL2 - Casque audio Bluetooth

SRL2 - Casque audio Bluetooth Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRL2 Sena au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Sena SRL2 - page 5
Caractéristiques techniques Compatible avec les casques Bluetooth, portée de communication jusqu'à 900 mètres, batterie rechargeable, autonomie de 10 heures en conversation.
Utilisation Idéal pour les motocyclistes, les cyclistes et les utilisateurs de scooters, permettant des communications claires et sans fil.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les connecteurs et mettre à jour le firmware via l'application Sena.
Sécurité Utiliser uniquement avec des casques homologués, éviter les distractions pendant la conduite.
Informations générales Produit léger et ergonomique, facile à installer sur la plupart des casques, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SRL2 Sena

Comment connecter le Sena SRL2 à mon casque?
Pour connecter le Sena SRL2 à votre casque, retirez le cache du casque, positionnez le SRL2 dans l'emplacement prévu, puis fixez-le à l'aide des adhésifs fournis. Assurez-vous que le microphone est correctement positionné près de votre bouche.
Que faire si le Sena SRL2 ne s'allume pas?
Assurez-vous que le Sena SRL2 est correctement chargé. Branchez-le à un chargeur USB pendant au moins 30 minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez que le câble et le port de charge sont en bon état.
Comment mettre à jour le firmware du Sena SRL2?
Téléchargez l'application Sena Motorcycles sur votre smartphone, connectez le SRL2 via Bluetooth, puis suivez les instructions de l'application pour vérifier et installer les mises à jour du firmware.
Puis-je utiliser le Sena SRL2 avec d'autres appareils Bluetooth?
Oui, le Sena SRL2 peut se connecter à la plupart des appareils Bluetooth, y compris les smartphones et les GPS. Assurez-vous que l'appareil Bluetooth est en mode de couplage pour établir la connexion.
Comment réinitialiser le Sena SRL2?
Pour réinitialiser le Sena SRL2, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son d'indication. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Le Sena SRL2 est-il étanche?
Oui, le Sena SRL2 est conçu pour résister à des conditions météorologiques humides, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à des immersions prolongées dans l'eau.
Comment régler le volume sur le Sena SRL2?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Comment utiliser la fonction intercom du Sena SRL2?
Pour utiliser la fonction intercom, assurez-vous que les autres utilisateurs sont également équipés de dispositifs Sena et appairés. Appuyez sur le bouton d'intercom pour établir la connexion avec un autre utilisateur.
Y a-t-il une garantie pour le Sena SRL2?
Oui, le Sena SRL2 est généralement couvert par une garantie limitée d'un an. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur SRL2 Sena

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRL2 - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRL2 de la marque Sena.

MODE D'EMPLOI SRL2 Sena

Système de communication Bluetooth® pour mes casques moto Shoei

Sena SRL2 - 1

Bluetooth 4.1

Sena SRL2 - 2

Sena SRL2 - 3

Sena SRL2 - 4

Sena SRL2 - 5

Sena SRL2 - 6

Sena SRL2 - 7

Sena SRL2 - 8

Sena SRL2 - 9

Sena SRL2 - 10

Sena SRL2 - 11

Sena SRL2 - 12

Sena SRL2 - 13

Sena SRL2 - 14

Avertissement

Afin de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voir de dommages du produit, lisez ce Manuel d'utilisation et le Guide de démarrage rapide avant d'utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sera. com pour consulter ces documents si vous ne les trouvez pas ou s'ils sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.

© 1998-2022 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.

Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.

SenaTM est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. SF1TM, SF2TM, SF4TM, SFRTM, SRLTM, MomentumTM, Momentum INC™, Momentum LiteTM, Momentum ProTM, Momentum INC ProTM, Momentum EVO™, CavalryTM, Latitude SRTM, Latitude SXTM, Latitude S1TM, 30KTM, 33iTM, 50S™, 50R™, 50CTM, 55T, 5RTM, 5R LITE™, 20S EVO™, 20STM, 10STM, 10CTM, 10C PROTM, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10UATM, 10UpadTM, 10RTM, ACS10TM, ACS-RAMTM, C1TM, 3STM, 3S PLUSTM, SMH5-FMTM, SMH5 MultiComTM, SMH10TMM, SMH10RTMM, SPH10HTMM, SavageTM, Prism Tube WiFi TM, PrismTM, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, ImpulseTM, FURYTM, R1TM, R1 EVOTM, R1 EVO CSTM, R2TM, R2 EVOTM, R2XTM, M1TM, M1 EVOTM, RUMBA™, RC3TM, RC4TM, StrykerTM, Handlebar RemoteTM, Wristband RemoteTM, PowerPro MountTM, PowerbankTM, FreeWireTM, WiFi Docking StationTM, WiFi Sync CableTM, WiFi AdapterTM, +meshTM, +Mesh UniversalTM, MeshPort Blue™, MeshPort Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTLANDER MTM, OUTRUSH™, OUTRUSH TMTM, OUTSTAR STM, OUTFORCE™, OUTRIDE™, OUTRUSH MTM, SPLASH™, EcoCom™, Parani A10TM, Parani A20TM, Parani M10TM, piTM, Snowtalk™, Snowtalk2TM, SR10TMM, SR10TMM, SPIDER RT1TM, SPIDER ST1TM, X1TM, X1 ProTM, X1STM, Expand Boom™, Expand Mesh™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tuffalk Lite™, Tuffalk MTMT sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expressée de Sena.

Shoe est une marque déposée de Shoei Co., Ltd, utilise avec l'autorisation de Shoei Safety Helmet Corp., sa filiale en propriété exclusive. Les noms de produits Shoei sont soit des marques commerciales soit des marques déposées de Shoei. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n'est pas une filiale de Shoei Co., Ltd. Le système de communication Bluetooth Sena SRL pour casque moto Shoei Neotec II et le système de communication Bluetooth Sena SRL2 pour casque moto Shoei sont des accessoires spécifiques conçus et fabriqués par Sena Technologies, Inc. pour les casques moto Shoei.

GoPro est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n'est pas une filiale de Woodman Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro est un accessoire spécifique conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro Hero3 et Hero4 afin de permettre l'utilisation de la fonction Bluetooth.

La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. iPhone, iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.

TABLE des matières

Consignes de Sécurité 5 1 CONTENU DU PACKAGE 8 2 INSTALLATION DU SRL2 SUR VOTRE CASQUE MOTO. 9 2.1 Installation du casque moto à visière mobile 9 2.2 Installation du casque moto intégral. 12 3 MISE EN ROUTE 15

3.1 Mise sous tension et hors tension 15 3.2 Mise en charge 15 3.3 Avertissement de batterie faible 15 3.4 Vérification du niveau de charge de la batterie 16 3.5 Réglement du volume 16 3.6 Logiciel 17

4 COUPLAGE DU SRL2 AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH 17

4.1 Couplage du téléphone mobile 18 4.2 Couplage d'un second téléphone mobile 18 4.3 Couplage d'un appareil stéreo Bluetooth 19 4.4 Couplage d'un système de navigation GPS Bluetooth 19 4.5 Couplage avec la Sena SR10, l'adaptateur de radio bidirectionnelle Bluetooth 22

5 COUPLAGE AVEC UN PROFIL SELECTION: MAINS LIBRES OU STEREO A2DP. 23

5.1 Profil A2DP pour la musique en stéreo uniquement 24 5.2 Profil HEP pour appels téléphoniques uniquement 24

6. PASSER ET RÉPONDRE À UN APPEL AVEC UN TÉLEPHONE MOBILE......25

6.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile 25 6.2 Appel rapide 26 6.3 VOX téléphone (par défaut: active) 27

7 MUSIQUE EN STEREO 27

7.1 Parlé stereo sans fil Bluetooth 27 7.2 Partage de musique 28

7.3 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé) 28

8 NAVIGATION GPS. 29 9 SENA SR10, ADAPTATEUR DE RADIO BIDIRECTIONNELLE 29

10. RADIO FM. 30

10.1 Allumer ou éteindre la radio FM 30 10.2 Présélection des stations 30 10.3 Recherche et enregistrement 31 10.4 Balayage et enregistrement 32 10.5 Présélection temporaire 32 10.6 Sélection de la région 32 10.7 Poincaré 32 10.7 Paramètre RDS AF (par default: désactivé) 33 10.8 Guide des fréquences FM (par défaut: activé) 33

11 COMMANDE VOCALE 33

11.1 Commande vocale (par défaut : activé) 35

12 Couplage intercom 36

12.1 Couplage avec d'autres casques audio SRL2 pour une conversation par intercom....36 12.2 Couplage avec d'autres casques audio Sena pour une conversation par intercom....37

13 Intercom bidirectionnel et multidirectionnel 38

13.1 Intercom bidirectionnel 38 13.2 Intercom multidirectionnel 39

14 CONVERSATION TELLEPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM 43 15 GROUP INTERCOM. 44

16 UNIVERSAL INTERCOM 45

16.1 Couplage Universal Intercom 45 16.2 Universal Intercom bidirectionnel 46 16.3 Universal Intercom quadrictionnel 46 16.4 Universal Intercom quadrictionnel 48

17 PARAMÉTRES INTERCOM SUPPLEMENTAIRES 50

17.1 Audio MultitaskingTM (par défaut: active) 50 17.2 Sensibilité de recouvrement de l'intercom audio (par défaut: 6) 50 17.3Gestion des volumes de superposition audio (par défaut : dsactivé) 50 17.4 Intercom HD (par défaut: acté) 51 17.5 Intercom huit voies (par défaut : désactéve) 51 17.6 Advanced Noise ControlTM (par défaut: active) 51

18 COMMANDE A DISTANCE 52 19 PRIORITE DE FONCTIONNEMENT 52

20 INSTRUCTIONS VOCALES 53 21 SON DE VOTRE PROPRE VOIX 53

22 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 54

22.1 Couplage téléphone 55 22.2 Couplage d'un second téléphone mobile 55 22.3 Couplage GPS 56 22.4 Couplage sélectif téléphone 56 22.5 Couplage média 56

22.6 Supprimer Toutes les Informations de couplage Bluetooth 56 22.7 Couplage de la commande à distance 57 22.8 Couplage Universal Intercom 57 22.9 Réinitialisation aux Paramètres d'Usine 57 22.10 Sortir du menu de configuration vocale 57

23 REINITIALISATION SELON LES PARAMÉTRES D'USINE. 58 24 REINITIALISATION PAR DEFAUT 59 25 MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL. 60 26 RERFERENCE RAPIDE 60

Consignes de sécurité

Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de sécurité numérées ci-dessous sont respectées afin d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de dommages matériels.

Signalement d'un danger

Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent manuel.

Sena SRL2 - Signalement d'un danger - 1

Avertissement

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures graves.

Sena SRL2 - Avertissement - 1

Attention

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées.

RAPPEL

Indique des informations considérées comme importantes, mais ne présentaient pas de risques particuliers. Si elles ne sont pas respectées, cela pourrait endommager votre produit.

Remarque

Notes, conseils d'utilisation ou information complémentaire

Utilisation du produit

Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre produit lors de son utilisation.

Sena SRL2 - Utilisation du produit - 1

Avertissement

L'utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Lorsque vous utilisez la caméra, respectez toutes les réglementations applicables. (1) Ne pas utiliser la caméra dans un avion, sauf si vous y êtes autorisé. (2) Éteignez la caméra lorsque vous êtes proche d'un équipement médical. La caméra peut provoquer des interférences avec les appareils médicaux dans les hôpitaux ou les services de santé.

  • La caméra génère un champ magnétique faible. Conservez une distance de sécurité entre la caméra et les stimulateurs cardiaques afin d'éviter toute interférence potentielle. Éteignez la caméra dès que celle-ci indique une interférence avec un stimulateur cardiaque et contactez le fabricant du stimulateur ou un médecin.
  • Évitez les interférences avec d'autres appareils électroniques. La caméra génère un champ magnétique faible qui peut interférer avec des équipements électroniques non scellés ou mal isolés dans les maisons ou les véhicules. Consultez le fabricant de vos appareils électroniques pour résoudre tous les problèmes d'interférence que vous rencontrez.
  • Ne jamais utiliser une carte mémoire endommagée. Cela peut provoquer un choc électrique, un dysfonctionnement de laamera ou un incendie.
  • Toute négligence lors de l'utilisation de ce produit sur la route est risquée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. Veillez à respecter toutes les consignes de sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit. Cela aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant le pilotage.
  • Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite.
  • Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et assurez-vous qu'il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit ou entraîner des accidents.

Lors de l'utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule. - Faites preuve de discernement lors de l'utilisation de ce produit; ne l'utilisez jamais sous l'emprise d'alcool ou de drogues, ou en cas d'extreme fatigue.

Attention

  • Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge, arrêtez immédiatement de l'utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une Explosion ou un incendie. Contactez le point de vente dans lequel ce produit a été acheté si l'un de ces problèmes venait à être observé.
  • N'utilisez pas ce produit en présence d'une atmosphère explosive. En cas de risques d'explosion à proximité, éteignez le produit et respectez toute règlementation, instruction ou panneau liés dans la zone.

RAPPEL

  • L'installation du produit sur le casque moto constitue une modification du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d'accident. Vous devez donc en être pleinement conscient avant d'utiliser le produit. Si vous n'acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner le produit pour obtenir un remboursement intégral.
  • Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d'écouteurs en conduisant une moto. Vous devez donc vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays où vous utilisez ce produit et vous assurer de les respecter.
  • Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d'installation indiquées dans le Manuel d'utilisation.
  • Évitez de toucher le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait l'endommager.
  • Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager le produit.
  • Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée et le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
  • Une température interne élevée peut avoir pour résultat des photos brûlées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement et cela n'affecte pas les performances globales de laamera.
  • Vérifiez au préalable que laamera fonctionne correctement. Toute perte de fichier ou l'endommagement de laamera provoqué par un dysfonctionnement de laamera ou une utilisation inappropriée n'est pas couverte par la garantie.

Batterie

Votre produit est équipé à une batterie intégrée. Veuillez à respecter toutes les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie, un incendie et des blessures graves.

  • N'utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures.
  • Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
  • Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s'est pas rechargée au bout de la durée de mise en charge spécifique. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
  • Ne laissez pas le produit à proximité de flammes. Ne jetez pas le produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures graves.
  • N'essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident.

RAPPEL

La durée de vie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d'utilisation et des accessoires utilisés conjointement.

Stockage du produit et manipulation

Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous blesser ou d'endommager ce produit lors de son stockage ou de son entretien.

Attention

  • Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l'objet d'une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit être conforme aux règlementations locales.

RAPPEL

Garder le produit à l'abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et électroniques du produit. - Ce produit doit être stocké à température ambiante. N'exposez pas le produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit - Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit. - Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit. - Ne pas laisser tomber ou cogner l'appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes. - Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie.

  • Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits électroniques internes.
  • Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas d'entreposage pendant une période prolongée.
  • Ne laissez pas laamera à proximité de champs magnétiques. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de laamera.
  • Faites attention à protéger l'objectif en évitant de le malmener ou de le cogner.
  • Essuyez la surface de l'objet à l'aide d'un chiffon doux dans les situations suivantes : (1) Lorsque l'objet est couvert d'empreintes digitales. (2) Lorsque l'objet est utilisé dans des environnements chauds ou humides, par exemple en bord de mer ou de rivière. Ranger le produit dans une pièce bien ventilée pour protéger l'objet de la saleté et de la poussière.

Sena SRL2 - RAPPEL - 1

1 Contenu du package

  • Module principal du casque audio

Sena SRL2 - Contenu du package - 1

Microphone perché filaire pour casque moto à visière mobile

Microphone câblé pour casque moto intégral

  • Microphone câblé

Sena SRL2 - Contenu du package - 2

  • Fermeture scratch pour microphone câblé pour casque moto intégral

Sena SRL2 - Contenu du package - 3

Autres

  • Cable d'alimentation et de données USB (type Micro USB)

Sena SRL2 - Autres - 1

2 Installation du SRL2 sur votre CASQUE MOTO

Vous pouvez consulter la liste des casques SHOEI compatibles SRL2 en scannant le code QR sur l'emballage du produit.

2.1 Installation du casque moto à visière mobile

Pour installer de manière sécurisée le SRL2 sur le casque moto à visière mobile, suivez cette procédure.

Sena SRL2 - Installation du casque moto à visière mobile - 1

2.1.1 Préparation du casque moto pour l'installation

  1. Appuyez sur le bouton d'ouverture de la visière. Tout en appuyant sur le bouton, soulevez entièrement la visière.

Sena SRL2 - Préparation du casque moto pour l'installation - 1

  1. Enlevez la languette sur la visière droite avec le pouce.

Sena SRL2 - Préparation du casque moto pour l'installation - 2

  1. Tout en enfonçant la languette, insérez l'outil de service dans la rainure et appuyez pour retirer la visière.

Sena SRL2 - Préparation du casque moto pour l'installation - 3

  1. Répétez cette procédure de l'autre côté pour retirer la visière gauche.
  2. Enforcez la languette sur le capot arrêté et retirez le capot arrêté avec les pouces.

Sena SRL2 - Préparation du casque moto pour l'installation - 4

  1. Détachez les fermoirs à pression des rembourrages internes et retirez les rembourrages du casque moto.

Sena SRL2 - Préparation du casque moto pour l'installation - 5

2.1.2 Installation du casque audio

  1. Alignez les flèches sur le côté du haut-parleur droit et le câble du microphone, et insérez le câble du microphone dans le connecteur du microphone.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 1

  1. En orientant le port USB du module Bluetooth vers l'arrière du casque moto, enfoncez le module dans la fente correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 2

  1. Insérez les haut-parleurs et le microphone du casque moto dans les rainures de la coque interne du casque moto.
  2. Faites glisser l'antenne en place. Assurez-vous que les rainures sous l'antenne coïncident avec les rainures correspondantes.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 3

  1. Répétez cette procédure de l'autre côté pour installer le module de boutons.
  2. Faites glisser les clips gauche et droit dans leur cote correspondant entre la coque externe et la coque interne.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 4

  1. Fixez de nouveau les rembourrages internes en commençant par l'arrière et fixez les fermoires à pression.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 5

  1. Abaissez entièrement la visière.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 6

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 7

2.2 Installation du casque moto intégral

Pour installer de manière sécurisée le SRL2 sur le casque moto intégral, suivez cette procédure.

Sena SRL2 - Installation du casque moto intégral - 1

2.2.1 Préparation du casque moto pour l'installation

  1. Enfoncez la languette sur la visière droite avec le pouce.

Sena SRL2 - Préparation du casque moto pour l'installation - 1

  1. Tout en enfantant la languette, insérez l'outil de service dans la rainure et appuyez pour retirer la visière.

Sena SRL2 - Préparation du casque moto pour l'installation - 2

  1. Répétez cette procédure de l'autre côté pour retirer la visière gauche.
  2. Enforcez la languette sur le capot arrière et retirez le capot arrière avec les pouces.

Sena SRL2 - Préparation du casque moto pour l'installation - 3

  1. Détachez les fermoirs à pression des rembourrages internes et retirez les rembourrages du casque moto.

Sena SRL2 - Préparation du casque moto pour l'installation - 4

2.2.2 Installation du casque audio

  1. Alignez les flèches sur le côté du haut-parleur droit et le câble du microphone, et insérez le câble du microphone dans le connecteur du microphone.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 1

  1. En orientant le port USB du module Bluetooth vers l'arrière du casque moto, enfoncez le module dans la fente correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 2

  1. Insérez les haut-parleurs du casque moto dans les rainures de la coque interne du casque moto.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 3

  1. Retirez la protection de la bande adhéasive de la fermeture scratch du microphone et fixez-la à l'intérieur de la mentonnière du casque moto. Fixez ensuite le microphone cable sur la fermeture scratch.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 4

  1. Faites glisser l'antenne en place. Assurez-vous que les rainures sous l'antenne coïncident avec les rainures correspondantes.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 5

  1. Répétez cette procédure de l'autre côté pour installer le module de boutons.
  2. Faites glisser les clips gauche et droit dans leur côté correspondant entre la coque externe et la coque interne.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 6

  1. Fixez de nouveau les remboursages internes en commençant par l'arrière et fixez les fermoirs à pression.

Sena SRL2 - Installation du casque audio - 7

3.1 Mise sous tension et hors tension

Pour permettre le casque audio sous tension, appuyez simultanément sur le bouton central et sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Pour mettre le casque audio hors tension, appuyez simultanément sur le bouton central et sur le bouton (+) jusqu'à que la DEL s'allume brièvement en rouge et que le casque audio s'éteigne complètement tandis que des bips de moins en moins forts retentissent.

Sena SRL2 - Mise sous tension et hors tension - 1

Avertissement

Lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur agréé fourni par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d'autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.

Voulez recharger le SRL2 en branchant le câble d'alimentation et de données USB fourni sur le port USB d'un ordinateur ou sur un chargeur USB mural. N'importe quel câble micro-USB classique convient pour la recharge du SRL2. La DEL s'allume en rouge pendant le chargement et devient bleu lorsque le casque audio est complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 2,5 heures.

Remarque :

Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte.

Sena SRL2 - Remarque : - 1

Attention

Veillez à retirer le SRL2 installé sur le casque moto pendant la mise en charge. Le casque audio s'éteint automatiquement pendant la mise en charge.

3.3 Avertissement de batterie faible

Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille devient rouge et vous entendez l'instruction vocale « Batterie faible »

3.4 Vérification du niveau de charge de la batterie

Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie de deux manières lors de la mise sous tension du casque audio.

3.4.1 Voyant DEL

Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.

4 reprises = Fort, 70 ~ 100% 3 reprises = Moyen, 30 ~ 70% 2 reprises = Faible, 0 ~ 30%

Remarque :

  1. Les performances de la batterie peuvent s'altérer au fur et à mesure de son utilisation.
  2. La durée de vie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d'utilisation et des appareils utilisés conjointement.

3.4.2 Voyant d'instructions vocales

Lorsque vous mettez le casque audio sous tension, maintenez le bouton central et le bouton (+) enfoncés pendant plus de 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé. Vous entendez ensuite l'instruction vocale indiquant le niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement après la mise en marche du casque audio, vous n'entendrez pas l'instruction vocale indiquant le niveau de charge de la batterie.

Remarque:

Si le paramètre Commande vocale est désactivé, maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant plus de 3 secondes en attendant la mise sous tension du système Bluetooth.

3.5 Réglement du volume

Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixe et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction, même lorsque vous mettez en marche et arrêtez le casque audio. Par exemple, une fois que vous aurez fixé le volume du téléphone mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume de la musique MP3 Bluetooth. Vous pouvez donc conserver un volume optimal pour chaque source audio.

Sena SRL2 - Réglement du volume - 1

Avertissement

L'utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.

3.6.1 Sena device manager

Le logiciel Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel et de configurer les paramètres de l'appareil directement à partir de votre ordinateur. Vous pouvez également préselectionner des fonctions d'application rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est disponible au téléchargement à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment télécharger Device Manager, rendez-vous sur le site www.sena.com.

L'application Sena Motorcycles vous permet de configurer les paramètres de l'appareil, de créer des groupes ou des interlocuteurs intercom ainsi que d'accéder aux Guide de démarrage rapide. Il vous suffit de coupler votre téléphone avec votre casque audio SRL2, de lancer l'application Sena Motorcycles et de configurer ses paramètres directement depuis votre smartphone. Vous pouvez télécharger l'application Sena Motorcycles pour Android ou iPhone sur le site www. sena. com.

4 Couplage du SRL2 avec des appareils bluetooth

Avant d'utiliser pour la première fois le casque audio Bluetooth SRL avec un autre appareil Bluetooth, vous devez accéder au couplage des deux appareils. Il peut être couplé avec des téléphones mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth comme des lecteurs MP3 ou un système de navigation GPS Bluetooth pour véhicules à deux roues, ainsi qu'avec d'autres casques audio Bluetooth Sena. Cette opération de couplage ne doit être effectuée qu'une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le casque audio reste couplé avec les appareils et se reconnecte immédiatement avec eux s'ils se trouvent à nouveau dans le rayon d'action. Vous entendez un double bip à volume élevé et une instruction vocale chaque fois que le casque audio se connecte automatiquement à l'appareil couplé : « Téléphone connecté » à un téléphone mobile, « Media connecté » à un appareil stéréo Bluetooth.

4.1 Couplage du téléphone mobile

  1. Allumez le SRL2 et appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip à volume élevé. Vous entendez également l'instruction vocale « Configuration »
  2. Dans un décai de 2 secondes, appuyez sur le bouton (+) jusqu'à ce que la DEL clignote en rouge et en bleu en alternance et que vous entendiez plusieurs bips. Vous entendez alors l'instruction vocale « Couplage téléphone »
  3. Recherche des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SRL2 dans la liste des appareils détectés sur le téléphone mobile.
  4. Saissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN.
  5. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que le casque audio SRL2 est prêt à être utilisé. Vous entendez alors le SRL2 émettre l'instruction vocale « Casque couplé »
  6. Si, au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le SRL2 repasse en mode veille.

4.2 Couplage d'un second téléphone mobile

En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d'un second téléphone mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil Bluetooth comme un second téléphone mobile, un lecteur MP3 ou le Sena SR10, l'adaptateur Bluetooth.

  1. Pour effectuer le couplage du second téléphone mobile, appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip à volume élevé. Vous entendez également l'instruction vocale « Configuration »
  2. Dans un décai de 2 secondes, appuyez deux fois sur le bouton (+). La DEL passée alors au bleu et clignote, et un double bip à volume élevé est émis. Vous entendez alors l'instruction vocale « Couplage d'un second téléphone mobile »
  3. Recherche des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SRL2 dans la liste des appareils détectés sur le téléphone mobile.
  4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN.
  5. êt à être utilisé. Vous entendez alors le SRL2 émettre l'instruction vocale « Casque couple »
  6. Si vous souhaitez coupler le Sena SR10, l'adaptateur Bluetooth, consultez la section 4.5, « Couplage avec le Sena SR10, l'adaptateur de radio bidirectionnelle Bluetooth »

Remarque :

Si deux appareils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio, le signal audio de l'un des appareils sera interrompu par celui de l'autre appareil. Par exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone mobile, celle-ci sera interrompue si vous commencez à dire de la musique sur le second téléphone mobile, et vice versa.

4.3 Couplage d'un appareil stéréo bluetooth

  1. Si un appareil stéreo Bluetooth est intégré au téléphone mobile, comme sur les smartphones, vous n'avez pas besoin de coupler séparément le SRL2 avec lui. Quand le SRL2 est couplé avec le téléphone mobile, il est également couplé comme un appareil de musique en stéreo.
  2. Si vous disposez d'un appareil stéreo Bluetooth autonome, suivez la procédure de couplage séparément. La procédure est la même que celle décrite à la section 4.1, « Couplage du téléphone mobile »

Remarque:

  1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth.
  2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et le lecteur multimédia est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.

4.4.1 Couplage GPS

  1. Allumez le casque audio et appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip à volume élevé. Vous entendez également l'instruction vocale « Configuration »
  2. Dans un déali de 2 secondes, appuyez à trois reprises sur le bouton (+). La DEL passage alors au vert et clignote et plusieurs bips à volume moyen sont émis. Vous entendez alors l'instruction vocale « Couplage GPS »
  3. Recherche des appareils Bluetooth sur l'écran de navigation GPS. Sélectionnez le Sena SRL2 dans la liste des appareils détectés sur le GPS.
  4. Saisissez le code PIN 0000.
  1. Le GPS confirme que le couplage est terminé et que le casque audio SRL2 est prêt à être utilisé. Vous entendez alors le SRL2 émettre l'instruction vocale « Casque couplé »
  2. Si, au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le SRL2 repasse en mode veille.

Remarque :

Si vous couplez votre appareil GPS via le couplage GPS, ses instructions n'interrompent pas vos conversations par intercom, mais se superposent à elles.

La figure ci-dessous illustre le diagramme de couplage GPS.

Couplage GPS

4.4.2 Couplage GPS comme téléphone mobile

Si un GPS est non seulement utilisé pour les instructions vocales détaillées, mais qu'il s'agit également de votre source de musique en stéréo Bluetooth favorite, vous pouvez coupler le GPS avec le SRL2 en suivant les procédures simples à la section 4.1, « Couplage du téléphone mobile ». Cependant, étant donné que les systèmes GPS prennent en charge la mise en parallèle de téléphone mobile via Bluetooth, vous pouvez coupler le téléphone mobile avec le GPS pour utiliser votre téléphone mobile. Si vous le faites, le SRL2 pense que le GPS est un téléphone mobile, si bien que vous ne pouvez plus coupler directement votre téléphone mobile avec le SRL2. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel d'utilisation de votre GPS.

SRL2

Couplage GPS comme téléphone mobile

Remarque:

Vous nevez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes GPS pour automobiles n'offrent pas cette fonctionnalité.

4.5 Couplage avec le SENA SR10, l'adaptateur de radio bidirectionnelle bluetooth

Le Sena SR10 est un adaptateur de radio bidirectionnelle Bluetooth destiné à la communication de groupe. Il utilise HFP, comme la plupart des systèmes de navigation GPS pour mots. Si vous couplez le SRL2 avec un SR10 via le couplage d'un second téléphone mobile, le SRL2 peut avoir deux appareils HFP en même temps : un téléphone mobile et le Sena SR10.

  1. Allumez le casque audio et appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip à volume élevé. Vous entendez également l'instruction vocale « Configuration »
  2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez deux fois sur le bouton (+). La DEL passe alors au bleu et clignote, et un double bip à volume élevé est émis. Vous entendez alors l'instruction vocale « Couplage d'un second téléphone mobile »
  3. Allumez le SR10 et suivez la procédure « Couplage avec un casque Bluetooth » du SR10 pour effectuer l'opération. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel d'utilisation du SR10.
  4. Une fois le couplage terminé, vous entendez une instruction vocale « Casque couplé »
  5. Si, au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le SRL2 repasse en mode veille.

Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile. Vous pouvez écouter de la musique, répondre à un appel mobile, avoir une conversation par intercom et utiliser une radio bidirectionnelle via le SR10 pour communication de groupe, comme illustré sur la figure ci-dessous. Un système de navigation GPS ou un détecteur de radar équipé d’une prise pour écouteur ou d’une sortie audio peut être raccordé au SR10 par un fil. Les instructions vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation du SR10.

Connexion parallèle de SR10 et d'un téléphone mobile par couplage d'un second téléphone mobile Bluetooth

5 Couplage avec un PROFIL selection : MAINS LIBRES ou stéréo A2DP

Si vous utilisez un téléphone avec de la musique en stéréo MP3, comme un smartphone, vous serez peut-être amené(e) à utiliser de façon selective le SRL2 pour la musique en stéréo A2DP uniquement ou pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions sont destinées aux utilisateurs expérimentés qui souhaitent coupler le SRL2 avec leur smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil A2DP pour la musique en stéréo, soit le profil HFP pour les appels téléphoniques.

Si vous avez préalablement coupé un téléphone mobile avec le SRL2, vous devez effacer la liste de couplage précédente sur les deux appareils, c'est-à-dire sur le téléphone mobile et sur le SRL2. Pour effacer la liste de couplage sur le SRL2, réinitialisez les paramètres d'usine ou suivez la procédure d'effacement de la liste de couplage décrite dans ce manuel. Àfin d'effacer la liste de couplages du téléphone mobile, veuillez consulter le manuel d'utilisateur afférent au téléphone. Pour la plupart des smartphones, vous devez supprimer le Sena SRL2 de la liste des appareils Bluetooth dans le menu des paramètres.

5.1 Profil A2DP pour la musique en stéréo uniquement

  1. Allumez le casque audio et appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip à volume élevé. Vous entendez également l'instruction vocale « Configuration »
  2. Dans un décai de 2 secondes, appuyez à cinq reprises sur le bouton (+). La DEL passage alors au rouge et clignote et un double bip à volume moyen est émis. Vous entendez alors l'instruction vocale « Couplage média »
  3. Recherche des appareils Bluetooth sur votre smartphone. Sélectionnez le Sena SRL2 dans la liste des appareils détectés sur votre téléphone.
  4. Saisissez le code PIN 0000. Certains smartphones ne vous demandent pas de saisir un code PIN.

5.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement

  1. Allumez le casque audio et appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip à volume élevé. Vous entendez également l'instruction vocale « Configuration »
  2. Dans un décai de 2 secondes, appuyez à quatre reprises sur le bouton (+). La DEL passage alors au bleu et clignote et plusieurs bips à volume moyen sont émis. Vous entendez alors l'instruction vocale « Couplage sélectif téléphone »
  3. Recherche des appareils Bluetooth sur votre smartphone. Sélectionnez le Sena SRL2 dans la liste des appareils détectés sur votre téléphone.
  4. Saissez le code PIN 0000. Certains smartphones ne vous demandent pas de saisir un code PIN.

6.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile

  1. Lors d'un appel entrant, il vous suffit d'appuyer sur le bouton central pour répondre à l'appel.
  2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à haute voix n'importe quel mot de votre choix si la fonction d'appel par reconnaissance vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si vous êtes connecté à l'intercom.
  3. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes ou attendez que l'interlocuteur mette fin à l'appel.
  4. Pour rejoeter un appel, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Rejeté »
  5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
  6. Composez les numérios sur le clavier de votre téléphone mobile et passez l'objet. L'objet est automatiquement transféré au casque audio.
  7. En veille, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes pour activer la composition vocale de votre téléphone mobile. Pour ce faire, votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de composition vocale. Pour toute instruction complémentaire, consultez le manuel du téléphone mobile.

Remarque:

  1. Si vous utilisez une connexion à un second téléphone mobile et si vous avez un appel entrant sur le second téléphone lors d'un appel sur le premier téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l'appel du second téléphone. Dans ce cas, l'appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le premier appel téléphonique.
  2. Si vous utilisez une connexion à un second téléphone mobile et un GPS, vous risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l'appel téléphonique.

6.2.1 Affecter des présélections d'appel rapide

Vous pouvez définir les numéros d'appel rapide au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. Pour plus d'informations, consultez le site Sena Bluetooth à l'adresse www.sena.com.

6.2.2 Utiliser des présélections d'appliquer rapide

Vous pouvez rapidement passer un appel à l'aide du menu vocal d'appel rapide.

  1. Pour accéder au menu vocal d'appel rapide, maintenez le bouton (+) enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un seul bip à volume moyen ainsi que l'instruction vocale « Appel rapide »
  2. Appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) pour naviguer entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des options de menu.
  3. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner une des options suivantes:

(1) Dernier numéro (4) Appel rapide 3 (2) Appel rapide 1 (5) Annuler (3) Appel rapide 2

  1. Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez sur le bouton central dès que vous entendez l'instruction vocale « Dernier numéro »
  2. Pour appeler l'une de vos numéros d'appel rapide, appuyez sur le bouton central dès que vous entendez l'instruction vocale « Appel rapide (#) »
  3. Si vous souhaitez quitter tout de suite le mode d'appel rapide, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Annuler ». Appuyez ensuite sur le bouton central. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, le SRL2 quitte le menu d'appel rapide et repasse en mode veille.

Remarque :

  1. Vérifie que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous pouvez utiliser la fonction d'appel rapide.
  2. La fonction d'appel rapide doit tout d'abord être configurée au moyen de l'application Sena Motorcycles ou de Sena Device Manager.

Fonctions des boutons lors d'un appel téléphonique mobile

RépondreAppuyez sur le bouton central ou dites « Hello »
Raccrocher Appuyersur le bouton central pendant 2 secondes
Rejeter Appuyer sur Appuyer le cas d'escalier du téléphonele bouton central pendant 2 secondes
Appeler Utiliser le cas d'escalier du téléphonedavier du téléphone
Appel Rapide Appuyez sur le bouton (+) pendant 3 secondes
Composition vocaleAppuyer sur le bouton central pendant 3 secondes

6.3 VOX téléphone (par défaut: activé)

Vous pouvez activer ou désactiver VOX téléphone au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. Si cette fonction est activée, vous pourrez répondre aux appel entrants en énonçant simplement un mot d'une voix suffisamment forte et à condition de ne pas être connecté par intercom. Par exemple, lorsque vous entendez une série de bips indiquant un appel entrant, vous pouvez répondre au téléphone simplement en disant à voix haute « Hello » ou n'importe quel autre mot. Cependant, la fonction VOX téléphone est inopérante si vous êtes connecté à l'intercom. Si ce mode est désactivé, vous devez appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant.

7 Musique en stéréo

Vous pouvez écouter de la musique en stéréo via la fonction stéréo sans fil Bluetooth.

7.1 Par sté reproduction sans fil bluetooth

Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé avec le SRL2 en suivant les procédures « Couplage d'un dispositif stéreo Bluetooth » décrites à la section 4.3. comme le casque audio SRL2 prend en charge le profil de commande à distance audio / vidéo (AVRCP), si votre appareil audio Bluetooth le prend également en charge, vous pouvez utiliser le SRL2 pour commander à distance la lecture de musique. Vous pouvez donc non seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante / piste précédente. Si la fonction Audio Multitasking est activée, vous pouvez écouter de la musique tout en ayant une conversation par intercom.

  1. Pour ajuster le volume, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-).
  2. Pour lire la musique ou la mettre en pause, maintenez le bouton central enfoncé pendant 1 seconde jusqu'à ce qu'un double bip retentisse.
  3. Pour passer à la piste suivante ou précédente, maintenez le bouton (+) ou (-) appuyé pendant 1 seconde.

7.2 Partage de musique

Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l'aide d'un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d'une conversation par intercom bidirectionnelle.

  1. Entamez une conversation par intercom bidirectionnelle et appuyez sur le bouton (-) pendant 3 secondes pour commencer à partager de la musique jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Partage de musique activé »
  2. Pour passer à la piste suivante ou précédente, maintenez le bouton (+) ou (-) appuyé pendant 1 seconde.
  3. Pour permettre la fin au partage de musique, appuyez sur le bouton (-) pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Partage de musique désactivé »

Pour obtenir davantage d'informations sur les connexions intercom, consultez la section 13.

Remarque :

  1. Pour utiliser le partage de musique, il faut que la fonction Audio Multitasking soit activée. Pour plus de détails sur la fonction Audio Multitasking, consultez la section 17.1.
  2. Votre interlocuteur intercom et vous-même pouvez contrôler la lecture de musique à distance lors du partage de musique afin de passer à la piste suivante ou précédente.
  3. Lorsque vous avez un appel entrant, que vous passez un appel ou que vous écoutez des instructions vocales détaillées du GPS lors du partage de musique, la fonction est mise en pause.

7.3 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé)

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Contrôle de volume intelligent au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. Activer le Contrôle de volume intelligent permet de régler automatiquement le volume du haut-parleur en fonction du niveau des bruits ambiants. Vous pouvez l'activer en paramétrant la sensibilité sur faible, moyen ou fort.

8 Navigation GPS

Si vous couplez un GPS Bluetooth avec le SRL2 tel que précisé à la section 4.4, « Couplage d'un système de navigation GPS Bluetooth », vous pouvez écouter les instructions vocales du GPS tout en ayant une communication par intercom. Les instructions vocales du GPS n'interrompent pas les conversations par intercom.

Sena SRL2 - Navigation GPS - 1

9 SENA SR10, adaptateur de RADIO bidirectionnelle

Comme décrit à la section 4.5, vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le système intercom Bluetooth SRL2 à l'aide du Sena SR10, un adaptateur de radio bidirectionnelle Bluetooth, avec le SRL2. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle n'interrompent pas la conversation par intercom, mais peuvent être entendues en fond sonore. Cette fonctionnalité est très utile afin d'avoir une conversation par intercom avec un passager assis sur le siège arrière tout en poursuivant une communication de groupe avec d'autres motocyclistes grâce à la radio bidirectionnelle.

Sena SRL2 - SENA SR10, adaptateur de RADIO bidirectionnelle - 1

Sena SRL2 - SENA SR10, adaptateur de RADIO bidirectionnelle - 2

10.1 Allumer ou éteindre la radio FM

Pour allumer la radio FM, maintenez le bouton (-) enfoncé pendant 1 seconde jusqu'à ce que deux bips à volume moyen retentissent. Vous entendez alors l'instruction vocale « FM en marche ». Pour éteindre la radio FM, maintenez le bouton (-) enfoncé pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « FM éteinte ». Quand vous éteignez le SRL2, celui-ci mémorise la fréquence de la Station. Quand vous le rallumez et que vous allumez la radio FM, la fréquence de la station est lancée.

10.2 Présélection des stations

La radio FM vous permet d'écouter des stations préselectionnées. Appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde pour passer à la station suivante préselectionnée.

10.3 Recherche et enregistrement

La fonction de recherche permet de parcourir les fréquences, station par station. Pour utiliser la fonction de recherche, procédez comme suit :

  1. Appuyez à deux reprises sur le bouton (+) pour rechercher les stations de radio suivantes ou sur le bouton (-) pour rechercher les stations de radio précédentes.
  2. Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la fonction de recherche s'arrête.
  3. Pour enregistrer la station que vous écoutez, maintenez le bouton central enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Préselection (#) »
  4. vez également appuyer sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez « Annuler ». Appuyez sur le bouton (+) pendant 1 seconde pour confirmer l'annulation. Vous entendez alors l'instruction vocale « Enregistrer la préselection annulée ».)
  5. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Vous entendez alors l'instruction vocale « Enregistrer la préselection (#) »
  6. Pour supprimer une station enregistrée sur un numéro de préselection, appuyez sur le bouton (-) pendant une seconde. Vous entendez alors l'instruction vocale « Effacer la préselection (#) »

Remarque :

  1. Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les présélections avant d'utiliser la radio FM. Connectez le SRL2 à votre ordinateur et démarrez le logiciel Device Manager. Il vous permet d'enregistrer jusqu'à 10 présélections de fréquences radio FM dans le menu des paramètres du SRL2. Vous pouvez effectuer la même opération à l'aide de l'application Sena Motorcycles.
  2. Il est possible de répondre à un appel téléphonique ou d'établir une conversation par intercom tout en écoutant la radio FM.

10.4 Balayage et enregistrement

La fonction de « balayage » permet de rechercher automatiquement des fréquences de station, en partant de la fréquence actuelle vers les fréquences supérieures. Pour utiliser la fonction de balayage, procédez comme suit :

  1. Maintenez le bouton (+) enfoncé pendant 1 seconde. Le balayage commence à partir de la fréquence de la station que vous écoutez.
  2. Si le tuner trouve une station, il reste sur la fréquence pendant 8 secondes, puis lance la recherche vers la fréquence suivante.
  3. La fonction de balayage s'arrête lorsque vous maintenez le bouton (+) enfoncé pendant 1 seconde.
  4. Pour enregistrer une station lors de la recherche des fréquences, appuyez sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la station. Vous entendez alors l'instruction vocale « Enregistrer préselection (#) ». La station est enregistrée sous le nombre de préselection suivant.
  5. Toutes les stations préselectionnées lors du « balayage » remplacent les stations préalablement programmées.

10.5 Présélection temporaire

À l'aide de la fonction de présélection temporaire, vous pouvez présélectionner temporairement des stations, et ce de manière automatique, sans modifier les présélections existantes. Appuyez trois fois sur le bouton (+) pour balayer automatiquement les 10 présélections temporaires. Les présélections temporaires sont effacées une fois le système éteint.

10.6 Sélection de la région

Vous pouvez sélectionner la région correspondant à une plaque de fréquences FM à l'aide du logiciel Device Manager. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires.

Région Bande de fréquence Pas
Monde76,0 ~ 108,0 MHz± 100 kHz
Amériques87,5 ~ 107,9 MHz± 200 kHz
Asie87,5 ~ 108,0 MHz± 100 kHz
Australie87,5 ~ 107,9 MHz± 200 kHz
Europe87,5 ~ 108,0 MHz± 100 kHz
Japon76,0 ~ 95,0 MHz± 100 kHz

10.7 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)

Vous pouvez activer ou désactiver le paramètre RDS AF au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. Le système RDS AF permet au récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée.

10.8 Guide des fréquences FM (par défaut: activé)

Vous pouvez ou des activer ou désactiver le Guide des fréquences FM au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. Lorsque le Guide des Stations FM est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous désirez une station préselectionnée. Lorsque le Guide des Stations FM est désactivé, les instructions vocales n'indiquent pas les fréquences des stations préselectionnées.

11 Commande VOCALE

La commande vocale du SRL2 vous permet d'effectuer certaines opérations en utilisant simplement votre voix. Vous pouvez contrôler le SRL2 complètement mains libres en utilisant la reconnaissance vocale. La fonction de commande vocale ne fonctionne qu'avec des commandes en englishs.

Procédure de commande vocale :

  1. Il existe deux méthodes pour passer en mode commande vocale. La méthode la plus simple est d'appuyer simultanément sur le bouton central et sur le bouton (-). L'autre méthode est de dire, « Hello Sena » en mode veille.
  2. Prononcer une commande vocale dans le tableau ci-dessous :
Statut du modeFonction Commande vocale
Veille / IntercomDémarrer / Arrêteur une conversation par intercom« Intercom [one, two, ... , nine] »
Mettre fin à toutes les conversations par intercom« End intercom »
Apperez le dernier Intercom« Last intercom »
Group intercom« Group intercom »
Couplage intercom« Pairing intercom »
Annulation des opérations« Cancel »
Statut du modeFonction Commande vocale
Veille / Musique / Radio FMLire / Mettre en pause de la musique« Music » ou « Stereo »
Allumer / Éteindre la radio FM« FM radio »
Vérifiez la batterie« Check battery »
Appel rapide« Speed dial [one, two, three] »
Recomposer le dernier numéro« Redial »
Aide à la commande vocale« What can I say? »
Vérifiez les péripériques connectés« Connected devices »
Menu Configuration« Configuration »
Musique / Radio FMProchaine piste (musique) / préroglage suivant (radio FM)« Next »
Piste précédente (musique) / préroglage precedent (radio FM)« Previous »
Arrêtier musique / Radio FM« Stop »

Remarque :

  1. Les performances de la commande vocale peuvent varier en fonction des conditions environnementales, y compris la vitesse de conduite, le type de casque et le bruit ambiant. Pour améliorer les performances, minimisez le bruit causé par le vent sur le microphone en utilisant la grande bonnette de microphone et en fermant la visière.
  2. Pour activer la commande vocale au cours des fonctions hors veille, appuyez simultanément sur le bouton central et sur le bouton (-).

11.1 Commande vocale (par défaut: activé)

Vous pouvez activer ou désactiver la commande vocale au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. Lorsque la fonction Commande vocale est activée, vous pouvez utiliser votre voix pour enoncer une commande afin que le système Bluetooth active certaines operations entièrement en mains libres. Si la fonction Commande Vocale est désactivée, vous devez utiliser toutes les fonctions à l'aide des boutons du système Bluetooth.

Sena SRL2 - Commande vocale (par défaut: activé) - 1

12.1 Couplage avec d'autres casques audio SRL2 pour une conversation par intercom

Le SRL2 peut être couplé avec neuf autres casques audio maximum pour une conversation par intercom Bluetooth.

  1. Allumez les deux casques audio SRL2 (A et B) que vous souhaitez coupler l'un avec l'autre.
  2. Maintenez enfoncé le bouton central des deux systèmes Bluetooth pendant 8 secondes jusqu'à ce que la DEL rouge de chacun des modules commence à clignoter rapidement. Vous entendez alors l'instruction vocale « Couplage intercom »
  3. Appuyez sur le bouton central de l'un des deux casques audio A ou B (peu importe vous choisissez le A ou le B) jusqu'à ce que les DEL des deux casques audio passent au bleu et que la connexion par intercom s'établisse automatiquement. Les deux casques audio SRL2 A et B sont maintenant couples en vue d'une conversation par intercom. Si au bout d'une minute, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le casque audio SRL2 repasse en mode veille.

Couplage A et B

  1. Vous pouvez coupler jusqu'à neuf autres casques audio. Pour coupler davantage de casques audio tels que A et C, A et D, etc., il suffit de suivre la même procédure que celle susmentionnée.
  1. La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du « dernier arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé à plusieurs autres casques dans le cadre d'une conversation par intercom, le dernier casque couplé est défini comme le premier interlocuteur intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.

Remarque :

  1. Par exemple, après les procédures de couplage décrites précédemment, le casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du casque audio A. Le casque audio C est le deuxième interlocuteur intercom du casque audio A, et le casque audio B est le troisième interlocuteur intercom du casque audio A.
  2. Si vous souhaitez annuler le couplage, appuyez à deux reprises sur le bouton central en mode couplage.

12.2 Couplage avec d'autres casques audio sena pour une conversation par intercom

Le SRL2 peut être couplé avec tous les autres modèles de casque audio Sena, tels que le SMH10 et le SMH5, dans le cadre d'une conversation par intercom. Répétez la même procédure pour effectuer le couplage avec d'autres modèles de casques audio Sena.

Remarque :

Le SMH5 ne peut pas participer à une conversation par intercom multidirectionnelle avec le SRL2 ou le SMH10. La capacité du SMH5 est limitée à une conversation par intercom bidirectionnelle avec d'autres SMH5 ou avec d'autres casques audio Sena, tels que le SMH10.

13.1 Intercom bidirectionnel

  1. Vous pouvez entamer une conversation par intercom avec n'importe lequel de vos interlocuteurs intercom en utilisant le bouton central ou la commande vocale. Appuyez une seule fois pour entamer la conversation par intercom avec le premier interlocuteur intercom et deux fois pour l'entamer avec le deuxième interlocuteur intercom. Pour entamer la conversation par intercom avec le troisième interlocuteur intercom et les suivants, appuyez trois fois pour passer en mode sélection d'interlocuteurs. Appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) pour sélectionner un interlocuteur, puis appuyez sur le bouton central une fois de plus pour entamer la conversation par intercom avec cet interlocuteur.
  2. Vous pouvez mettre fin à toute conversation par intercom ou utilisez la commande vocale «Endintercom». Ou vous pouvez appuyer une seule fois pour mettre fin à la conversation par intercom avec le premier interlocuteur intercom et deux fois pour y mettre fin avec le deuxième interlocuteur intercom. Pour mettre fin à (+) ou sur le bouton (-) pour sélectionner un interlocuteur, puis appuyez une fois de plus pour mettre fin à la conversation par intercom avec cet interlocuteur. Vous pouvez également utiliser la commande vocale «Intercom [four ~ nine] » pour mettre fin à chaque conversation par intercom.
1er interlocuteur intercom2e interlocuteur intercom3e ~ 9e interlocuteurs intercom
Démarrer la conversation par intercomAppuyer une fois sur le bouton centralAppuyer deux fois sur le bouton centralAppuyer trois fois sur le bouton central → Appuyer sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) pour sélectionner un interlocuteur → Appuyer une fois sur le bouton central
Méttre fin à la conversation par intercomAppuyer une fois sur le bouton centralAppuyer deux fois sur le bouton centralAppuyer trois fois sur le bouton central → Appuyer sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) pour sélectionner un interlocuteur → Appuyer une fois sur le bouton central
Arrêté toute conversation par intercomAppuyer sur le bouton central pendant 1 seconde

Démarrage et interruption d'une conversation par intercom bidirectionnel

13.2.1 Démarrage d'une conversation par intercom tridirectionnelle

Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle avec deux autres interlocuteurs équipés d'un SRL2 (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom.

  1. Pour établir une conversation par intercom tridirectionnelle, vous (A) devez être couplé(e) avec deux autres interlocuteurs (B et C).

Premier interlocuteur Deuxième interlocuteur (B) (C)

SENA1 SRL2

  1. Démarrez une conversation par intercom avec l'un des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l'interlocuteur (B) peut entamer une conversation par intercom avec vous (A).

Sena SRL2 - SENA1 SRL2 - 1

Premier interlocuteur Deuxième interlocuteur (B) (C)

(C)

  1. Le deuxième interlocuteur (C) peut ensuite entamer une conversation par intercom avec vous (A). Vous (A) pouvez également vous connecter au interlocuteur intercom (C).

Premier interlocuteur Deuxième interlocuteur (B) (C)

  1. Vous (A) et vos deux interlocuteurs intercom, également équipés d'un casque audio SRL2 (B et C), participez désormais à une conversation par intercom tridirectionnelle.

Premier interlocuteur Deuxième interlocuteur (B) (C)

13.2.2 Interruption d'une conversation par intercom tridirectionnelle

Lorsque vous êtes membre d'une conversation par intercom tridirectionnelle, vous pouvez complètement mettre fin à la conversation par intercom ou simplement déconnecter une connexion intercom avec l'un de vos interlocuteurs intercom actifs.

  1. Appuyez sur le bouton central pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip afin de terminer complètement une conversation par intercom tridirectionnelle. Les connexions par intercom avec (B) et (C) sont interrompues.
  2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton central afin d'interrompre la connexion intercom avec l'un des deux interlocuteurs intercom. Par exemple, si vous appuyez une fois sur le bouton central, vous pouvez mettre fin à la connexion par intercom uniquement avec le premier interlocuteur intercom (B). Vous restez cependant connecté avec le deuxième interlocuteur intercom (C).
Utilisation du bouton central Résultat
Appuyer pendant 5 secondes Déconnexion de (B) et (C)
Appuyer une fois Déconnexion de (B)
Appuyer deux fois Déconnexion de (C)

13.2.3 Démarrage d'une conversation par intercom multidirectionnelle

Vous avez une conversation par intercom multidirectionnelle avec jusqu'à sept autres utilisateurs SRL2 en créant une chaine intercom. Il est possible d'ajouter de nouveaux interlocuteurs en tête comme en queue de chaine.

Sena SRL2 - Démarrage d'une conversation par intercom multidirectionnelle - 1

Par exemple, si vous disposez d'une configuration Conversation par intercom tridirectionnelle, le nouvel interlocuteur (D) peut être ajouté en tête (B) ou en queue (C). Si (D) est ajouté à (C), alors (D) devient la nouvelle queue de la chaîne. Si (D) est ajouté à (B), alors (D) devient la nouvelle tête. De cette façon, une chaîne intercom peut contenir un total de huit personnes.

Sena SRL2 - Démarrage d'une conversation par intercom multidirectionnelle - 2

Veuillez noter que les interlocuteurs intercom de chaque participant se trouvent de chacun de ses côtés.

Remarque :

Pour établir une conversation par intercom multidirectionnelle avec plus de quatre interlocuteurs, vous devez activer le paramètre Intercom huit voies. Pour plus de détails, consultez la section 17.5, « Intercom huit voies (par défaut : désactivé) »

13.2.4 Interruption d'une conversation par intercom multidirectionnelle

La Vous pouvez entièrement quitter la conversation par intercom multidirectionnelle ou simplement vous déconnecter d'une partie de la chaîne.

  1. Appuyez sur le bouton central pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip pour îne sont interrompues.
  2. ée. De même, une double pression déconnecte la connexion par intercom entre vous (A) et (C), tout en préservant le reste des connexions.

Appuyer une fois

Sena SRL2 - Interruption d'une conversation par intercom multidirectionnelle - 1

Appuyer deux fois

Utilisation du bouton centralRésultat
Appuyer pendant 5 secondesDéconnexion de tous les interlocuteurs
Appuyer une foisDéconnexion des interlocuteurs enchainés à (B)
Appuyer deux foisDéconnexion des interlocuteurs enchainés à (C)

14 Conversation téléphonique tridirectionnelle avec participant en intercom

Vous pouvez établir une conversation téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur intercom à l'appel en cours. Pendant un appel sur un téléphone mobile, appelez par intercom l'un de vos interlocuteurs intercom en appuyant sur le bouton central pour passer un appel en conférence tridirectionnel avec la personne sur la ligne de téléphone mobile. Pour interrompre d'abord la connexion avec l'intercom et retourner à votre appel mobile privé, terminez la conversation par intercom en appuyant sur le bouton central. Pour permettre fin à l'appel mobile en premier et poursuivre la conversation par intercom, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes ou attendez que la personne participant à l'appel mobile mette fin à l'appel.

Démarrage et interruption d'un appel en conférence téléphonique à trois participants

Démarrer Appuyer sur le bouton central pendant l'appoint mobile
Mettre fin d'abord à la conversation par intercom Appuyer sur le bouton central
Interrompre d'abord l'appoint téléphonique Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes ou Attendre que votre correspondant raccroche

15 GROUP Intercom

La fonction Group intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnelle avec jusqu'à huit interlocuteurs. Vous pouvez créer et démarrer un Group Intercom à l'aide de l'application Sena Motorcycles.

  1. Démarrer l'application Sena Motorcycles et accédez à la fonction « Paramètres du groupe » sous l'option « Group intercom »
  2. Parcourez la liste de vos interlocuteurs et sélectionnez jusqu'à sept autres personnes à ajouter.
  3. Cochez ces interlocuteurs et appuyez sur « Enregistrer dans Mon SRL2 » sur l'écran qui apparait.
  4. Appuyez sur « Se connecter », ou appuyez simultanément sur le bouton (+) et sur le bouton (-) pour démarrer Group intercom.
  5. Lorsque tous les systèmes Bluetooth sont connectés entre eux, chacun entend l'instruction vocale « Groupe intercom connecté »
  6. Pour permettre la fin du Group intercom, appuyez simultanément sur le bouton (+) et sur le bouton (-). Vous entendez alors l'instruction vocale « Groupe intercom terminé »

Remarque :

Pour utiliser Group intercom avec plus de quatre interlocuteurs, vous devez activer le paramètre Intercom huit voies. Pour plus de détails, consultez la section 17.5, « Intercom huit voies (par défaut : désactivé) »

Vous pouvez établir une conversation par intercom avec des casques Bluetooth d'autres fabricants que Sena grâce à la fonction Universal Intercom. Ces casques audio peuvent être connectés au casque audio Sena Bluetooth s'ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth. La distance d'utilisation peut varier en fonction de la performance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas, elle est plus courte que la distance intercom normale du fait de l'utilisation du profil mains libres Bluetooth.

16.1 Couplage universal intercom

Pour établir une conversation par intercom Bluetooth, le SRL2 peut être couplé avec des casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena. Le SRL2 peut être couplé avec un seul casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena. Si vous essayez de coupler un deuxième casque audio d'autres fabricants que Sena, celui précédemment couplé sera déconnecté.

  1. Allumez le SRL2 et le casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena avec lequel vous pouze le coupler.
  2. Appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes pour acceder au menu de configuration. Appuyez à trois reprises sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage intercom universal ». Appuyez sur le bouton central pour passer en mode couplage Universal Intercom. La DEL se met à clignoter rapidement en bleu et plusieurs bips retentissent. Pour plus de détails, consultez la section 22.8, « Couplage Universal Intercom »
  3. Réalisiez l'opération requise pour le couplage mains libres du casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (consultez le manuel d'utilisation du casque que vous souhaitez utiliser). Le SRL2 est automatiquement couplé avec le casque audio Bluetooth d'autres fabricants.

Vouspez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Assurez-vous d'appuyer une seule fois sur le bouton central pour entamer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur intercom, d'appuyer deux fois pour le second et trois fois pour le troisième.

Les casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena peuvent initier la connexion Universal Intercom en activant la composition vocale ou la recomposition du dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la connexion existante en mettant fin à une fonction d'appoint (consultez le manuel d'utilisation des casques audio pour effectuer une composition vocale, recomposer le dernier numéro ou mettre fin à un appel).

16.3 Universal intercom tridirectionnel

Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom tridirectionnelle avec deux SRL2 et un casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena.

  1. Vous (A) devez être couplé(e) avec un casque Bluetooth d'un autre fabricant que Sena (B) et un autre casque audio SRL2 (C) pour une conversation par intercom tridirectionnelle.

Sena SRL2 - Universal intercom tridirectionnel - 1

  1. Démarrez une conversation par intercom avec le casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B) de votre groupe intercom. Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom avec l'autre casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B). Le casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B) peut également entamer une conversation par intercom avec vous (A).

Sena SRL2 - Universal intercom tridirectionnel - 2

  1. L'autre SRL2 (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant via l'intercom.

Sena SRL2 - Universal intercom tridirectionnel - 3

  1. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B) et l'autre casque SRL2 (C) pouvez entamer une conversation par intercom tridirectionnelle.

Sena SRL2 - Universal intercom tridirectionnel - 4

  1. Vous pouvez interrompre la connexion Universal Intercom tridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d'une conversation par intercom tridirectionnelle normale. Consultez la section 13.2.2, « Interruption d'une conversation par intercom tridirectionnelle »

16.4 Universal intercom quadrirdirectionnel

Veuillez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnelle de deux manières différentes : 1) trois casques audio SRL2 et un casque Bluetooth d'autres fabricants que Sena ou 2) deux casques audio SRL2 et deux casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena.

Il existe également deux autres possibilités de configuration Universal Intercom quadridirectionnelle : 1) votre casque audio (A), un casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B), un autre casque audio SRL2 (C) et encore un casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (D), ou 2) votre casque audio (A), un casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B) et deux autres casques audio SRL2 (C et D). Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d'une conversation par intercom quadridirectionnelle normale.

16.4.1 Premier cas : universal intercom quadridirectionnel

Deux casques audio SRL2 (A et C) et deux casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B et D).

  1. Vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le casque audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B).

Sena SRL2 - Premier cas : universal intercom quadridirectionnel - 1

  1. L'autre SRL2 (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant via l'intercom.

Sena SRL2 - Premier cas : universal intercom quadridirectionnel - 2

  1. Le casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena (D) peut rejoindre la conversation par intercom tridirectionnelle en passant un appel intercom au SRL2 (C).

Sena SRL2 - Premier cas : universal intercom quadridirectionnel - 3

  1. Désormais, deux casques audio SRL2 (A et C) et deux casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena (B et D) sont connectés via Universal Intercom quadridirectionnel.

Sena SRL2 - Premier cas : universal intercom quadridirectionnel - 4

Veuillez arrêter la connexion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d'une conversation par intercom quadridirectionnelle normale. Consultez la section 13.2.4, « Interruption d'une conversation par intercom multidirectionnelle »

16.4.2 2ÈME cas : universal intercom quadrirdirectionnel

Trois casques audio SRL2 (A, C et D) et un casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena (B).

La procédure est la même que dans le premier cas décrit à la section 16.4.1.

Sena SRL2 - 2ÈME cas : universal intercom quadrirdirectionnel - 1

17.1 Audio multitasking™ (par défaut: activé)

Vous pouvez activer ou désactiver Audio Multitasking au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. La fonction Audio Multitasking vous permet d'avoir une conversation par intercom tout en écoutant de la musique, une radio FM ou les instructions du GPS. La superposition audio se joue en arrière-plan avec un volume réduit chaque fois qu'il y a une conversation intercom et que vous voulez un retour au volume normal une fois que la conversation est terminée. Si cette fonction est désactivée, tout intercom entrant ou sortant interrompra le canal audio.

17.2 Sensibilité de recouvrement de l'intercom audio (par défaut : 6)

Vous pouvez ajuster la sensibilité de recouvrement de l'intercom audio au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. La musique, la radio FM et le volume GPS seront abaissés à jouer en arrière-fond, si vous parlez à l'Intercom pendant la lecture audio superposée. Vous pouvez régler la sensibilité intercom afin d'activer la musique en arrière-plan. Le niveau 1 correspond à la sensibilité la plus faible et le niveau 10 à la sensibilité la plus élevée.

Remarque :

Si vous voix n'est pas plus forte que la sensibilité du niveau sélectionné, l'audio recouvert ne sera pas abaissé.

17.3 Gestion des volumes de superposition audio (par défaut : désactivé)

Vous pouvez activer ou désactiver la Gestion du volume de recouvrement audio au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. La musique, la radio FM et l'audio GPS superposés sont en volume réduit lorsqu'une conversation par intercom est en cours. Si la Gestion du volume de recouvrement audio est activée, le niveau du volume de recouvrement audio ne sera pas réduit au cours d'une conversation par intercom.

17.4 Intercom HD (par défaut : activé)

Activez ou désactivez Intercom HD au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. Intercom HD améliore l'audio intercom bidirectionnel, d'une qualité normale à une qualité HD. Intercom HD est temporairement désactivé lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l'audio de l'intercom bidirectionnel passera en qualité normale.

17.5 Intercom huit voies (par défaut : désactivé)

Vous sous-pouces activer ou désactiver Intercom huit voies au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. La désactivation de la fonction Intercom huit voies permet d'optimiser les performances de l'intercom pour un groupe réduit pouvant composer jusqu'à quatre interlocuteurs. L'activation de la fonction Intercom huit voies permet d'optimiser les performances de l'intercom pour un groupe plus important pouvant composer jusqu'à huit interlocuteurs.

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Advanced Noise Control au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. La fonction Advanced Noise Control permet d'atténuer le bruit de fond lors d'une conversation par intercom. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s'entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom.

Remarque :

Si vous utilisez le SRL2 avec le Bluetooth Audio Pack pour GoPro, cette fonction peut uniquement être activée ou désactivée en mode Enregistrement vocal normal. Cette fonction est automatiquement désactivée en mode Enregistrement vocal Ultra HD (UHD).

18 Commande à distance

Vous pouvez contrôler le casque audio SRL2 à distance via Bluetooth à l'aide de la commande à distance (vendue séparément). Ceci vous permet de garder les mains sur le guidon lorsque vous manipulez les boutons. Le casque audio SRL2 et la commande à distance doivent être préalablement couplés.

  1. Allumez le SRL2 et la commande à distance.
  2. Appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes pour accéder au menu de configuration. Appuyez à quatre reprises sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage de la commande à distance ». Appuyez sur le bouton central en mode couplage de la commande à distance. La DEL se met à clignoter rapidement en rouge et plusieurs bips retentissent. Consultez la section 22.7, « Couplage de la commande à distance »
  3. Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le système Bluetooth se connecte automatiquement à la commande à distance en mode de couplage. Une fois connectés, vous entendez l'instruction vocale, « Commande à distance connectée »

19 Priorite de fonctionnement

L'ordre de priorité de fonctionnement du SRL2 est le suivant :

(priorité la plus élevée) Téléphone portable

Mode Commande vocale Intercom Partage de musique par stéréo Bluetooth Radio FM

(priorité la plus basse) Musique en stéréo Bluetooth

Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.

20 Instructions vocales

Instructions vocales est activé par défaut. Vous pouvez désactiver les instructions vocales au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles, mais les instructions vocales suivantes sont toujours activées :

  • instructions vocales du menu de configuration;
  • instructions vocales indiquant le niveau de charge de la batterie;
  • instructions vocales de réinitialisation;
  • instructions vocales pour appel rapide;
  • instructions vocales des fonctions de la radio FM.

21 Son de votre PROPRE VOIX

Son de votre propre voix est désactivé par défaut. Vous pouvez activer ou désactiver Son de votre propre voix au moyen de Sena Device Manager ou de l'application Sena Motorcycles. La fonction Son de votre propre voix vous permet d'entendre le son capté par le microphone du système Bluetooth et reproduit lors de l'écoute par le haut-parleur. Cela vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous pouvez vous entendre lors d'une conversation par intercom ou d'un appel téléphonique.

22 Configuration des paramètres

Vous pouvez configurer les paramètres du SRL2 grâce aux instructions du menu de configuration vocale comme suit :

  1. Pour ouvrir le menu de configuration vocale, appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip à volume élevé. Vous entendez également l'instruction vocale « Configuration »
  2. Appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) pour naviguer entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacun des éléments de menu comme indiqué ci-dessous.
  3. Vous pouvez activer la fonctionnalité ou exécuter la commande en appuyant sur le bouton central, ou désactiver la fonctionnalité en appuyant sur le bouton central.
  4. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, le casque audio SRL2 quitte la fonction de configuration et repasse en mode veille.
  5. Si vous souhaitez quitter la configuration immédiatement, appuyez sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Sortir du menu configuration », puis appuyez sur le bouton central.

Les instructions vocales pour chacun des éléments du menu se présentent comme suit :

(1) Couplage téléphone (6) Annulation couplages (2) Couplage d'un second (7) Couplage de la commande à téléphone mobile distance (3) Couplage GPS (8) Couplage intercom universal (4) Couplage selectif telephone (9) Reinitialisation (5) Couplage media (10) Sortir du menu configuration

Sena SRL2 - Configuration des paramètres - 1

Sena SRL2 - Configuration des paramètres - 2

Couplage téléphone
Couplage d'un second téléphone mobile
Couplage GPS
Couplage spécifique téléphone
Couplage média
Annulation couplages
Couplage de la commande à distance
Couplage intercom universel
Réinitialisation
Sortir du menu configuration

22.1 Couplage téléphone

Instructions vocales« Couplage téléphone »
Paramètres d'usine Sans objet

Pour passer en mode couplage du téléphone mobile, appuyez sur bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage téléphone ». Veuillez consulter l'action 4.1, « Couplage du téléphone mobile » pour plus de détails sur le couplage du téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-), vous pouvez quitter le mode couplage du téléphone.

22.2 Couplage d'un second téléphone mobile

Instructions vocales« Couplage d'un second téléphone mobile »
Paramètres d'usine Sans objet

Pour passer en mode couplage d'un second téléphone mobile, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage d'un second téléphone mobile ». Veuillez consulter la section 4.2, « Couplage d'un second téléphone mobile » pour plus de détails sur le couplage d'un second téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode couplage d'un second téléphone mobile.

22.3 Couplage GPS

Instructions vocales« Couplage GPS »
Paramètres d'usine Sans objet

Pour passer en mode couplage GPS, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage GPS ». Veuillez consulter la section 4.4.1, « Couplage GPS » pour plus de détails sur le couplage GPS. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-), vous pouvez quitter le mode couplage GPS.

22.4 Couplage sélectif téléphone

Instructions vocales« Couplage sélectif téléphone »
Paramètres d'usine Sans objet

Pour passer en mode couplage selectif téléphone, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage selectif téléphone ». Veuillez consulter 5.2, « Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement » pour plus de détails sur le couplage selectif téléphone. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode couplage selectif téléphone.

22.5 Couplage média

Instructions vocales« Couplage média »
Paramètres d'usine Sans objet

Pour passer en mode couplage media, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage media ». Veuillez consulter la section 5.1, « Profil A2DP pour la musique en stéréo uniquement » pour plus de détails sur le couplage media. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode couplage media.

22.6 Supprimer toutes les informations de couplage bluetooth

Instructions vocales« Annulation couplages »
Paramètres d'usine Sans object
Exéçuter Appuyer sur le bouteur central

Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du SRL2, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Annulation couplages », puis appuyez sur le bouton central pour confirmer.

22.7 Couplage de la commande à distance

Instructions vocales« Couplage de la commande à distance »
Paramètres d'usine Sans object
Exéçuter Appuyer sur le bouton central

Pour passer en mode couplage de la commande à distance, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage de la commande à distance ». Appuyez ensuite sur le bouton central pour passer en mode Couplage de la commande à distance. Le casque audio quitte automatiquement le menu de configuration. Veuillez consulter la section 18 pour plus de détails sur le couplage de la commande à distance.

22.8 Couplage universal intercom

Instructions vocales« Couplage intercom universel »
Paramètres d'usine Sans objet
Exécuter Appuyer sur lebouton central

Pour passer en mode couplage Universal Intercom, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage intercom universel ». Appuyez ensuite sur le bouton central pour passer en mode couplage Universal Intercom. Le casque audio quitte automatiquement le menu de configuration. Veuillez consulter la section 16 pour plus de détails sur Universal Intercom.

22.9 Réinitialisation aux paramètres d'usine

Instructions vocales« Réinitialisation »
Paramètres d'usine Sans object
Exéçuter Appuyer sur le bouteur central

Pour restaurer les paramètres d'usine du SRL2, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Réinitialisation », puis appuyez sur le bouton central pour confirmer. Le SRL2 s'éteint sur l'instruction vocale « Réinitialisation, au revoir ».

22.10 Sortir du menu de configuration vocale

Instructions vocales« Sortir du menu configuration »
Paramètres d'usine Sans objet
Exéçuter Appuyer sur lebouton central

Pour quitter le menu de configuration vocale et revenir en mode veille, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Sortir du menu de configuration », appuyez sur le bouton central pour confirmer.

Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (-)Appuyer sur le bouton central
Couplage téléphoneAucun
Couplage d'un second téléphone mobileAucun
Couplage GPSAucun
Couplage sélectionnéophoneAucun
Couplage médiaAucun
Annulation couplagesExécuter
Couplage de la commande à distanceExécuter
Couplage intercom universelExécuter
RéinitialisationExécuter
Sortir du menu configurationExécuter

23 Reinitialisation SELON les paramètres d'usine

  1. Pour restaurer les paramètres d'usine par défaut du SRL2, appuyez sur le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip à volume élevé. Vous entendez également l'instruction vocale « Configuration »
  2. Appuyez à deux reprises sur le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Réinitialisation »
  3. Dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton central pour confirmer la réinitialisation. Les paramètres d'usine sont rétablis et le casque audio s'éteint automatiquement. Vous entendez alors l'instruction vocale « Réinitialisation, au revoir »

24 Reinitialisation par défaut

Si le SRL2 ne fonctionne pas correctement ou s'il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d'épingle situé à côté du port de charge d'alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel. Insérez la pointe d'un trombone dans l'orifice de réinitialisation et appuyez sur le bouton pendant une seconde en exerçant une légère pression. Le SRL2 s'éteint et vous devez le remettre en marche et essayer à nouveau de le faire fonctionner. Cependant, cette opération ne permet pas de revenir aux paramètres d'usine par défaut.

Sena SRL2 - Reinitialisation par défaut - 1

Remarque :

La DEL de chargement n'est pas un bouton de réinitialisation en trou d'épingle. N'appuyez pas dessus.

Sena SRL2 - Reinitialisation par défaut - 2

Sena SRL2 - Reinitialisation par défaut - 3

Mise à jour du micrologiciel

Le SRL2 prend en charge la fonction de mise à niveau du micrologiciel. Rendez-vous sur le site Web de Sena Bluetooth à l'adresse www.sena.com pour vérifier la disponibilité des téléchargements de logiciels.

RÉFÉRENCE RAPIDE

Type Fonctionnement Bouton Commande DEL Blip
Fonctionnement de baseMettre sous tensionAppuyer sur le bouton (+) et sur le bouton central pendant 1 secondeBleu fixeBios de plus en plus forts
Mettre hors tensionAppuyer sur le bouton (+) et sur le bouton centralRouge fixeBios de moins en moins forts
Réglage du volumeAppuyer sur le bouton (+) ou sur le bouton (-)--
Commande vocaleDire « Hello Sena »Vert clignolant-
Appuyer sur le bouton central et sur le bouton (-)
Téléphone mobileRépondre à un appel téléphoniqueAppuyer sur le bouton central--
Mettre fin à un appel/RejeterAppuyer sur le bouton central pendant 2 secondes--
Composition vocaleAppuyer sur le bouton central pendant 3 secondes--
Appel rapideAppuyer sur le bouton (+) pendant 3 secondes-Un seul bip à volume moyen
Type Fonctionnement Bouton Commande DEL Bip
MusiqueLire / Mettre en paise de la musiqueApuyer sur le bouton central pendant 1 seconde--
Piste suivanteApuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde--
Piste précédenteApuyer sur le bouton (-) pendant 1 seconde--
Radio FMAllumer ou eteindre la radio FMApuyer sur le bouton (-) pendant 1 seconde-Double bip à volume moyen
Recherche vers l'avantApuyer à deux reprises sur le bouton (+)-Triple bip à volume élevé
Recherche vers l'arrêteApuyer deux fois sur le bouton (-)-Triple bip à volume élevé
IntercomCouplage intercomApuyer sur le bouton central pendant 8 secondesRouge clignotant-
Apuyer sur le bouton central-
Démarrer / Mettre fin à la conversation par intercomApuyer sur le bouton central--
Mettre fin à toutes les conversations par intercomApuyer sur le bouton central pendant 5 secondesBleu clignotant-
Démarrer Group IntercomApuyer sur le bouton (+) et le bouton (-)Vert clignotant-
Arrêté Group IntercomApuyer sur le bouton (+) et le bouton (-)--

1.1.0

Sena SRL2 - Mise à jour du micrologiciel - 1

SENA

www. sena. com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sena

Modèle : SRL2

Catégorie : Casque audio Bluetooth