Sena Stryker - Casque audio Bluetooth

Stryker - Casque audio Bluetooth Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stryker Sena au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Sena Stryker - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - Stryker Sena

Comment puis-je connecter mon Sena Stryker à mon téléphone ?
Pour connecter votre Sena Stryker à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis maintenez le bouton de connexion du Sena Stryker enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Recherchez le Sena Stryker dans les paramètres Bluetooth de votre téléphone et sélectionnez-le.
Que faire si le Sena Stryker ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le Sena Stryker est complètement chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant enfoncé le bouton de connexion pendant 10 secondes.
Comment mettre à jour le firmware de mon Sena Stryker ?
Téléchargez l'application Sena Utility sur votre smartphone, connectez votre Sena Stryker à l'application, puis suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour du firmware.
Le son est trop faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le volume de votre Sena Stryker en utilisant les commandes vocales ou les boutons de volume. Assurez-vous également que le volume de votre appareil connecté est suffisamment élevé.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de mon Sena Stryker ?
Pour réinitialiser les paramètres d'usine, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de connexion tout en le rallumant jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Mon Sena Stryker ne se connecte pas à d'autres casques, que faire ?
Assurez-vous que les deux casques sont en mode de couplage. Vérifiez que vous n'avez pas atteint le nombre maximum de connexions Bluetooth et essayez de réinitialiser les deux appareils.
Comment améliorer la qualité des appels sur mon Sena Stryker ?
Assurez-vous que votre microphone est correctement positionné et que vous êtes dans un environnement calme. Vous pouvez également ajuster les paramètres de volume et de réduction du bruit dans l'application Sena Utility.

Questions des utilisateurs sur Stryker Sena

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stryker - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stryker de la marque Sena.

MODE D'EMPLOI Stryker Sena

GUIDE UTILISATEUR Version du micrologiciel: 1.4.x Dernière mise à jour le 21 avril 2025 La version1.4.x du micrologiciel indique que ce manuel s’applique à toutes les mises à jour du micrologiciel dans la série de la version1.4.1. À PROPOS DU STRYKER 8

1.1 Caractéristiques du produit 8

1.2 Informations générales 9

1.3 Détails sur le produit 10

2.1 Mise en place du casque 13

2.2 Retrait du casque 13

2.3 Retrait de lavisière 14

2.4 Mise en place de lavisière 14

2.5 Retrait du protège-haleine 15

2.6 Installation du protège-haleine 15

2.7 Retrait des rembourrages de joue 16

2.8 Mise en place des rembourrages de joue 16

2.9 Retrait du rembourrageinterne 17

2.10 Mise en place du rembourrageinterne 17

2.13 Inspection du casque moto avant utilisation 19

2.13.1 Vérification des surfaces extérieures 19

3.1 Logiciel Sena téléchargeable 21

3.4 Mise sous tension et hors tension 22

3.5 Vérification du niveau de charge de la batterie 22

3.6 Réglage du volume 22

4.1 Couplage téléphone 23

4.1.1 Couplage initial du STRYKER 23

4.1.2 Couplage lorsque le STRYKER est éteint 24

4.1.3 Couplage lorsque le STRYKER est allumé 25

4.2 Couplage d’un second téléphone mobile 25

4.3 Couplage sélectif avancé: mains libres ou

4.3.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres 26

5.1 Passer et répondre à des appels 28

5.3.1 Affecter des présélections d’appel rapide 29

5.3.2 Utiliser des présélections d’appel rapide 29SOMMAIRE (SUITE)

6. MUSIQUE EN STÉRÉO 30

6.1 Musique en stéréo Bluetooth 30

6.2 Partage de musique 30

6.2.1 Partage de musique par intercom Bluetooth 31

6.2.2 Partage de musique Mesh Intercom 31

7.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ? 32

7.4 Utilisation du Mesh en Open Mesh 34

7.4.1 Réglage du canal (par défaut: canal 1) 34

7.5 Utilisation du Mesh en Group Mesh 35

7.5.1 Création d’un Group Mesh 35

(par défaut : activé) 37

7.7 Basculement Open Mesh / Group Mesh 38

7.8 Demande de contact au Mesh 39

9.1.2 Utilisation du bouton 42

9.2 Dernier arrivé, premier servi 43

9.4.1 Démarrer une conversation par intercom

9.4.2 Démarrer une conversation par intercom

quadridirectionnel 46

9.4.3 Interruption d’une conversation par intercom

multidirectionnel 46

9.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle

avec interlocuteurs intercom 47

9.6 Group intercom 48

9.7 Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur

10.4 Conférence par Mesh Intercom avec

Interlocuteur Universal Intercom bidirectionnel 53

11.2 Recherche et enregistrement de stations de

11.3 Balayage et enregistrement de stations de

11.4 Présélection temporaire des stations 55

11.5 Navigation entre les stations présélectionnées 56

12. FEU ARRIÈRE À DEL 57

15.1 Compatible avec le Wi-Fi pour la mise à jour

automatique du micrologiciel 61

15.1.1 Connexion au système Bluetooth 61

15.1.2 Configuration de la connexion 62

15.1.3 Description des voyants DEL 62

15.1.4 Réinitialisation du Wi-Fi 63

16. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 64

16.1 Configuration du système Bluetooth 64

16.1.1 Annulation couplages 65

16.1.2 Couplage de la commande à distance 65

16.2 Configuration des paramètres du logiciel 65

16.2.2 Contact au Mesh (par défaut: desactive) 65

16.2.3 Égaliseur (par défaut: Balance musique) 66

16.2.4 Booster audio (par défaut : activé) 66

16.2.5 VOX téléphone (par défaut: activé) 66SOMMAIRE (SUITE)

16.2.6 VOX Intercom (par défaut : désactivé) 66

16.2.7 Sensibilité VOX (par défaut: 3) 67

16.2.8 Intercom HD (par défaut: activé) 67

16.2.9 Voix HD (par défaut: activé) 67

16.2.10 Intercom Bluetooth Audio Multitasking

(par défaut: désactivé) 68

16.2.11 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio

(par défaut : désactivé) 69

16.2.13 Contrôle de volume intelligent

(par défaut: désactivé) 69

16.2.14 Effet local (par défaut: désactivé) 69

16.2.15 Assistant vocal (par défaut : activé) 69

16.2.16 Instruction vocales (par défaut: activé) 70

16.2.17 Paramètre RDS AF (par défaut: désactivé) 70

16.2.18 Fréquence FM (par défaut: activé) 70

16.2.19 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) 70

16.2.20 Sélection de la région 71

17.1 Réinitialisation par défaut 72

1.1 Caractéristiques du produit

  • Mesh Intercom 3.0 - pour une meilleure qualité sonore, une connexion plus robuste et une durée de conversation prolongée
  • Mesh version double - Mesh 2.0 pour la rétrocompatibilité
  • Commandes vocales en plusieurs langues
  • Prise en charge Siri et Assistant Google
  • Compatible avec le Wi-Fi pour les mises à jour automatiques du micrologiciel

1.2 Informations générales

Ce produit est un casque moto intégral pour les activités de tourisme sportives. Utilisez-le uniquement pour conduire une moto. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d’accident. Aucun casque moto ne peut protéger la personne qui le porte contre tous les scénarios d’impact possibles. Pour une protection maximale, le casque doit être parfaitement ajusté sur la tête et sa courroie de maintien doit bien être serrée sous le menton. Avec le système de maintien confortablement mais solidement ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque bouge lorsqu’il est tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l’avant, il n’est pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachement, susceptibles d’entraîner des blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à La section 2: «Port du casque» pour en savoir plus sur la mise en place et le port corrects du casque. Le contenu du Manuel d’utilisation du casque est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d’auteur du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena Technologies Co., Ltd. Toute reproduction ou copie du Manuel d’utilisation sans autorisation est strictement interdite.STRYKER Motorcycle Bluetooth

1.3 Détails sur le produit

Aération latérale Aération supérieure Bouton (+) Bouton central Bouton (-) Bouton Mesh Intercom Visière interne pare-soleil Haut-parleur Protège-haleine Ventilation sur la mentonnière Microphone Haut-parleur DEL d’état de chargement et Wi-Fi Visière Boutons du système Bluetooth Coque Levier de protection Levier de la visière interne pare-soleil Système de maintien à ouverture rapide Jugulaire Système de réglage de la sangle Boucle à simple pressionSTRYKER Motorcycle Bluetooth

Aérations arrière Feu arrière à DEL Port magnétique de charge d’alimentation CC Bouton de réinitialisation en trou d’épingle

1.4 Parties internes amovibles

Rembourrage de joue (G) Rembourrage interne Rembourrage de joue (D)STRYKER Motorcycle Bluetooth

1.5 Contenu du package

Casque STRYKER Sacoche de transport Adhésifs réfléchissants (4)* Câble d’alimentation et de données USB (USB-C magnétique) Adaptateur USB-C magnétique

  • Inclus uniquement dans le package européen

2.1 Mise en place du casque

1. Desserrez la jugulaire à l’aide du système de maintien.

2. Élargissez l’ouverture du casque avec les mains, puis enfilez le casque

3. Serrezla jugulaire autant que possible sans vous faire mal.

2.2 Retrait du casque

1. Desserrez la jugulaire à l’aide du système de maintien.

2. Tirez doucement la jugulaire rembourrée vers l’extérieur et retirez le

casque de votre tête. Remarque: fixer la jugulaire après avoir retiré le casque permet d’éviter de rayer les surfaces sur lesquels il est placé. Système de maintien à ouverture rapide

2.3 Retrait de lavisière

1. Déverrouillez la languette située sur le côté gauche de la visière pour

la détacher du crochet.

2. Ouvrez la visière en position entièrement ouverte.

3. Tirez la visière vers l’extérieur tout en poussant le levier de protection

4. Répétez l’étape3 de l’autre côté.

2.4 Mise en place de lavisière

1. Alignez les crochets A et B sur le levier de protection comme indiqué

dans l’illustration ci-dessus.

2. Insérez les crochets A et B dans le levier de protection tout en

poussant le levier de protection vers le haut.

3. Relâchez le levier de protection pour verrouiller la visière en place.

4. Répétez la même opération de l’autrecôté.STRYKER Motorcycle Bluetooth

2.5 Retrait du protège-haleine

Écartez le protège-haleine de la mentonnière jusqu’à les séparer complètement.

2.6 Installation du protège-haleine

Insérez les trois languettes du protège-haleine dans les orifices.STRYKER Motorcycle Bluetooth

2.7 Retrait des rembourrages de joue

1. Dégagez les deux attaches du rembourrage de joue et détachez le

2. Retirez le rembourrage de joue en le tirant vers le haut.

3. Répétez la même opération de l’autrecôté.

2.8 Mise en place des rembourrages de joue

1. Passez la mentonnière dans le trou du rembourrage de joue et

insérez la plaque de plastique du rembourrage de joue dans l’espace entre la coque et l’EPS.

2. Enclenchez les deux attaches du rembourrage de joue et insérez le

3. Répétez la même opération de l’autrecôté.STRYKER Motorcycle Bluetooth

2.9 Retrait du rembourrageinterne

1. Dégagez les deux attaches à l’arrière du rembourrage interne.

2. Soulevez le rembourrage vers le haut et placez vos doigts sous la

plaque de plastique dans la partie avant. Ensuite, retirez la plaque en l’éloignant de l’avant du casque.

2.10 Mise en place du rembourrageinterne

1. Alignez et installez la plaque en plastique sur les quatre manchons de

2. Enclenchez les deux attaches à l’arrière du rembourrage interne.STRYKER Motorcycle Bluetooth

1. Faites glisser le levier de la visière interne pare-soleil dans la direction

indiquée dans l’illustration ci-dessus pour l’abaisser.

2. Tirez un côté de la visière dans la direction indiquée dans l’illustration

3. Répétez l’étape2 de l’autre côté.

2.12 Mise en place de la visière interne pare-soleil

1. Insérez l’onglet de la visière interne pare-soleil dans sa fente jusqu’à

ce que vous entendiez un clic.

2. Répétez l’étape1 de l’autre côté.STRYKER Motorcycle Bluetooth

2.13 Inspection du casque moto avant utilisation

AVERTISSEMENT: ce produit est un casque moto. Utilisez-le

uniquement pour conduire une moto. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d’accident. Aucun casque moto ne peut protéger la personne qui le porte contre tous les scénarios d’impact possibles.

2.13.1 Vérification des surfaces extérieures

Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter la présence de dommages. Les petites rayures superficielles n’auront aucun impact sur les qualités protectrices du casque moto. En cas de dommages plus graves (fissures, bosses, écaille et peinture fendillée), le casque moto ne doit plus être utilisé.

2.13.2 Vérification de la jugulaire

1. Assurez-vous que la jugulaire est correctement en place sous votre

2. Testez sa tension en passant votre index dessous et en tirant. Si

la jugulaire est lâche sous le menton, elle doit être serrée. Si la jugulaire se desserre lorsque vous tirez dessus, le casque n’est pas correctement ajusté. Détachez la jugulaire complètement, puis réessayez de l’attacher et répéter le test.

3. Si vous ne parvenez pas à serrer la jugulaire pour qu’elle passe

parfaitement sous votre menton, vérifiez que le casque moto est bien à votre taille. Remarque: répéter le test après chaque ajustement. ATTENTION: ne jamais rouler avec la mentonnière détachée ou incorrectement ajustée. La jugulaire doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la fermeture n’est pas correctement fermée si la jugulaire se détache lorsque vous tirez dessus.STRYKER Motorcycle Bluetooth

Avant de prendre la route, nettoyez la visière, vérifiez son bon fonctionnement et l’absence d’éraflures et de fissures en surface. Une visière déréglée, fortement éraflée ou sale peut gêner considérablement la vision, et doit être remplacée avant de prendre la route. ATTENTION:

  • La présence d’importantes éraflures sur la visière peut diminuer nettement la visibilité et doit, le cas échéant, entraîner son remplacement.
  • Ne conduisez pas si la visibilité est mauvaise.STRYKER Motorcycle Bluetooth

3.1 Logiciel Sena téléchargeable

Application Sena Motorcycles Application WAVE Intercom Téléchargez l’application Sena Motorcycles ou l’application WAVE Intercom depuis Google Play Store ou l’App Store. Pour plus d’informations sur Wave Intercom, récupérez le manuel d’utilisation Wave Intercom sur sena.com.

Mise en charge du système Bluetooth Selon la méthode de mise en charge choisie, le système Bluetooth est entièrement rechargé au bout d’environ 2,5heures. Remarque:

  • Veillez à retirer le casque pendant la mise en charge. Le système Bluetooth s’éteint automatiquement pendant la mise en charge.
  • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux.
  • L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie. CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 223 MISE EN ROUTE

APPUYER Appuyer sur le bouton le nombre de fois spécifié

MAINTENIR Maintenir appuyé le bouton pendant la durée spécifiée «Bonjour» Instructions vocales

3.4 Mise sous tension et hors tension

3.5 Vérification du niveau de charge de la batterie

Les instructions correspondent au moment de l’activation du système Bluetooth. Marche

Remarque: lorsque la batterie est faible pendant l’utilisation, vous entendez une instruction vocale indiquant «Batterie faible».

3.6 Réglage du volume

Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom), même après redémarrage du système Bluetooth. Volume haut

Lors de la première utilisation du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au «couplage» des appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et decommuniquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le système Bluetooth peut être couplé avec plusieurs appareils Bluetooth comme un téléphone mobile ou un GPS via les fonctions Couplage du téléphone mobile, Couplage d’un second téléphone mobile et Couplage GPS. Le système Bluetooth peut également être couplé avec jusqu’à trois autres systèmes Bluetooth Sena. Couplage avec trois système Bluetooth Sena maximum

4.1 Couplage téléphone

Il existe trois façons de coupler le téléphone:

4.1.1 Couplage initial du STRYKER

Le système Bluetooth passe automatiquement en couplage téléphonique lorsque vous allumez initialement le système Bluetooth ou dans les situations suivantes:

  • Redémarrage après exécution de la fonction Réinitialisation; ou
  • Redémarrage après exécution de la fonction Annulation couplages.

1. Maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant

2. Sélectionnez STRYKER dans la liste

des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Device BPiBluetooth STRYKER Remarque:

  • Le mode decouplage téléphone dure 3minutes.
  • Pour annuler le couplage téléphone, appuyez sur le bouton central.

4.1.2 Couplage lorsque le STRYKER est éteint

1. Alors que le système Bluetooth est éteint, maintenez le bouton

central et le bouton (+) appuyés jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter en passant du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale «Couplage téléphone».

MAINTENIRMAINTENIR Clignotement « Couplage téléphone»

2. Sélectionnez STRYKER dans la liste

des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Device BPiBluetooth STRYKERSTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 254 COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH

4.1.3 Couplage lorsque le STRYKER est allumé

1. Lorsque le système Bluetooth est allumé, maintenez le bouton

central appuyé pendant 10 secondes.

2. Appuyez sur le bouton (+).

APPUYER Clignotement « Couplage téléphone»

3. Sélectionnez STRYKER dans la liste

des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Device B

4.2 Couplage d’un second téléphone mobile

1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10secondes.

2. Appuyez deux fois sur le bouton(+).

APPUYER Clignotement « Couplage d’un second téléphone mobile»

3. Sélectionnez STRYKER dans la liste

des appareils Bluetooth détectés. Si votre appareil Bluetooth demande un code PIN, entrez 0000. Device B

Bluetooth STRYKERSTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 264 COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH

4.3 Couplage sélectif avancé: mains libres ou stéréo

A2DP Le Couplage du téléphone permet au système Bluetooth d’établir deux profils Bluetooth: mains libres ou stéréo A2DP. Le couplage sélectif avancé permet au système Bluetooth de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils.

4.3.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres

1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10secondes.

2. Appuyez sur le bouton (+) 3fois.

APPUYER Clignotement « Couplage sélectif téléphone»

3. Sélectionnez STRYKER dans la liste

des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Device B

1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10secondes.

2. Appuyez sur le bouton (+) 4fois.

3. Sélectionnez STRYKER dans la liste

des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Device BPiBluetooth STRYKER

1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10secondes.

2. Appuyez sur le bouton (+) 5fois.

APPUYER Clignotement « Couplage GPS»

3. Sélectionnez STRYKER dans la liste

des appareils détectés. Si votre appareil Bluetooth demande un code PIN, entrez 0000. Device B

5.1 Passer et répondre à des appels

MAINTENIR Mettre fin à un appel

Le STRYKER prend en charge l’accès à Siri et Assistant Google directement. Vous pouvez activer Siri ou Assistant Google à l’aide d’une commande vocale via le microphone du STRYKER à l’aide d’un mot de réveil. Il s’agit d’un mot ou de groupes de mots tels que «Hey Siri» ou «Hey Google». Activer Siri ou Assistant Google selon l’application installée sur votre smartphone

5.3.1 Affecter des présélections d’appel rapide

Les présélections d’appel rapide peuvent être assignées via l’application Sena Motorcycles.

5.3.2 Utiliser des présélections d’appel rapide

1. Accédez au menu Appel Rapide.

2. Naviguer vers l’avant ou vers l’arrière dans les Présélections d’appel

APPUYER (1) Dernier numéro (2) Appel rapide 1 (3) Appel rapide 2 (4) Appel rapide 3 (5) Annuler

3. Appeler une devos Présélections d’appel rapide.

4. Recomposer le dernier numéro appelé.

APPUYER « Dernier numéro»STRYKER Motorcycle Bluetooth

6.1 Musique en stéréo Bluetooth

Lire/ Mettre en pause de la musique

MAINTENIR Piste suivante

MAINTENIR Piste précédente

6.2 Partage de musique

Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par intercom bidirectionnelle et un interlocuteur d’un Mesh Intercom. Si vous commencez à partager de la musique alors que l’intercom Bluetooth et le Mesh Intercom fonctionnent simultanément, le partage de musique au cours de l’intercom Bluetooth est prioritaire par rapport au partage de musique au cours d’un Mesh Intercom. Remarque:

  • Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
  • Le Partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.
  • Le Partage de musique s’arrête si le système Bluetooth commence une conférence intercom multidirectionnelle. CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 31

6.2.1 Partage de musique par intercom Bluetooth

Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur d’une conversation par intercom bidirectionnelle. Démarrer / Interrompre le partage de musique

MAINTENIR «Partage de musique activé», «Partage de musique désactivé»

6.2.2 Partage de musique Mesh Intercom

Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un participant d’un Mesh Intercom.

1. Le Créateur enverra un message de requête aux participants

connectés pendant un Mesh Intercom. [Créateur]

MAINTENIR [Créateur] « Partage de musique activé» [Participants] « Acceptez-vous de partager votre musique?»

2. Le Créateur partage la musique avec le premier participant qui

7.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ?

Mesh Intercom est un système de communication dynamique créé par Sena pour communiquer instantanément et sans effort d’une moto à une autre sans regroupement préalable. Mesh Intercom permet aux utilisateurs de se connecter et de communiquer instantanément avec des utilisateurs à proximité, sans qu’il soit nécessaire de coupler les casques audio entre eux. La distance opérationnelle entre chaque STRYKER en Mesh Intercom peut atteindre 2km (1,2miles) en terrain dégagé. En terrain dégagé, le Mesh peut aller jusqu’à 8km (5miles) entre au minimum six utilisateurs. Les utilisateurs peuvent communiquer en deux modes :

  • Open Mesh™ pour les conversations par intercom en groupe ouvert.
  • Group Mesh™ pour les conversations par intercom en groupe privé. Mesh Intercom CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth

Open Mesh est une fonction par intercom en groupe ouvert. Les utilisateurs peuvent communiquer librement entre eux sur le même canal Open Mesh et sélectionner le canal (1 à 6) à utiliser sur le système Bluetooth. Il peut se connecter à un nombre quasi illimité d’utilisateurs sur chaque canal. Open Mesh Canal1 Canal2 Canal3 Canal4 Canal5 Canal6

Un Group Mesh est une fonction Intercom en groupe fermé qui permet aux utilisateurs de quitter, joindre ou rejoindre une conversation par intercom groupée sans coupler les systèmes Bluetooth. Les utilisateurs peuvent communiquer librement entre eux dans le même groupe privé en Group Mesh. Pour des conversations intercom fermées utilisant Mesh Intercom, un Group Mesh doit être créé par les utilisateurs. Lorsque des utilisateurs créent groupe privé en Group Mesh via un Groupe Mesh, le système Bluetooth bascule automatiquement de Open Mesh à Group Mesh. Jusqu’à 24utilisateurs peuvent se connecter au même groupe privé. Group MeshSTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 347 MESH INTERCOM

7.2 Changement de version Mesh

Passage à Mesh 2.0 pour la rétrocompatibilité Mesh 3.0 est la dernière technologie Mesh Intercom, mais pour communiquer avec les anciens produits utilisant Mesh 2.0, veuillez passer à Mesh 2.0 à l’aide de l’application Sena Motorcycles.

7.3 Démarrer le Mesh Intercom

Lorsque le Mesh Intercom est activé, le STRYKER se connecte automatiquement aux utilisateurs STRYKER à proximité et leur permet de discuter entre eux. Mesh Intercom activé

7.4 Utilisation du Mesh en Open Mesh

Lorsque Mesh Intercom est activé, le système Bluetooth est réglé initialement sur Open Mesh (par défaut: canal1).

7.4.1 Réglage du canal (par défaut: canal 1)

Si la communication Open Mesh rencontre des interférences, car d’autres groupes utilisent aussi le canal1 (par défaut), changez de canal. Sélectionnez un canal entre 1 et 6.

1. Appuyer deux fois sur le bouton Mesh Intercom.

3. Enregistrer le canal.

APPUYER « Le canal est réglé, canal#» Remarque:

  • Les Réglage du canal commencent toujours par le canal1.
  • Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 10secondes dans un canal spécifique, le canal est automatiquement sauvegardé.
  • Le canal sera mémorisé même si vous désactivez le STRYKER.
  • Vous pouvez utiliser l’application Sena Motorcycles pour changer de canal.

7.5 Utilisation du Mesh en Group Mesh

7.5.1 Création d’un Group Mesh

La création d’un Group Mesh nécessite au moins deux utilisateurs Open Mesh. Open Mesh Group Mesh

1. Pour passer en Groupe Mesh et créer un Group Mesh, maintenez

le bouton Mesh Intercom appuyé pendant 5secondes sur les systèmes Bluetooth des utilisateurs (vous, B et C).

MAINTENIR « Groupe Mesh»

2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les utilisateurs (vous, B et

C) entendent des instructions vocales sur leur système Bluetooth lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh. B C You « Group Mesh» Remarque:

  • Si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les 30secondes, les utilisateurs entendent une instruction vocale, «Échec de regroupement».
  • Si vous souhaitez annuler le groupe Mesh en cours, appuyez sur le bouton Mesh Intercom.

7.5.2 Rejoindre un Group Mesh existant

L’un des membres actuels d’un Group Mesh existant peut autoriser les nouveaux utilisateurs (un ou plusieurs) d’un Open Mesh à rejoindre le Group Mesh existant. Group Mesh existant Open Mesh Group Mesh existant

1. Pour passer en Groupe Mesh et rejoindre le Group Mesh existant,

maintenez appuyé le bouton Mesh Intercom pendant 5secondes sur les systèmes Bluetooth de l’un (vous) des utilisateur actuels dans le Group Mesh existant et les nouveaux utilisateurs (D et F) en Open Mesh.

MAINTENIR « Groupe Mesh»

2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les nouveaux utilisateurs (D

et F) entendent des instructions vocales sur leur système Bluetooth lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh. « Group Mesh» Remarque: si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les 30 secondes, l’utilisateur actuel (vous) entend un double bip sonore grave et les nouveaux utilisateurs (D et F) entendent une instruction vocale, «Échec de regroupement».

7.6 Activer/ Désactiver le microphone

(par défaut : activé) Les utilisateurs peuvent activer / désactiver le microphone lors de la communication dans un Mesh Intercom.

Les utilisateurs peuvent basculer entre le Open Mesh et Group Mesh sans reconfigurer le Mesh. Cela permet aux utilisateurs de garder les informations de connexion du Réseau Group Mesh en Open Mesh. Les utilisateurs peuvent passer au Group Mesh pour communiquer avec les participants à partir des informations de connexion stockées sur le Réseau Group Mesh. Basculement entre Open Mesh et Group Mesh «Open Mesh» Open Mesh

MAINTENIR «Group Mesh» Group Mesh Remarque: si vous n’avez jamais participé à un Group Mesh, vous ne pouvez pas basculer entre Open Mesh et Group Mesh. Vous entendez alors l’instruction vocale «Aucun groupe disponible».STRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 39 7 MESH INTERCOM

7.8 Demande de contact au Mesh

Vous (l’appelant) pouvez envoyer un message de demande d’activation du Mesh Intercom aux interlocuteurs à proximité* s’ils l’ont désactivé.

1. Si vous souhaitez envoyer ou recevoir un message de demande,

vous devez activer l’option Contact au Mesh dans l’application Sena Motorcycles. Consultez La section 16.2: «Configuration des paramètres du logiciel».

2. Lorsque le Mesh Intercom de votre système Bluetooth est activé,

vous (l’appelant) envoyez un message de demande à l’aide du bouton du système Bluetooth ou de l’application Sena Motorcycles. [Appelant]

APPUYER [Appelant] « Demande de contact au Mesh» [Interlocuteurs à proximité] « Intercom Mesh demandé»

3. Les interlocuteurs recevant le message de demande doivent activer

manuellement leur Mesh Intercom à l’aide du bouton du bouton du système Bluetooth ou de l’application Sena Motorcycles. Remarque:

  • *: jusqu’à 100m sur terrain dégagé
  • Pour utiliser la fonction Demande de contact au Mesh, vous (l’appelant) qui envoyez un message de demande et les interlocuteurs qui reçoivent le message doivent mettre à jour le micrologiciel du système Bluetooth et l’application avec la version la plus récente.

7.9 Réinitialiser le Mesh

Si un système Bluetooth en mode Open Mesh ou Group Mesh réinitialise le Mesh, il repasse automatiquement en Open Mesh (par défaut: canal1).

Wave Intercom permet une communication ouverte à l’aide des données cellulaires. Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel d’utilisation Wave Intercom sur sena.com.

8.1 Démarrer Wave Intercom

Pour démarrer Wave Intercom, vous devez d’abord ouvrir l’application WAVE Intercom. Appuyez ensuite deux fois sur le bouton Mesh Intercom pour rejoindre Wave Intercom. Vous entendez alors l’instruction vocale «Wave Intercom activé». Lorsque Wave Intercom est activé, vous pouvez vous connecter automatiquement et aléatoirement avec les utilisateurs de la zone Wave. La zone Wave couvre un rayon de 5 miles en Amérique du Nord et un rayon de 8 km en Europe. Pour mettre fin au Wave Intercom, appuyez sur le bouton Mesh Intercom. Vous entendez l’instruction vocale «Wave Intercom désactivé».

8.2 Basculer entre Wave Intercom et Mesh Intercom

Vous pouvez facilement basculer de Mesh Intercom à Wave Intercom d’un simple appui sur le bouton central. Lorsque vous basculez de Mesh Intercom à Wave Intercom, vous entendez l’instruction vocale «Mesh Intercom désactivé. Wave Intercom activé». Lors de la commutation inverse, vous entendez l’instruction vocale «Wave Intercom désactivé. Mesh Intercom activé». Remarque: lorsque l’application WAVE Intercom est utilisée, le Bluetooth Intercom est temporairement désactivé. CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 41

9. INTERCOM BLUETOOTH

Jusqu’à trois autres personnes peuvent être couplées avec le système Bluetooth pour des conversations par intercom Bluetooth. VOUS

Il existe deux façons de coupler le système Bluetooth.

9.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP)

SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de vos amis pour établir une communication par intercom en scannant le code QR via l’application Sena Motorcycles sans avoir à vous souvenir de la séquence de boutons à utiliser.

1. Couplez le téléphone mobile avec le système Bluetooth.

2. Ouvrez l’application Sena Motorcycles et appuyez sur

(menu Smart Intercom Pairing).

3. Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile de votre

  • Votre interlocuteur (B) peut afficher le code QR sur son téléphone mobile en appuyant sur > code QR ( ) dans l’application Sena Motorcycles. CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 42 9 INTERCOM BLUETOOTH

4. Cliquez sur Enregistrer et vérifiez que le couplage entre votre

interlocuteur (B) et vous-même (A) a été correctement établi.

5. Appuyez sur Scanner (

) et répétez les étapes3 à 4 pour établir un couplage avec les interlocuteurs (C) et (D). Remarque: Smart Intercom Pairing (SIP) n’est pas compatible avec les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth3.0 ou de toute version antérieure.

9.1.2 Utilisation du bouton

1. Les utilisateurs (vous, B) passent en mode Couplage intercom.

MAINTENIR Clignotement « Couplage intercom»

2. Les deux systèmes Bluetooth

(A et B) sont automatiquement couplés. Voyant bleu

3. Répétez les étapes ci-dessus pour coupler les autres systèmes

9.2 Dernier arrivé, premier servi

La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du dernier arrivé, premier servi. Si un système Bluetooth est couplé à plusieurs systèmes Bluetooth pour des conversations par intercom, le dernier système Bluetooth couplé est considéré comme le premier interlocuteur. Par exemple, après les procédures de couplage indiquées ci-dessus, le système Bluetooth (D) est le premier interlocuteur du système Bluetooth (A). Le système Bluetooth (C) est le deuxième interlocuteur du système Bluetooth (A), et le système Bluetooth (B) est le troisième interlocuteur du système Bluetooth (A). Ordre de couplage intercom Dernier arrivé, premier servi

VOUS A B VOUS Inter- locuteur1

A C B VOUS Inter- locuteur1 Inter- locuteur2

Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un interlocuteur ou y mettre fin.

C B VOUS Inter-locuteur1Inter-locuteur2Inter-locuteur3 Démarrer / Terminer une conversation avec le premier interlocuteurD

APPUYERInter-locuteur1 Démarrer / Terminer une conversation avec le deuxième interlocuteurC

APPUYERInter-locuteur2 Démarrer / Terminer une conversation avec le troisième interlocuteurB

L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie.

9.4.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel

Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnel avec deux autres interlocuteurs (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom.

1. Vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C)

pour établir une conversation par intercom tridirectionnel.

VOUSInterlocuteur1 Interlocuteur2

2. Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec le

premier interlocuteur (C) en appuyant sur le bouton central.

VOUSInterlocuteur1 Interlocuteur2

3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur (B) en appuyant

deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur (B) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel intercom.

VOUSInterlocuteur1 Interlocuteur2

4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs (B et C) participez désormais à

une conversation par intercom tridirectionnel. AC BVOUSInterlocuteur1 Interlocuteur2STRYKER Motorcycle Bluetooth

9.4.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel

Avec trois interlocuteurs connectés, un nouveau participant (D) peut transformer l’appel en conversation par intercom quadridirectionnel en passant un appel intercom avec (B) ou (C).

1. L’interlocuteur (B) doit être couplé avec un nouveau participant (D).

2. L’interlocuteur (B) peut appeler un nouveau participant (D) en

appuyant sur le bouton central, ou le nouveau participant (D) peut rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom à l’interlocuteur (B).

3. Vous (A), vos deux interlocuteurs (B et C) et le nouveau participant

(D) participez désormais à une conversation par intercom quadridirectionnel.

9.4.3 Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel

Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste déconnecter l’un de vos interlocuteurs actifs. Mettre fin à toutes les connexions intercom

  • Maintenez le bouton central appuyé pendant 3seconde. Déconnecter la connexion intercom avec l’un de vos interlocuteurs
  • Déconnexion de (C): appuyez sur le bouton central.
  • Déconnexion de (B) et (D): appuyez deux fois sur le bouton central. Remarque: si vous déconnectez le deuxième interlocuteur (B), la connexion avec le troisième participant (D) sera également interrompue. En effet, le troisième participant (D) est connecté avec vous via le deuxième interlocuteur (B).STRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 479 INTERCOM BLUETOOTH

9.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec

interlocuteurs intercom Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur à l’appel en cours.

1. Lors d’un appel de téléphone mobile, appuyez une fois, deux

fois ou trois fois sur le bouton central pour inviter l’un de vos interlocuteurs à la conversation. Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique

2. Pour déconnecter l’Intercom au cours d’une conférence

téléphonique, appuyez une fois, deux fois ou trois fois sur le bouton central. Déconnecter l’interlocuteur de la conférence

3. Pour déconnecter l’appel téléphonique pendant un appel en

conférence, maintenez le bouton central appuyé pendant 2secondes. Terminer l’appel téléphonique de la conférence

La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres systèmes Bluetooth les plus récemment couplés. Pour démarrer un Group Intercom

1. Accédez au couplage intercom avec au maximum les trois systèmes

Bluetooth avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.

« Groupe intercom connecté» Lorsque tous les systèmes Bluetooth sont connectés ensemble. Terminer Group Intercom

MAINTENIR « Groupe intercom terminé»

9.7 Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur

Intercom Bluetooth Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément l’intercom Bluetooth et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est recommandé de communiquer avec d’autres systèmes Bluetooth Sena via une connexion d’Intercom Bluetooth et d’utiliser Mesh Intercom entre les systèmes Bluetooth. Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou en Group Mesh peut inclure jusqu’à 3de ses interlocuteurs intercom Bluetooth. Vous pouvez démarrer une conversation Intercom bidirectionnelle avec l’un de vos trois interlocuteurs intercom pour les inclure dans le Mesh.STRYKER Motorcycle Bluetooth

  • la qualité audio est réduite si un STRYKER connecte 2interlocuteurs Bluetooth ou plus en Open Mesh ou en Group Mesh lorsqu’il utilise Mesh Intercom.
  • Si une boucle fermée est créée, comme indiqué ci-dessous, chaque utilisateur subira des graves problèmes de bruit. Sena recommande qu’une boucle fermée ne soit pas créée. Système Bluetooth Sena STRYKER STRYKER Mesh Intercom Intercom Bluetooth
  • Si la fonction Intercom Bluetooth est activée accidentellement pendant une communication Mesh Intercom entre des systèmes Bluetooth STRYKER, comme indiqué ci-dessous, vous entendez une instruction vocale, «Intercom Mesh désactivé. Intercom Bluetooth connecté.» toutes les minutes. Si vous désactivez la fonction Intercom Bluetooth ou le Mesh Intercom, l’instruction vocale n’est plus prononcée. STRYKER STRYKER STRYKER Mesh Intercom Intercom BluetoothSTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 50

10. UNIVERSAL INTERCOM

Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent être connectés au système Bluetooth Sena s’ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth. Vous pouvez coupler le système Bluetooth avec un seul casque audio d’un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l’intercom dépend de la puissance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena est couplé avec le système Bluetooth alors qu’un autre appareil Bluetooth est couplé via la fonction Couplage d’un second téléphone mobile, il sera déconnecté.

4. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena en

mode de couplage mains libres. Le système Bluetooth s’appariera automatiquement avec un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth

Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques audio Sena.

VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena Vous pouvez démarrer / arrêter une connexion Universal Intercom bidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom bidirectionnel normale. Consultez la sectionLa section 9.3: «Intercom bidirectionnel».

10.3 Universal Intercom multidirectionnel

Vous pouvez établir une communication par intercom multidirectionnel avec jusqu’à trois interlocuteurs à l’aide de casques audio d’autres fabricants que Sena. Certains casques audio d’autres fabricants que Sena peuvent ne pas prendre en charge la connexion UniversalIntercom multidirectionnel. Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnel normale. Vous pouvez démarrer / arrêter une connexion Universal Intercom multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom multidirectionnel normale. Consultez la sectionLa

Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom tridirectionnel avec deux systèmes Bluetooth et deux casques audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les casques audio connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction d’appel téléphonique, car la connexion entre le système Bluetooth et le téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel intercom, la connexion au téléphone mobile est automatiquement rétablie afin de vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un téléphone mobile.STRYKER Motorcycle Bluetooth

1. Vous (A) devez être couplé avec un casque audio Bluetooth d’un

autre fabricant que Sena (B) et un autre casque audio (C) pour établir la conversation par intercom tridirectionnel.

Casque audio d’un fabricant autre que Sena

2. Démarrez une conversation par intercom avec un casque audio

Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) de votre groupe intercom. Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom avec l’autre casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B). Le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) peut également entamer une conversation par intercom avec vous (A).

VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena

3. L’autre système Bluetooth (C) peut rejoindre la conversation par

VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena

4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un autre

fabricant que Sena (B) et l’autre système Bluetooth (C) peuvent entamer une conversation par intercom tridirectionnel.

VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena

10.3.2 Universal Intercom quadridirectionnel

Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnel normale. Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnel avec deux configurations différentes:

1) deux systèmes Bluetooth et deux casques audio Bluetooth d’autres

fabricants que Sena, ou

2) trois systèmes Bluetooth et un casque audio Bluetooth d’un autre

1) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena

(B), un autre système Bluetooth (C) et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (D).

VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena

2) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena

(B) et deux autres systèmes Bluetooth (C et D).

VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena

10.4 Conférence par Mesh Intercom avec

Interlocuteur Universal Intercom bidirectionnel Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément Universal Intercom bidirectionnel et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est recommandé de communiquer avec un casque audio d’un fabricant autre que Sena via une connexion Universal Intercom bidirectionnel et d’utiliser Mesh Intercom entre les systèmes Bluetooth. Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou en Group Mesh peut inclure un Interlocuteur Universal Intercom. Vous pouvez démarrer une conversation Universal Intercom bidirectionnel avec votre interlocuteur Universal Intercom pour l’inclure dans le Mesh.STRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 54

11. UTILISATION DE LA RADIO FM

11.1 Allumer ou éteindre la radio FM

11.2 Recherche et enregistrement de stations de radio

La fonction «Recherche» recherche les stations de radio.

1. Rechercher des stations de radio.

Rechercher des stations vers l’avant

APPUYER Rechercher des stations vers l’arrière

2. Enregistrer la station en cours.

Passer en mode sélection de préréglage

MAINTENIR « Présélection (#)»

3. Naviguer dans les présélections que vous souhaitez stocker.

Naviguer vers l’avant / vers l’arrière dans les stations présélectionnées

4. Enregistrez la station sur le numéro présélectionné choisi ou

supprimez la station de la mémoire. Enregistrer la station sur un numéro présélectionné

11.3 Balayage et enregistrement de stations de radio

La fonction «Scan» recherche automatiquement les stations de radio, en commençant par la fréquence de la station en cours dans l’ordre croissant.

1. Balayer les stations.

Démarrer le balayage

2. Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu’il trouve

pendant 8secondes avant de passer au suivant.

3. Enregistrer la station en cours. La station est enregistrée sous le

numéro de présélection suivant. Enregistrer la station en cours

APPUYER «Enregistrer la présélection (#)» Remarque: vous pouvez utiliser l’application Sena Motorcycles pour enregistrer les stations présélectionnées.

11.4 Présélection temporaire des stations

La fonction Présélection temporaire trouve et enregistre automatiquement les 10stations de radio les plus proches sans changer les stations existantes.

1. Trouver et enregistrer automatiquement 10stations.

2. Les présélections temporaires sont effacées lorsque le système

11.5 Navigation entre les stations présélectionnées

Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer jusqu’à 10stations de radio. Vous pouvez naviguer entre les stations enregistrées. Naviguer dans les stations présélectionnées

12. FEU ARRIÈRE À DEL

Vous pouvez contrôler le feu arrière à DEL via l’application Sena Motorcycles.

La fonction Commande vocale du système Bluetooth vous permet d’opérer certaines opérations en utilisant simplement votre voix. Vous pouvez contrôler le système Bluetooth en mode mains libres à l’aide de la reconnaissance vocale. La commande vocale prend en charge les langues suivantes: anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois, japonais et russe. Liste des commandes vocales Statut du mode Fonction Commande vocale Veille / Intercom Bluetooth / Mesh Intercom / RadioFM / Musique Vérifiez la batterie «Hey Sena, Vérifier la batterie» Volume haut «Hey Sena, Monte le son» Volume bas «Hey Sena, Baisse le son» Couplage téléphone «Hey Sena, Couplage téléphone» Couplage Intercom Bluetooth «Hey Sena, Couplage Intercom» Démarrer/ Arrêter une conversation par Intercom Bluetooth «Hey Sena, Intercom [un, deux, trois]» Veille / Bluetooth Intercom / RadioFM / Musique Allumer le Mesh Intercom «Hey Sena, Allume le mesh» Mesh Intercom Éteindre le Mesh Intercom «Hey Sena, Éteins le mesh» Groupe Mesh «Hey Sena, Regroupement Mesh» Passer à Open Mesh «Hey Sena, Open Mesh» Passer à Group Mesh «Hey Sena, Group Mesh» Fin de l’Intercom Bluetooth et du Mesh Intercom «Hey Sena, Éteins l’intercom» Veille / Intercom Bluetooth / Mesh Intercom Lire la musique «Hey Sena, Allume la musique» CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth

  • FM - Préréglage suivant
  • Musique - Piste suivante «Hey Sena, Suivant»
  • FM - Préréglage précédent
  • Musique - Piste précédente «Hey Sena, Précédent» Musique Mettre en pause la musique «Hey Sena, Éteins la musique» Radio FM Éteindre la radio FM «Hey Sena, Éteins la radio» Répondre à un appel entrant «Répondre» Ignorer un appel entrant «Ignorer» Remarque:
  • Vous pouvez définir une autre langue en utilisant la fonction Langue dans l’application Sena Motorcycles.
  • Si vous définissez une langue qui ne prend pas en charge les commandes vocales, la commande vocale fonctionnera uniquement en anglais.
  • Vous pouvez voir la liste des commandes vocales dans une autre langue dans l’application Sena Motorcycles.
  • Les performances des commandes vocales peuvent varier en fonction des conditions environnementales.STRYKER Motorcycle Bluetooth

(haute priorité) Téléphone mobile Mesh Intercom / Intercom Bluetooth Partage de musique par musique en stéréo Bluetooth Radio FM (basse priorité) Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue par une conversation par intercom; une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile. CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth

15.1 Compatible avec le Wi-Fi pour la mise à jour

automatique du micrologiciel Vous pouvez installer automatiquement toute mise à jour de micrologiciel disponible sur votre système Bluetooth via votre réseau sans fil. Wi-Fi intégré au système Bluetooth

  • Distance d’utilisation: dans un rayon de 10m

15.1.1 Connexion au système Bluetooth

Le micrologiciel est mis à niveau automatiquement lors du chargement du système Bluetooth. Si vous souhaitez mettre à niveau le micrologiciel, vous devez d’abord modifier les paramètres de l’application Sena Motorcycles.

1. Connectez le casque moto au chargeur USB (5V / 1A), le système

Bluetooth s’éteint automatiquement.

2. Le Wi-Fi intégré s’active automatiquement et la DEL rouge clignote

rapidement. Remarque:

  • Un chargeur USB tiers (5V / 1A) peut être utilisé pour les mises à jour de micrologiciel à condition que celui-ci soit aux normes FCC, CE ou IC.
  • Ne connectez pas le système Bluetooth à un port USB de votre PC pour mettre à jour le micrologiciel.
  • Ne débranchez pas le câble USB lors de la mise à jour du micrologiciel. Cela pourrait endommager le produit.
  • N’allumez pas le système Bluetooth lors de la mise à jour du micrologiciel. Cela pourrait endommager le produit. CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth

15.1.2 Configuration de la connexion

1. Ouvrez l’application Sena Motorcycles.

2. Appuyez sur le bouton Menu (

) dans l’angle supérieur droit de l’écran et sélectionnez Mise à jour via Wi-Fi.

3. Suivez les instructions de l’application Sena Motorcycles pour

connecter le Wi-Fi intégré à un point d’accès Wi-Fi. Remarque: pour modifier le point d’accès Wi-Fi, exécutez la fonction Réinitialiser le Wi-Fi, puis répétez les étapes ci-dessus.

15.1.3 Description des voyants DEL

DEL d’état de chargement et Wi-Fi DEL d’état de chargement et Wi-Fi Chargement et déconnexion d’un point d’accès Wi-Fi CLIGNOTEMENT RAPIDE Chargement et recherche d’un point d’accès Wi-Fi CLIGNOTEMENT Chargement et connexion à un point d’accès Wi-Fi Chargement complet et déconnexion d’un point d’accès Wi-Fi CLIGNOTEMENT RAPIDE Chargement complet et recherche d’un point d’accès Wi-Fi CLIGNOTEMENT Chargement complet et connexion à un point d’accès Wi-FiSTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 63

15 MISES À NIVEAU DU MICROLOGICIEL

DEL d’état de mise à niveau du micrologiciel DEL d’état de mise à niveau du micrologiciel Mise à niveau du micrologiciel Répétition de

Mise à niveau du micrologiciel terminée Répétition de

15.1.4 Réinitialisation du Wi-Fi

Les paramètres d’usine du Wi-Fi intégré sont restaurés, y compris les paramètres de la configuration Wi-Fi, du micrologiciel et de la langue.

MAINTENIR 2 s Remarque: la réinitialisation Wi-Fi est seulement possible lorsque le système Bluetooth est en cours de charge.STRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 64

16. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES

16.1 Configuration du système Bluetooth

Accéder à Configuration

APPUYER Activer ou Exécuter des options de menu

APPUYER Configuration du système Bluetooth Configuration vocale Appuyer sur le bouton central Couplage téléphone Aucun Couplage d’un second téléphone mobile Aucun Couplage sélectif téléphone Aucun Couplage média Aucun Couplage GPS Aucun Annulation couplages Exécuter Couplage de la commande à distance Exécuter Couplage intercom universel Exécuter Réinitialisation Exécuter Fermer Exécuter CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth

Vous pouvez supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth du système Bluetooth.

16.1.2 Couplage de la commande à distance

Vous pouvez commander à distance le système Bluetooth à l’aide des appareils de commande à distance (vendus séparément).

1. Activez le système Bluetooth et la commande à distance.

2. Exécuter le Couplage de la commande à distance.

3. Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le système

Bluetooth se connecte automatiquement à la commande à distance en mode de couplage.

16.2 Configuration des paramètres du logiciel

Vous pouvez modifier les paramètres du système Bluetooth à l’aide l’application Sena Motorcycles.

Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. La langue sélectionnée est conservée même en cas de redémarrage du système Bluetooth.

16.2.2 Contact au Mesh (par défaut: desactive)

Si l’option Contact au Mesh est activée, le message de demande de contact au Mesh peut être envoyé ou reçu. Si l’option Contact au Mesh est désactivée, le message de demande de contact au Mesh ne peut pas être envoyé ou reçu.STRYKER Motorcycle Bluetooth

16.2.3 Égaliseur (par défaut: Balance musique)

Augmentez ou réduisez le niveau de décibels des différentes plages de fréquences audio.

  • La fonction Balance musique ajuste la réponse en fréquence pour obtenir l’équilibre le plus naturel possible entre les basses, les médiums et les aigus.
  • La fonction Musique améliorée abaisse légèrement les fréquences des médiums.
  • La fonction Voix augmente les fréquences des médiums de la voix humaine et élimine le bruit ambiant pour améliorer la clarté de la communication vocale.
  • La fonction Amplification des basses augmente la gamme des basses de l’audio (130Hz et moins).
  • La fonction Amplification des aigus augmente la gamme des aigus de l’audio (6kHz et plus).

16.2.4 Booster audio (par défaut : activé)

Le Booster audio permet d’augmenter le volume maximal total. Si le Booster audio est activé, l’égaliseur ne sera pas efficace au volume maximal et ne fonctionnera qu’en dessous du volume maximal. Si le Booster audio est désactivé, l’égaliseur fonctionnera dans toutes les plages de volume.

16.2.5 VOX téléphone (par défaut: activé)

Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant.

16.2.6 VOX Intercom (par défaut : désactivé)

Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement «Bonjour» à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux pendant 20secondes. Cependant, si vous entamezSTRYKER Motorcycle Bluetooth

manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le bouton central, vous devez la quitter manuellement. En revanche, si vous avez initié la conversation par intercom vocalement et que vous l’interrompez manuellement en appuyant sur le bouton central, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton central pour redémarrer l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Après le redémarrage du système Bluetooth, vous pouvez à nouveau démarrer vocalement l’intercom.

16.2.7 Sensibilité VOX (par défaut: 3)

Sensibilité Vox permet de régler la sensibilité de la fonction Vox téléphone et de Vox Intercom. Le niveau5 est le niveau de sensibilité le plus élevé tandis que le niveau1 est le plus faible.

16.2.8 Intercom HD (par défaut: activé)

La fonction Intercom HD améliore l’audio de l’intercom bidirectionnel, d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale. Remarque:

  • La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que celle d’un intercom normal.
  • La fonction Intercom HD est désactivée de manière temporaire si la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée.

16.2.9 Voix HD (par défaut: activé)

La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les conversations par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec participants en intercom tridirectionnel ne sont pas possibles si la fonction Voix HD est activée.STRYKER Motorcycle Bluetooth

  • Vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au système Bluetooth.
  • La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la function Intercom Bluetooth Audio Multitasking est desactivee.

16.2.10 Intercom Bluetooth Audio Multitasking

(par défaut: désactivé) La fonction Audio Multitasking (Intercom Bluetooth Audio Multitasking et Audio Multitasking du Mesh Intercom) vous permet d’avoir une conversation par intercom tout en écoutant en même temps de la musique, une radio FM ou les instructions du GPS. La superposition audio se joue en arrière-plan avec un volume réduit chaque fois qu’il y a une conversation intercom et que vous vouliez un retour au volume normal une fois que la conversation est terminée. La fonction Audio Multitasking du Mesh Intercom est toujours activée. Remarque:

  • Pour que la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking fonctionne correctement, vous devez éteindre et allumer le système Bluetooth. Veuillez redémarrer le système Bluetooth.
  • La fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée lors des conversations par intercom bidirectionnelles avec un système Bluetooth prenant également en charge cette fonction.
  • Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en charge cette fonction.
  • La fonction Audio Multitasking peut être configurée via les paramètres Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio et Gestion de Volumes De Superposition Audio.STRYKER Motorcycle Bluetooth

16.2.11 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio

(par défaut: 3) La musique, la radio FM et le volume GPS seront abaissés à jouer en arrière-fond, si vous parlez à l’Intercom pendant la lecture audio superposée. Vous pouvez régler la sensibilité intercom afin d’activer la musique en arrière-plan. Le niveau1 correspond à la sensibilité la plus faible et le niveau5 à la sensibilité la plus élevée. Remarque: si votre voix n’est pas plus forte que la sensibilité du niveau sélectionné, l’audio superposé ne sera pas abaissé.

16.2.12 Gestion des volumes de superposition audio

(par défaut : désactivé) La musique, la radio FM et l’audio GPS superposés sont en volume réduit lorsqu’une conversation par intercom est en cours. Si la fonction Gestion de volumes de superposition audio est activée, le niveau du volume de la superposition audio ne sera pas réduit au cours d’une conversation par intercom.

16.2.13 Contrôle de volume intelligent (par défaut: désactivé)

L’activation de la fonction Contrôle du volume intelligent permet de régler automatiquement le volume du haut-parleur en fonction du niveau des bruits ambiants. Vous pouvez l’activer en paramétrant la sensibilité sur faible, moyen ou fort.

16.2.14 Effet local (par défaut: désactivé)

La fonction Effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique.

16.2.15 Assistant vocal (par défaut : activé)

Si l’Assistant vocal est activé, vous pouvez réactiver Siri ou Google Assistant à l’aide d’une commande vocale, telle que « Dis Siri » ou « OK Google ». Si vous ne souhaitez pas réactiver Siri ou Google Assistant à l’aide de votre voix, désactivez cette fonction.STRYKER Motorcycle Bluetooth

16.2.16 Instruction vocales (par défaut: activé)

Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence: - Menu de configuration des paramètres du système Bluetooth, indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions radio FM

16.2.17 Paramètre RDS AF (par défaut: désactivé)

RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative Frequency, fréquence de remplacement) Ce paramètres permet au récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée.

16.2.18 Fréquence FM (par défaut: activé)

Lorsque la Fréquence FM est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez une station présélectionnée. Lorsque la Fréquence FM est désactivé, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations présélectionnées.

16.2.19 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)

Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond d’une conversation par intercom est atténué. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom.STRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 71

16 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES

16.2.20 Sélection de la région

Vous pouvez sélectionner plage de fréquences FM correspondant à votre localisation. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires. Région Bande de fréquence Pas Monde 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz Amérique du Nord, Amérique du Sud et Australie 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz Asie et Europe 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz Japon 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHzSTRYKER Motorcycle Bluetooth Helmet with Mesh Intercom™ | 72

Visitez le site sena.com pour obtenir davantage d’informations de dépannage.

17.1 Réinitialisation par défaut

Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l’appareil:

1. Locatlisez le bouton de réinitialisation en trou d’épingle au-dessus

du Port magnétique de charge d’alimentation CC.

2. Insérez délicatement la pointe d’un trombone dans l’orifice et

appuyez sur le bouton de réinitialisation en trou d’épingle en exerçant une légère pression.

RÉINITIALISATION PAR DÉFAUT

3. Le système Bluetooth s’éteint.

Remarque: la réinitialisation par défaut ne rétablit pas le système Bluetooth aux paramètres d’usine.

17.2 Réinitialisation

Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le système Bluetooth peut être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction Réinitialisation.

APPUYER « Réinitialisation»

Utilisez un chiffon doux et un peu d’eau pour retirer les insectes de l’extérieur. Remarque: n’utilisez jamais d’essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque moto. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles. La fonction de sécurité complète du casque moto ne peut alors plus être garantie.

18.2 Doublure interne

La doublure intérieure du casque est entièrement amovible. Sa doublure peut être lavée à la main à l’aide d’un savon doux et à une température maximale de 30 °C (86 °F). Laissez la doublure sécher à température ambiante.

18.3 Rangement du casque moto

Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. Placez toujours le casque moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie. CHAPITRESTRYKER Motorcycle Bluetooth

Helmet with Mesh Intercom™ | 74 © 1998–2025 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth

sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. Sena Technologies, Inc. 152 Technology Drive, Irvine, CA 92618 Copyright 2025 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sena

Modèle : Stryker

Catégorie : Casque audio Bluetooth