Stack & Snap 70724 - Robot ménager HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stack & Snap 70724 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : Stack & Snap 70724

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Robot ménager avec bol de 4,5 litres, moteur de 300 watts, 12 vitesses, accessoires inclus : fouet, crochet pétrisseur, batteur.
Utilisation Idéal pour mélanger, pétrir, fouetter et préparer des pâtes, des sauces et des desserts.
Maintenance et réparation Facile à nettoyer, les accessoires sont lavables au lave-vaisselle. Vérifier régulièrement l'état du moteur et des accessoires.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surcharges, pieds antidérapants pour une stabilité accrue pendant l'utilisation.
Informations générales Poids : 3,6 kg, dimensions : 38,1 x 22,9 x 30,5 cm, garantie de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - Stack & Snap 70724 HAMILTON BEACH

Comment assembler le robot HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 ?
Pour assembler le robot, alignez le bol avec la base et tournez-le jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Assurez-vous que le couvercle est correctement positionné avant de commencer à utiliser l'appareil.
Comment nettoyer le HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 ?
Démontez les pièces amovibles et nettoyez-les à la main avec de l'eau savonneuse ou placez-les au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Le robot peut-il hacher des légumes ?
Oui, le HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 est conçu pour hacher des légumes. Utilisez le disque de hachage approprié et veillez à couper les légumes en morceaux de taille uniforme pour de meilleurs résultats.
Que faire si le robot ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que le bol est bien verrouillé. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que la prise fonctionne.
Est-ce que le robot peut mélanger des pâtes ?
Oui, ce robot peut mélanger des pâtes. Utilisez le crochet à pétrir et suivez les instructions de recette pour de meilleurs résultats.
Quelle est la capacité maximale du bol ?
Le bol du HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 a une capacité de 3,5 litres, ce qui le rend idéal pour préparer des repas pour plusieurs personnes.
Comment puis-je savoir quel accessoire utiliser ?
Chaque accessoire est conçu pour une fonction spécifique. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur quel accessoire utiliser pour chaque tâche.
Le robot est-il garanti ?
Oui, le HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stack & Snap 70724 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stack & Snap 70724 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI Stack & Snap 70724 HAMILTON BEACH

Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com ( EE. UU.)

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont

les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder

l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.

4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé

près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le

moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.

8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un

cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement électrique ou mécanique.

9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou

vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.

10. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont brisées.

11. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.

13. Tenir les mains et les ustensiles éloignés de la lame et du disque

en mouvement pendant la transformation des aliments pour éviter les blessures graves et les dommages au robot culinaire. Un racloir en plastique peut être utilisé, mais UNIQUEMENT pendant l’arrêt du robot culinaire.

14. Les lames sont tranchantes. Manipuler les lames de coupe avec

soins pendant l’insertion ou le retrait, lors du vidage du bol et pendant le nettoyage. Ranger hors de la portée des enfants.

15. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de

coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé le récipient correctement.

16. S’assurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant de

faire fonctionner l’appareil.

17. Ne jamais introduire d’aliments dans l’entonnoir avec les mains.

Toujours utiliser les poussoirs.

18. Ne pas tenter de démonter le mécanisme de verrouillage.

19. S’assurer que la lame ou le disque cesse de fonctionner avant de

retirer le couvercle.

20. Pour éviter les risques de blessures, s’assurer d’installer ou de

retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet effet. Faire preuve de prudence au moment de retirer la lame ou le disque du récipient, pendant le vidage du récipient et lors du nettoyage.

21. S’assurer que le bouton de commande est à OFF ( /arrêt) avant

de débrancher la fiche de la prise. Pour débrancher, tourner le bouton de commande à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise murale. Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :16

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.

22. S’assurer que le commutateur est en position OFF ( /arrêt)

après chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désobstruer l’entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible, débrancher le cordon de la prise et démonter le récipient pour retirer les aliments coincés.

23. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,

professionnelle ou industrielle. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.

24. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet

appareil ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux recommandations du fabricant.

25. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur

l’utilisation de la lame à hacher/mélanger. L’utilisation du disque à trancher/râper exige est moins énergivore.

26. Ne pas placer sur une cuisinière électrique ou à gaz chaud ou

dans un four chaud ou à proximité de ces appareils.

27. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est

28. Soyez prudent lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol

du robot culinaire, car il peut éclabousser hors de l’appareil en raison de la production d’une vapeur soudaine.

29. Ne pas remplir le bol au-delà de la marque de remplissage

maximum (ou de la capacité indiquée) pour éviter les risques de blessure causée par des dommages occasionnée au couvercle ou au bol.

30. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une

réinitialisation accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par le service public.17 Pièces et caractéristiques Disque réversible à trancher/râper Utiliser pour râper ou trancher des aliments variés (comme le fromage, les carottes, oignons, tomates, piments et concombres). Lame à hacher/mélanger Utiliser pour hacher grossièrement les aliments, pour les effilocher, pour les ciseler, pour les mélanger ou pour les purer. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot culinaire. Manipuler la lame et les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Couvercle Verrouillage du couvercle Base Panneau de commande Poussoir grand Poussoir petit Bol Inamovible à arbre du moteur Entonnoir Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.282618 Utilisation de la lame à hacher/mélanger

Mettre le bol sur la base. Glisser soigneusement la lame sur l’arbre du moteur. Mettre le couvercle sur le bol. REMARQUE : L’appareil ne se mettra pas en marche tant que les loquets du bol ne sont pas verrouillés. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que l’appareil est hors tension (OFF/ ) et débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois.

Insérer les poussoirs dans l’entonnoir. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures : Utiliser toujours le poussoir pour charger les aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS

Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite)

Une fois le travail terminé, appuyer (OFF/ ) l’appareil et débrancher la base. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures : Toujours débrancher l’appareil avant de retirer le couvercle. Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur.

Appuyer sur le bouton de fonction désiré.20 Utilisation du disque réversible pour trancher/râper

Mettre le bol sur la base. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT. (La lame est gravée des mots « SLICE » [trancher] ou « SHRED » [râper] de chaque côté de la lame). Tailler les aliments pour qu’ils s’insèrent dans l’entonnoir. Remplir l’entonnoir d’aliments. REMARQUE : Les fromages mous comme la mozzarelle devrait être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté suffisante avant de le râper. Mettre le couvercle sur le bol. REMARQUE : L’appareil ne se mettra pas en marche tant que les loquets du bol ne sont pas verrouillés.

Insérer les poussoirs dans l’entonnoir. NOTE : L’appareil ne fonctionnera pas tant que le grand poussoir ne sera pas introduit dans le verrouillage de protection. Ne pas remplir d’aliments au-dessus de la ligne de remplissage maximale (MAX). w AVERTISSEMENT Risque de déchirures : Utiliser toujours le poussoir pour charger les aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS

OU D’AUTRES OBJETS. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que l’appareil est hors tension (OFF/ ) et débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois.21 Utilisation du disque réversible pour trancher/râper (suite)

Une fois le travail terminé, appuyer (OFF/ ) l’appareil et débrancher la base. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures : Toujours débrancher l’appareil avant de retirer le couvercle. Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. Retirer soigneusement le disque de l’arbre du moteur.

Appuyer sur le bouton de fonction désiré.22 Conseils et méthodes

  • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 1 pouce (2,5 cm) avant de les passer à la lame à hacher/mélanger; laisser suffisamment d’espace dans bol pour que les aliments circulent.
  • Ce robot culinaire est idéal pour hacher, mélanger, trancher ou râper la plupart des aliments. Toutefois, pour assurer un rendement optimal, ne pas utiliser le robot culiaire pour les tâches suivantes : mouler le grain, moudre les grains de café ou les épices ; trancher de la viande congelée, pétrir la pâte ou concasser de la glace.
  • Pour hacher les aliments et obtenir des résultats optimaux, utiliser le mode d’impulsion en alternant la marche/arrêt.
  • Le temps de fonctionnement dépend de la quantité d’aliments à transformer. La plupart des aliments peuvent être tranchés, hachés ou déchiquetés en quelques secondes. Si l’appareil est utilisé pour une période de temps prolongée, laisser reposer le robot culinaire pendant 4 minutes approximativement avant de poursuivre.
  • Ne pas mettre en purée ou piler des légumes tels que les pommes de terre, car leur surtransformation est rapide et la texture sera collante.
  • Pour trancher ou râper du fromage, utiliser seulement un fromage ferme comme le cheddar ou suisse ayant été refroidi pendant au moins 30 minutes. Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la mozzarelle devrait être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté suffisante avant de le râper.
  • Le disque réversible à trancher/ râper possède une face avec une lame pour trancher et une autre avec des dents pour déchiqueter. Le nom gravé sur la lame, face vers le haut, est la fonction choisie. Placer la lame sur l’arbre du moteur en plaçant la face de coupe désirée vers le haut.
  • Pour tailler les légumes en julienne, les trancher et ensuite les retirer du bol. Les empiler à nouveau. Remettre les légumes tranchés dans l’entonnoir en plaçant les tranches à la verticale. Trancher à nouveau pour obtenir des légumes taillés en julienne fine. Tableaux de transformation Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal (MAX LEVEL) indiqué sur le récipient lors de l’utilisation des disques accessoires. Pour des résultats optimaux, ne pas excéder les quantités suivantes pour hacher, émincer ou mettre en purée à l’aide de la lame à hacher/mélanger. Laisser un peu d’espace dans le bol pour permettre le déplacement des ingrédients lors de l’impulsion ou du mélange. ACCESSOIRES ALIMENTS Lame à hacher/mélanger Couper en morceaux : les noix, la viande, l’ail, les oignons, les poivrons, le céleri, les fines herbes, le pain (pour des miettes) et des craquelins Émincer/passer en purée : les légumes et les fruits Mélanger : les vinaigrettes Passer en purée : les soupes et les sauces Râper : le fromage tel que le Parmesan (refroidi) Disque à tranche (face à trancher vers le HAUT) Les concombres, les pommes, les champignons, les carottes, les pommes de terre, le choi, lestomates, les saucissons, les poivrons, les radis, les fromages à pâte ferme (refroidis) Disque à râper (face à râper vers le HAUT) Le choi, les pommes de terre, les carottes, le fromage (refroidi)

ALIMENT QUANTITÉ MAXIMALE

Aliments secs comme des craquelins ou des noix 8 à 10 tasses (1,9 à 2,4 L) Légumes ou fruits, en quartier 6 à 8 tasses (1,4 à 1,9 L) Fromage râpé comme du parmesan ou du cheddar, coupé en cubes 5 à 10 onces (141 à 283 g) Sauces épaisses ou trempettes 6 à 8 tasses (1,4 à 1,9 L) Liquides comme des marinades ou des soupes 4 à 6 tasses (0,9 à 1,4 L)23 Nettoyage et entretien Essuyer le socle, le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif.

LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE

NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées dans l’évier et de l’eau chaude savonneuse. Laver la lame de hacher/mélanger et le disque de trancher/râper avec prudence.

w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide. Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils24 Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE

Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas.

  • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ?
  • Le couvercle est-il verrouillé correctement ? Voir les chapitres « Utilisation ». Les aliments ne sont pas tranchés ou râpés uniformément.
  • Le bourrage excessif d’aliments dans l’entonnoir ou l’enfonçage trop fort des poussoirs risque de produire des aliments tranchés ou déchiquetés irrégulièrement. Consultez les tableaux de transformation des aliments qui indiquent les grosseurs et quantités suggérées. L’appareil s’arrête et refuse de fonctionner.
  • Le couvercle est-il verrouillé correctement ? Voir les chapitres « Utilisation ».
  • Est-ce que la prise est fonctionnelle ? Vérifier son fonctionnement avec une lampe ou un autre appareil. Le circuit a probablement été surchargé et fait sauter un fusible ou déclenché un disjoncteur.
  • Mettre l’appareil hors tension (OFF) ; attendre 3 à 4 minutes, puis remettre sous tension.
  • Si aucune de ces solutions ne corrige le problème, NE PAS tenter de réparer l’appareil. Composer le numéro sans frais du service à la clientèle. L’appareil dégage une odeur de brûlé.
  • Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et peut occasionner une légère odeur de brûlé au cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une fumée se dégagent de l’appareil, débrancher l’appareil IMMÉDIATEMENT et appeler le numéro sans frais du service à la clientèle. Le régime du moteur semble faible.
  • Est-ce que la grosseur et la quantité d’aliments transformés sont respectées ? Consulter les tableaux de transformation pour obtenir les grosseurs d’aliments et les vitesses recommandées. Le fromage ne se râpe pas bien.
  • Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la mozzarelle devrait être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté suffisante avant de le râper. Les légumes ne se tranchent pas ou ne se râpent pas.
  • Réfrigérer les légumes à haute teneur en eau avant de les transformer. Les légumes laissés à la température ambiante sont moins fermes et ne se transforment pas aussi bien.25 Humus au poivron rouge rôti 2 gousses d’ail 2 oignons verts, partie blanche et la moitie de la partie verte 1 boite de 15 oz (425 g) de pois chiches, égouttés 1 pot de 14 oz (397 g) de poivrons rouges rôtis, égouttés 1/4 de tasse (59 ml) de beurre de sésame, mélangé 2 c. à soupe (30 ml) de jus de citron 2 c. à thé (10 ml) d’huile d’olive 1/4 c. à thé (1,3 ml) de cumin moulu Pincée de poivre de cayenne Sel et poivre, au goût Pincée de paprika Croustilles pita ou légumes coupés Instructions

1. En utilisant la lame en S, mettre le robot culinaire en marche,

introduire les gousses d’ail et les oignons verts dans l’entonnoir.

2. Ajouter les pois chiches, les poivrons rouges rôtis, le beurre de

sésame, le jus de citron, l’huile d’olive, le cumin, le poivre de cayenne, le sel et le poivre. Continuer la transformation jusqu’à ce que le mélange soit lisse.

3. Verser dans un bol de service et garnir de paprika.

4. Servir avec des croustilles pita et/ou des légumes. Réfrigérer.

Servir : 4 à 6 Salsa épicée aux légumes frais 1 oignon, pelé 1 gousse d’ail 1 piment fort (jalapeno ou « Finger Hot »), évidé, épépiné, coupé en quartier 4 tomates, coupées en quartier 1/4 de tasse (59 ml) de coriandre, tassée 1/2 c. à thé (2,5 ml) de cumin 1 c. à soupe (15 ml) de jus de limette Sel et poivre, au goût Sauce piquante, facultative Instructions

1. En utilisant la lame en S, mettre le robot culinaire en marche,

introduire l’oignon, la gousse d’air et le piment fort dans l’entonnoir et haché finement. Racler le bol au besoin.

2. Ajouter les tomates, la coriandre, le cumin, le jus de limette, le sel

et le poivre. Utiliser le mode d’impulsion jusqu’à la consistance désirée, en raclant le bol au besoin. Ajouter de la sauce piquante, si désiré. Servir : 6 à 8 Beurre à la coriandre 1 bouquet de coriandre 1 tasse (237 ml) de beurre non salé, ramolli Jus d’un citron Sel et poivre, au goût Instructions

1. Laver la coriandre et séparer les feuilles des tiges. Combiner le

beurre et les feuilles de coriandre dans le robot culinaire. Mélanger jusqu’à ce que la texture soit légère et duveteuse.

2. Ajouter le jus du citron, sel et poivre au goût. Mélanger à nouveau

3. Utiliser avec les mets grillés. Délicieux sur le saumon, l’espadon et

le thon grillé. Réfrigérer. Servir : 4 à 6 Recettes26 Légumes à la cajun gratinés 3 courgettes moyennes, tranchés à l’aide du robot culinaire 1 oignon rouge, tranché à l’aide du robot culinaire 6 tomates juteuses, tranchées à l’aide du robot culinaire 2 c. à thé (10 ml) d’huile d’olive extra-vierge 1 1/2 c. à thé (7,5 ml) d’assaisonnement à la cajun 1 c. à thé (5 ml) de sel 1 c. à thé (5 ml) de poivre fraîchement moulu Enduit pour cuisson Garniture : 1 tasse (237 ml) de chapelure 1/2 tasse (118 ml) de parmesan,

râpé à l’aide du robot culinaire 1/2 c. à thé (2,5 ml) d’assaisonnement à la cajun Instructions

1. Chauffer le four à 218 °C (425 °F). Vaporiser l’enduit de cuisson sur

un moule de cuisson carré de 8 po (20 cm).

2. Chauffer l’huile dans un grand poêlon à feu moyen.

3. Ajouter les courgettes et l’oignon tranchés et faire sauter pendant

3 à 4 minutes jusqu’à ce que les légumes commencent à ramollir.

4. Ajouter les tomates tranchées, l’assaisonnement à la cajun, le sel

et le poivre dans le poêlon.

5. Faire sauter le mélange et remuer délicatement pendant 8 à 10

minutes jusqu’à ce que tous les légumes soient tendres et bien chauds. Déposer le mélange de légumes dans le moule préparé.

6. Combiner la chapelure, le parmesan et l’assaisonnement à la

cajun. Saupoudrer uniformément sur les légumes.

7. Cuire pendant 15 à 20 minutes ou jusqu’à ce que la garniture soit

grillée et croustillante. Servir : 8 Vinaigrette au fromage bleu 2 gousses d’ail 4 oz (113 g) de fromage bleu 2 tasses (473 ml) de mayonnaise 1/2 tasse (118 ml) de crème sure 1/4 tasse (59 ml) de jus de citron frais 2 c. à soupe (30 ml) de sucre Instructions

1. En utilisant la lame en S, mettre le robot culinaire en marche et

introduire les gousses d’ail dans l’entonnoir et hacher.

2. Ajouter le fromage bleu et transformer pendant 10 secondes.

3. Ajouter la mayonnaise, la crème sure, le jus de citron et le sucre.

Transformer jusqu’à ce que le mélange soit lisse. Réfrigérer. Servir : 8 à 10 Relish à l’orange et aux canneberges 12 oz (340 g) de canneberges (fraîches sans queue ou surgelées) 1 tasse (237 ml) de sucre 1 petite orange navel, lavée, coupées en quartiers 3 c. à soupe (44 ml) de liqueur Grand Marnier

ou de jus d’orange Pincée de clou de girofle moulu Instructions

1. En utilisant la lame en S, déposer les canneberges, le sucre,

l’orange, la liqueur Grand Marnier

ou le jus d’orange et le clou de girofle moulu dans le bol.

2. Transformer les ingrédients jusqu’à ce que les canneberges soient

presque lisses et légèrement croquantes.

3. Couvrir et réfrigérer toute la nuit.

Servir : 8 à 10 Recettes (suite)27 Notes28 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach. ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.29 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES