HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Procesador de alimentos

Stack & Snap 70724 - Procesador de alimentos HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stack & Snap 70724 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Stack & Snap 70724 HAMILTON BEACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stack & Snap 70724 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stack & Snap 70724 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO Stack & Snap 70724 HAMILTON BEACH

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR

Preguntas
Por favor llamedenos-nuestros
amables representantes estan
listos para ayudar.
EE.UU.:1.800.851.8900
MEX:8007116100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR - 1

Hamilton Beach

Stack & Snap™ Food Processor Robot culinaire Procesador de Alimentos

English 2

Francais. 15

Espanol 29

IMPORTANT SAFEGUARDS

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilise artefactos electricos, sempre deben seguirse precauiones de seguridad basics a fin de reduir el risso de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Este aparato no se destina para'utilise por personas cuyas capacitidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervision o capacitation para el functonamento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  3. Este electrodométrico no debe ser utilisé por niños. Mantenga el electrodométrico y su cable fuera del alcance de los niños.
  4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
  5. Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
  6. APAGUE el electrodomestico (O) y,upones,desenchufelo del tomacorriente cuando no este en uso,antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo.Para desenchufaro,tome el enchufe y retirelo del tomacorriente.Nunca tire del cable electrico.
  7. Desconecte el cable de la toma cuando no está en uso, antes deponer o quitar partes y antes de limpiar.
  8. Evite todo contacto con piezas moviles. Mantenga los dedos fuera de la tola de alimentacion.
  9. No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o après de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma.Llame a nuestro número gratis de service al cliente para información sobre examinacion, reparacion o ajuste electrico o mecánico.
  10. El uso de aditentes no recommendados o vendidos por el fabricante del aparato, pueda causar fuego, descarga electrica o lesión.

  11. No use su procesador de alimentos si una pieza está quebrada.

  12. No use el aparato en exteriros.
  13. No deja que el cable@cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
  14. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cucilla móvil y del disco cuando se procesa alimento para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daño al procesador de alimentos. Se pueda usar un raspador de plástico SOLAMENTE cuando el procesador de alimento no funciona.
  15. Las cucillas están filosas. Maneje las cucillas de corte con cuidado cuando las colque o quite, cuando vacie el tazon y durante la limpieza. Almacene lejos del alcance de los niños.
  16. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cucilla cortante o disco en la base sin primo poner el tazon adecuadamente en su lugar.
  17. Asegürese de que la tapa está abrochada de manière segura en su lugar antes de usar el aparato.
  18. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use los empujadores de alimento.
  19. No intente eliminar el mecanismo de来电broqueo de la tapa.
  20. Asegürese que la cucilla o disco se hayan detenido Completely antes de remover la tapa.
  21. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar o remove la cucilla y disco usingo los concentradores provisto para tal proposto. Tenga cuidado cuando remueva la cucilla y disco del tazon, cuando vacie el tazon y cuando limpie.
  22. Verifique que el control esté OFF (pagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para deselectar,onga los 控roles en OFF (pagado), luego remueva el enchufe de la toma de pared.

  23. Asegürese deponer el interruptor en posiciónde OFF
    (úpagado) después de cada uso. Siempre use los empujadores para vinciar el ducto de alimentos. Cuando este método no sea posible, desconnecte el cable de la toma y desensamble la unidad para remover el resto del alimento.

  24. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o industrial. Fue diseado y construido exclusivamente para uso casero solamente.
  25. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con unacantidad mayor de ingredientes de los recomendados por elfabricante del aparato.
  26. La clasificacion maxima de esta unidad está basada en el uso de la cucilla picadora/mezcladora. Usando el disco para rebanar/ rallar pueda requireir些culos Energia.
  27. No coloque sobre oerca de un quemador de gas oelectrico caliente o en unorno caliente.

  28. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.

  29. Tenga cuidado si se vierte liquido caliente en el tazon del procesador de alimentos, ya que pueda salir expulsado del aparato debido a una formacion repentina de vapor.
  30. No llene el tazon por encima de la linea dellenado máximo marcada (o de la capacité nominal) para evaporar el riesgo de lesiones por daños en la cubierta o en el tazon.
  31. iPRECAUCION! A fin de evaporar un ríesgo debido a la reconfiguración inadverterta de la protección tírmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o connectarse a un circuito que la Empresa de service regularmente activa y desactiva.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra Información de Seguidad para el CLIENTE

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.

ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embonda únicamente en una direccion bajo de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando ldo de una forma o utilizing un adaptorador. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.

El长大o del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peso de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si esnecessary usar un cable más largo, seouldarusruncablede extensionaprobado.Laspecialificacion electrica nominal del cable de extensiondebe ser igual or mayor que la clasificacion nominal del aparato.Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobreelmostradorolameseraenondeinyospuan tirar del本身就是tropezarseaccidentalmente.

Para evaporar una sobrecarga electrica del circuito, no use other aparato de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.

Piezas y Caracteristicas

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la cucilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; estar muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, bajo seque.

Para ordenar partes:

EE.UU.:1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Mexico: 800 71 16 100

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Piezas y Caracteristicas - 1

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Piezas y Caracteristicas - 2
Cuchilla Picadora/Mezcladora

Use paraURTAR, rallar, picar, mezclar o hacer puré el alimento.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Piezas y Caracteristicas - 3
Disco para Rebanar/Rallador Reversible

Utilicelo para carrar o rebanar una variedad de alimentos (tales como queso, zanahorias, cebollas, tomates, pimentos y pepinos).

Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora

ADVERTENCIA

Peligro de Laceración.

Maneje la cucilla cuidadosamente; estayu aflada.Asegurese de que la unidad este apagada (OFF/ y desenchufada.

NOTA: Use solo con una cucilla o disco a la vez.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 1

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 2

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 3

Alinee el tazon y la base. Con cuidado deslice la cucilla hacia abajo sobre el eje del motor.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 4

Cologne la tapa sobre el tazon.
NOTA: La unidad no funciona a menos que las trabas del tazon se hallenactivadas.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 5

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 6

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 7

Colque los empujadores de alimento en el ducto de alimento. ADVERTENCIA Peligro de Laceracion: Siempre use el empujador de alimento para ingresar alimento en el ducto. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJECTOS OTROS.

Presione el boton de la funciona.
descada.

Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.)

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 1
Cuando termine,apague (OFF/0 y desconecte.

ADVERTENCIA Peligro de Laceracion: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 2

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 3

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 4

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 5
Quite con cuidado la cucilla del eje del motor.

Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible

ADVERTENCIA

Peligro de Laceración.

Maneje la cucilla cerradosamente; estayu afilada. Aseguese de que la unidad este apagada (OFF/ y desenchufada.

NOTA: Use solo con una cucilla o disco a la vez.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 1

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 2

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 3

Alinee el tazon y la base. Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacía ARRIBA. ("SLICE" [rebanar] o "SHRED" [rallar] se encontrar indicados en cada lado de la cachilla).

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 4
34

Corte el alimento para que quepa en el ducto de alimentos. Llene el ducto con alimento.

NOTA: Los quitos blandos como el mozzarella deben poder colocarse en el congelador por 30 horas antes de procesarse para garantizar que esten lo suficientemente firmes para poder carrarlos.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA - 5

Coloque la tapa sobre el tazon.
NOTA: Launidad no funciona a menos que las trabas del tazon se hallenactivadas.

Coloque los empujadores de alimento en el ducto de alimento.

NOTA: Launidad no funcionaré hasta que el empujador de alimentos grande se enganche con el bloqueo de protección. No colocque alimentos por encima de la linea MAX dehlenado.

ADVERTENCIA Peligro de Laceracion: Siempre use el empujador de alimento para ingesar alimento en el ducto. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJECTOS OTROS.

Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.)

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 1

Presione el botón de la función deseada. Cuando termine, apague (OFF/0 y desconecte.

ADVERTENCIA Peligro de Laceracion: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 2

Cada. Cuando termine, apague.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 3

Siempre remueva la tapa antes de remover el tazon para evaporar posibles daños al aparato.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 4

Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 5

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 6

Consejos y Técnicas

  • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que Sean Similares en taman. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5cm) antes de procesar con la cucilla de picado/mezclado y deje espacio en el tazon para que se mueva el alimento.
  • Este procesador de alimentos es excellente paraURT, mezclar, rebaran o rallar la mayora de los alimentos. Sin embargo, para mantener un desempeño maximo, no use su procesador de alimentos para lo suiviente: moler granos, granos de cafe o especialias; rebaran carne congelada; amasar masa; o triturar hielo.
  • Cuando corte alimentos, empujando poco a poco producirá mejoras resultados.
  • El tiempo de funciona dependece de la calidad de alimento a ser produada. La mayoria de los alimentos peuvent ser rebanados, picados o rallados en segundos. Si la unidad es usada por un periodo de tiempo prolongado,cede que el procesador descanse por uno 4 horas antes de Continuing.

  • No haga puré o mata vegetales almidonados como papas ya que pueda ser fácilmente sobre-procesadas y se volveran gomasas.

  • Para rebanar o rallar queso, use solo quemos duros como Cheddar o suizo que haya sido enfiado durante por lo menos 30 Minutes. El queso debe procesarse inmediamente antes de退回le del Refrigerador. Los quemos blandos como el mozzarella debe poder colocarse en el congelador por 30 minutes antes de procesarse para garantizar que esten lo sufficientemente firmes para poder rallarlos.
  • El disco para rebanar/rallar reversible Tiene una cucilla rebanadora en un lado y dientes para deshebrar en el otr. El nombre grabado en la cucilla, viendo hacía arriba, es la funciona seleccionada. Colóquelo en el eje del motor con el borde de corte眼看o vivo hacía arriba.
  • ParaURTalimentos en juliana, rebanelos y bajo qutelos del tazon.Vuela apapilar los vegetaes. Coloque en el ducto de alimentos con las rebanadas en forma vertical. Rebane de nuevo para Obtener vegetaes con forma de palitos.

Tablas de Procesamento

Los aditentes de disco son reversibles y marcados.Estamarcadebereverhacia arriba para lamericana. Cuando use aditentes de disco, no proceses masalladel NIVEL MAX. en el Tazon.

ADITAMENTO FOODS

Cuchilla Picadora/Mezcladora Cortar: Nueces, carne, ajo, cebollas, pimientos, apio, hierbas, pan (para migajas), galletas Picar/Puré: Verduras, frutas Mezclar: Aderezos de ensalada Puré: Sopas, salsas Rallar: Qeso como el parmesano (refrigerado)
Disco Rebanar (lado de rebanado viendo hacía ARRIBA)Pepinos, manzanas, championones, zanahorias, papas, repollo, tomates, peperoni, pimientos, rabanos, quitosuros (refrigerados)
Disco para Rallar (lado de ralla viendo hacía ARRIBA)Repollo, papas, zanahorias, queso (refrigerado)

Paraolestados no excedas lascantidadessiguienteswhencorte,pique,ohaga puré con la cucilla picadora/mezcladora.Dejealgo de espacio en el tazon parapermitir que los ingredientes se desplacen durante el pulsado o ellicuado.

Vegetales o frutas cortados en cuartos 6 a 8 tazas (1.4 a 1.9 L)

Queso rallado como Parmesano o Cheddar en 5 a 10 oz (141 a 283 g) cubos

Salsas o dips espesos 6 a 8 tazas (1.4 a 1.9 L)

Liquidos como adobos o sopas 4 a 6 tazas (0.9 a 1.4 L)

Limpieza y Cuidado

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Limpieza y Cuidado - 1

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - Limpieza y Cuidado - 2
Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja humeda. Si fuea necessities, use un limpiador sueve no abrasivo.

ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.

Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún liquido.

HAMILTON BEACH Stack & Snap 70724 - ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. - 1
No utilise la configuración "SANI" cuando la lava en el lavavajillas. Las temperasuras del ciclo "SANI" peuvent darar su producto. Todas las piezas desmontables también podercen lavarse en el fregadero con agua caliente jabonosa. Tenga cuidado al lavar la cucilla picadora/ mezcladora y el disco para rebanar/rallar de corte.

Visit www.hamiltonbeach.com.mx para verotiros productos de Hamilton Beach o para contactarnos

Resolviendo Problemas

PROBLEM PROBABLE CAUSE

Lainstitution no funciona aaculara velocidad o Pulso.•¿Está connectada lainstitution? ÚFunciona la toma? •¿La tapa se Halla trabada en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar.
El alimento no es rebanado o deshebrado uniformamente.• El empacar是多么 alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente.Consulte las tablas de procesamiento por tamaños y;cantidades recomendadas.
Lainstitution se detiene y no se vuelve a encender.•¿La tapa se Halla trabada en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. •¿Estáulton的功能ando la toma? Revisela-connectando una lámpara u other aparato que funciona. Puede que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito. • APAGUE(OFF)lainstitution, déjela descansar por 3 a 4 minuto, bajo vuelva a ENCENDERLA. • Siacularde estas sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar lainstitution. Llamal número de Servicio al CLIENTe.
Lainstitution hueleaquemado.• Puede haber un residuo del proceso de fabricacion aun en el motor, causando un ligero olor durante el uso inicial. Estdo desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un homo visible, desconnecte lainstitution INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente.
El motor parece débil.•¿Estáusingo el tamanó ycantidad del alimento recommendado a ser procesado? Consulte las tablas de procesamiento para tamaños de alimento y velocidades recomendados.
El queso no queda bien carrallado.• El queso debe procesarse inmediamente después de retirarse del refrigerador. Los quemos blandos como el mozzarella debe poder colocarse en el congelador por 30 minuto antes de procesarse para garantizar que estén lo suficientmente firmes para poder carrarlos.
Los vegetales no quedaran bien carrallados o rebanados.• Guarde los vegetales con un contenido elevado de agua en el refrigerador antes de procesarlos. Los vegetales que seencuentran a temperatura ambiente no son tan firmes y no pueda procesarse tan bien.

Recetas

Hummus de Pimentos Rojos Asados

2 dientes de ajo
2 cebolletas, la parte blanca y la mitad de la parte verde
1 lata (15 oz./425 g) de garbanzos escurridos
1 frasco (14 oz./397 g) de pimentos rojos asados escurridos
1/4 taza (59 ml) de tahini (pasta de sésamo) mezclada

Instrucciones

  1. Utilizando la cucilla en S y con el procesador de alimentos en funciona,[2] funcionalmente, colque los dientes de ajo y la cebolleta en el ducto de alimentos.
  2. Agregue los garbanzos, los pimientos rojos asados, el tahini, el jugo de limón, el aceite de oliva, el comino, la pimienta de Cayena, sal y pimienta. Siga procesando hasta que quede homógeno.
  3. Coloque en un tazon y decorore con paprika.
  4. Sirva con panes pita y/o vegetales. Refrigerere para conservar.

Rendimiento: 4 a 6

2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón
2 cucharaditas (10 ml) de aceite de oliva
1/4 de cucharadita (1.3 ml) de comino molido
Una pizca de pimiento de Cayena Sal y pimiento a gusto
Una pizca de páprika
Panes pita o vegetales cortados

Salsa Fresca y Picante

1 cebolla pelada
1 diente de ajo
1 pimiento picante (jalapeno o serrano), sin centro, sin semillas y en cuartos
4 tomates en cuartos

1/4 taza (59 ml) de cilantro

1/2 cucharadita (2.5 ml) de comino

1 cucharada (15 ml) de jugo del lima

Sal y pimiento a gusto

Salsa picante optional

Instrucciones

  1. Utilizando la cucilla en S y con el procesador de alimentos en configuracion,coloque la cebolla,el diente de ajo y el pimiento picante a trovés del ducto de alimentos y piquelos hasta que queden bien picados.Raspe los lados del tazon si fauna necessario.
  2. Agregue los tomates, el cilantro, el comino, el jugo de lima, sal y pimienta. Pulse hasta alcantar la textura deseada, raspando el tazon según seanecessary.Agregue salsa picante si lo desea.

Rendimiento: 6 a 8

Mantequilla de Cilantro

1 atado de cilantro

1 taza (237 ml) de mantequilla sin sal ablandada

Jugo de un limón

Sal y pimiento a gusto

Instrucciones

  1. Lave el cilantro y separe las hojas de los tallos. Mezcle la mantequilla con las hojas de cilantro en el procesador de alimentos. Mezcle hasta que quede suave y esponjosa.
  2. Agregue el jugo de limón, sal y pimiento a gusto. Procese para mezclar.
  3. Utilicela en platos asados. Deliciosa con salmon,pez espada o atún asados. Refrigerere para conservar.

Rendimiento: 4 a 6

Recetas (cont.)

Vegetales al Gratén Cajun

3 zucchini medians rebanados en el procesador de alima
1 cebolla roja rebanada en el procesador de alimentos 6 tomates perita rebanados e el procesador de alimentos
2 cucharaditas (10 ml) de aceite de oliva extra virgen
1 1/2 cucharaditas (7.5 ml) de condimento Cajun
1 cucharadita (5 ml) de sal

Instrucciones

  1. Caliente el hora a 425^ (218^) . Rocie con spray para cocciencia una bandeja para hornear cuadrada de 8 pulg. (20~cm)
  2. Caliente el aceite en una sarten grande a fuego mediano.
  3. Agregue la cebolla y el zucchini rebanados y saltee de 3 a 4 instantos hasta que comienza a ablandarse.
  4. Agregue a la sarten los tomates rebanados, el condimento Cajun, la sal y pimiento.
  5. Saltee la mezcla, revolviendo lentamente, de 8 a 10 horas hasta que todos los vegetales queden blandos y bien calientes. Coloque la mezcla de vegetales en la bandeja preparada.
  6. Mezcle el pan rallado, el queso Parmesano y el condimento Cajun. Espolvoree en forma pareja sobre los vegetales.
  7. Hornee de 15 a 20 instantos o hasta que la cobertura quede dorada y crocante.

Rendimiento: 8

1 cucharadita (5 ml) de pimenta recién molida
Spray para cocción
Cobertura:
1 taza (237 ml) de pan rallado
1/2 taza (118 ml) de queso parmesano rallado en el carbone.
procesador de alimentos 1/2 cucharadita (2.5 ml) de condimento Cajun

Aderezo de Queso Azul

2 clients de ajo
4 onzas (113g) de queso azul
2 tazas (473 ml) de mayonesa

1/2 taza (118) decrema agria
1/4 taza (59 ml) de jugo de limón fresco
2 cucharadas (30 ml) de azúcar

Instrucciones

  1. Utilizando la cucilla en S y con el procesador de alimentos en funciona, colocque los dientes de ajo en el ducto de alimentos y pique.
  2. Agregue el queso azul y procese durante 10segundos.
  3. Agregue la mayonesa, la crema agria, el jugo de limón y el azúcar. Procese hasta lograr una consistencia suave. Refrigere para conservar.

Rendimiento: 8 a 10

Guarnicón de Arándanos y Naranja

12 onzas (340g) de arandanos (frescos sin tallos o congelados)
1 taza (237 ml) de azúcar
1 naranja de ombligockaqueña, lavada,cortada entrozos

3 cucharadas (44 ml) de licor Grand Marnier o jugo de naranja

Una pizca de clavo molido

Instrucciones

  1. Utilizando la cucilla en S, coloque los arandanos, el azúcar, el Grand Marnier o jugo de naranja y el clavo en el tazon de trabajo.
  2. Procese hasta que los arandanos estén casi homogeneos, aunque conPEGUEs trozos.
  3. Cubra y refrigerige durante la noche.

Rendimiento: 8 a 10

Notas

Hamilton Beach

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124-401

Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo

Ciudad de Mexico, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:MARCA:MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la República Mexicana enondeusted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atencionalconsumer: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTÍA DE 1 ANO.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obr.a. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliqa a reemplazar, reparar o reponer,ylvania pieza o componente defectuoso; proportiocrar la mano de obr necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su accomplishment bajo de su red de service.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtres, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accuracy con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor可以选择 solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto,iami y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de service.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA

  • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio (consulta la lista anexal).
    Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llama a nuestro Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantia.
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
DIA__ MES__ AÑO__Si deseña hacer commentarios o sugerencias con Respecto a了我的ºservicio o tiene algoqueja derivada de la atencion recibida en alquno de mynistroos Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIJA INTERNACIONAL DE SERVICIO800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com

Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado=puedo ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos=puedo ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : Stack & Snap 70724

Categoría : Procesador de alimentos