70735 - Robot culinaire HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 70735 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Robot culinaire |
| Capacité du bol | 3,5 litres |
| Puissance | 500 watts |
| Matériau du bol | Plastique |
| Accessoires inclus | Disques de coupe, couteau en acier inoxydable |
| Fonctionnalités | Hachage, tranchage, râpage |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour préparer des repas rapidement, hacher des légumes, faire des sauces |
| Maintenance | Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, essuyer le moteur avec un chiffon humide |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales | Garantie de 1 an, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - 70735 HAMILTON BEACH
Questions des utilisateurs sur 70735 HAMILTON BEACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot culinaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 70735 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 70735 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI 70735 HAMILTON BEACH
Balayez le code ou visitez le register.hamiltonbeach.com
Escanee el código o visite register.hamiltonbeach.com Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon,
la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Veiller à ne pas mettre
les doigts dans la trémie.
8. Tenir les mains et les ustensiles éloignés de la lame et du disque
en mouvement pendant la transformation des aliments pour éviter les blessures graves et les dommages au robot culinaire. Un racloir en plastique peut être utilisé, mais UNIQUEMENT pendant l’arrêt du robot culinaire.
9. Les lames sont tranchantes. Manipuler les lames de coupe avec
soins pendant l’insertion ou le retrait, lors du vidage du bol et pendant le nettoyage. Ranger hors de la portée des enfants.
10. Pour éviter les risques de blessures, s’assurer d’installer ou de
retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet effet. Faire preuve de prudence au moment de retirer la lame ou le disque du récipient, pendant le vidage du récipient et lors du nettoyage.
11. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Visiter hamiltonbeach.ca pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
12. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu’un.
13. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont brisées.
14. Ne pas utiliser à l’extérieur.
15. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
16. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur
un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
17. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher
la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
18. S’assurer que le commutateur est en position OFF ( /arrêt) après
chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désobstruer l’entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible, débrancher le cordon de la prise et démonter le récipient pour retirer les aliments coincés.
19. S’assurer que le couvercle est en place et verrouillé correctement
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :18
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil. avant de faire fonctionner l’appareil.
20. Ne jamais introduire d’aliments dans l’entonnoir avec les mains.
Toujours utiliser les poussoirs.
21. Ne pas tenter de modifier aucun mécanisme de verrouillage par
22. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de
coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé le récipient correctement.
23. S’assurer que la lame ou le disque cesse de fonctionner avant de
retirer le couvercle.
24. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
25. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,
professionnelle ou industrielle. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
26. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet
appareil ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux recommandations du fabricant.
27. Soyez prudent lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol
du robot culinaire, car il peut éclabousser hors de l’appareil en raison de la production d’une vapeur soudaine.
28. Ne pas remplir le bol au-delà de la marque de remplissage
maximum (ou de la capacité indiquée) pour éviter les risques de blessure causée par des dommages occasionnée au couvercle ou au bol.
29. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une
réinitialisation accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par le service public.
30. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur
l’utilisation de la lame à hacher/mélanger. L’utilisation des disques pour trancher ou râper ou du spiraleur peut consommer beaucoup moins d’énergie (puissance électrique).19
Pièces et caractéristiques Utiliser pour râper ou trancher des aliments variés (comme le fromage, les carottes, oignons, tomates, piments et concombres). Utiliser pour hacher grossièrement les aliments, pour les effilocher, pour les ciseler, pour les mélanger ou pour les purer.
Avant la première utilisation : Veuillez déballer le robot culinaire avec précaution, tout en conservant les inserts en carton pour le rangement du disque. Manipuler la lame à hacher et mélanger, le disque réversible à trancher et râper, la lame du spiraleur pour spirales et la lame du spiraleur pour rubans avec précaution, car ils sont très tranchants. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Pour commander des pièces, visiter: hamiltonbeach.ca/parts
1 Poussoir 2 Entonnoir 3 Couvercle 4 Bol 5 Arbre du moteur fixe 6 Base 7 Bouton de commande 8 Lame à hacher/mélanger
Disque réversible à trancher/ râper 10 Disque spiraleur 11 Lame à lanières 12 Plaque de coupe du spiraleur
Brosse pour nettoyer (avec certains modèles)
Spiraleur Utiliser pour couper les légumes en forme de spirales. REMARQUE : Ne pas utiliser en même temps que d’autres accessoires installés.
- Les lames sont coupantes, manipuler avec précaution.
- Inspecter les pièces avant l’utilisation. Ne pas utiliser de pièces fissurées, pliées ou endommagées.
- Ne pas placer les doigts ou des ustensiles dans les lames pendant l’utilisation.
1. Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans
le sens horaire pour le verrouiller en place.
2. En alignant les languettes de la plaque de
coupe du spiraleur avec les languettes à l’intérieur du bol, insérer la plaque de coupe du spiraleur dans le bol, face à la poignée. Veuillez vous référer à l’image de la plaque de coupe du spiraleur. Veuillez vous assurer que le petit trou de la plaque de coupe du spiraleur soit aligné avec l’arbre du moteur.
3. Placer l’extrémité du disque spiraleur ou
de la lame à lanières comme illustré dans l’image à droite, dans la plaque de coupe du spiraleur.
4. Remettre le couvercle.
5. Glisser le poussoir dans l’entonnoir.
Assemblage du spiraleur Comment utiliser le disque spiraleur et la lame à lanières
1. Brancher dans la prise de courant.
2. Placer les aliments au centre de l’entonnoir.
Transformer seulement un morceau d’aliment à la fois.
3. Appuyer fermement sur le poussoir pour
pousser les aliments.
4. Tourner le bouton de commande à 1.
5. Appliquer constamment une légère pression
sur le poussoir pendant la transformation des aliments. Laisser le poussoir et le moteur fonctionner à leur propre rythme.
6. Continuer la transformation jusqu’à ce que la
coupe des aliments soit terminée. Un morceau d’aliment d’environ 2,5 cm (1 po) ne sera jamais transformé.
7. Retirer le petit morceau d’aliment en forme de
cône qui est resté sur le poussoir. Utiliser ce morceau comme collation ou l’ajouter à du bouillon, de la soupe ou des salades.
8. Retirer le petit morceau d’aliment en forme de
cône qui est resté sur le poussoir. Nettoyer toute pulpe accumulée dans les lames avec la brosse et rincer.
9. Lorsque terminé, mettre l’interrupteur en position OFF ( /arrêt). Débrancher.
- L’application d’une pression plus ferme n’accélèrera pas la transformation et n’améliorera pas la qualité de coupe du spiraleur. Le disque spiraleur tourne, mais les aliments ne tournent pas.
- Ne pas soulever l’adaptateur de coupe pendant la transformation. Ceci peut causer le relâchement de sa prise sur les aliments.21 Pour réussir les spirales
- Commencer par choisir les meilleurs aliments à transformer en spirale. Voici une règle générale : penser aux aliments que l’on peut râpé il pourra être transformé facilement en spirales.
- Les fruits et légumes fermes se transforment plus facilement que ceux possédant des graines. Les graines peuvent se coincer dans la lame et ne produiront pas des spirales uniformes. Pour les légumes comme la courge jaune, utiliser les parties fermes et réserver la partie renfermant les graines pour d’autres utilisations.
- La dimension est importante. Les meilleurs aliments à transformer en spirales sont ceux possédant la dimension la mieux adaptée à la dimension de l’entonnoir.
- Lors de la transformation en lanières, les aliments symétriques (comme les courgettes et les concombres) produiront de meilleurs résultats. Les gros aliments peuvent être coupés afin de pouvoir les introduire dans l’entonnoir, mais les lanières ne seront pas uniformes et belles.
- Brosser ou peler les légumes et les fruits avant de les transformer en spirales. Lorsque possible, les aliments devraient être pelés. Les pelures produisent de la pulpe pouvant se coincer sur la lame. Les courgettes, courges jaunes, concombres et pommes sont des exemples d’aliments à utiliser avec la pelure.
- Centrer l’aliment dans le spiraleur afin d’obtenir une coupe uniforme. Les aliments tenus à la verticale dans l’entonnoir à l’aide du poussoir produiront de meilleurs résultats.
- Les pommes, poires et pommes de terre sont des exemples d’aliments pouvant s’oxyder rapidement pendant la coupe. Parsemer les fruits de jus de citron et placer les pommes de terre dans l’eaue dès la fin de la transformation. S’assurer d’éponger et d’assécher complètement avec des essuie-tout.
- Les fruits et légumes en spirales peuvent être mangés crus ou cuits. La plupart des nouilles puevent être réfrigérées dans des contenants fermés pendant 2 à 3 jours.
- Assécher les nouilles avec des essuie-tout avant de servir ou les blanchir dans de l’eau pour éviter de produit des sauces liquides. Faire réduire les sauces avant de napper les nouilles aux légumes pour éviter de rendre les sauces liquides.
- Les légumes et fruits en spirales se transformeront en très longs fils. Utiliser un couteau ou des ciseaux pour couper les légumes en portion à servir.
- Utiliser des pinces ou une fourchette à pâte pour servir les nouilles.
- Le morceau restant de 2,5 cm (1 po) peut être mangé en collation ou conservé pour utiliser dans les bouillons, les soupes ou les salades.
- Lorsque vous coupez des aliments de forme longue, guidez-les afin qu’ils restent centrés dans l’entonnoir.22 Utilisation de la lame à hacher/mélanger w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’arrêt ( ) et que l’appareil est débranché. REMARQUE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois.
2. En procédant avec précaution,
mettre la lame directement sur l’arbre du moteur.
3. Ajouter les aliments dans le bol. 4. Aligner le bol et couvercle.
1. Aligner le bol au socle. Tourner le
bol dans le sens horaire pour le verrouiller en place. REMARQUE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé.
5. Tourner le couvercle dans le
sens horaire pour verrouiller en place. REMARQUE : L’appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé.
6. Insérer le poussoir dans l’entonnoir.
w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Utiliser toujours le poussoir pour charger les aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS
Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite)
8. Une fois le travail terminé, éteindre
( ) l’appareil et débrancher. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Toujours débrancher l’appareil avant de retirer le couvercle.
9. Tourner le couvercle dans le sens
antihoraire pour déverrouiller et tirer vers le haut pour retirer. Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol.
10. Retirer soigneusement la lame
de l’arbre du moteur.
7. Brancher dans une prise de
courant. Choisir 1, 2, ou P sur le bouton de commande. 1 ou 2 : Le robot fonctionnera de façon continue. P (pulse) : Pour contrôler le fonctionnement ou l’arrêt instantané.
11. Tourner le bol dans le sens
antihoraire pour déverrouiller et tirer vers le haut pour retirer.
12. À l’aide d’une spatule, retirer les
aliments du bol.24 Utilisation du disque réversible à trancher/râper w WARNING Risque de déchirures. Tenir le disque avec soins ; elle est très coupante. Veuillez vous assurer que le bouton de commande est en position OFF ( /arrêt) et que le robot culinaire est débranché. REMARQUE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois.
2. En procédant avec précaution, mettre
le disque sur l’arbre du moteur en insérant vos doigts dans les trous pour doigts, en plaçant la fonction souhaitée sur le dessus. (La lame est gravée des mots « SLICE » [trancher] ou « SHRED » [râper] de chaque côté de la lame)
3. Aligner le bol et couvercle.
4. Tourner le couvercle dans le sens
horaire pour verrouiller en place. REMARQUE : L’appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé.
1. Aligner le bol au socle. Tourner le
bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. REMARQUE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé.
5. Tailler les aliments pour qu’ils
s’insèrent dans l’entonnoir. Remplir l’entonnoir d’aliments. REMARQUE : Les fromages mous comme la mozzarelle doivent être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté suffisante avant de le râper.
6. Brancher dans une prise de courant.
Sélectionner le numéro 1 sur le bouton de commandes pour un fonctionnement continu à la vitesse la plus basse.25 Utilisation du disque réversible à trancher/râper (suite)
w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Utiliser toujours le poussoir pour charger les aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS INTRODUIRE
9. Tourner le couvercle dans le sens
antihoraire pour déverrouiller et tirer vers le haut pour retirer. Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol.
10. En procédant avec précaution, insérer
vos doigts dans les deux trous pour doigts du disque et tirer vers le haut pour le retirer de l’arbre du moteur.
8. Une fois le travail terminé, éteindre
( ) l’appareil et débrancher la base. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Toujours débrancher l’appareil avant de retirer le couvercle.
11. Tourner le bol dans le sens antihoraire
pour déverrouiller et tirer vers le haut pour retirer.
12. À l’aide d’une spatule, retirer les
aliments du bol.26 Conseils et méthodes
- Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 1 pouce (2,5 cm) avant de les passer à la lame à hacher/mélanger; laisser suffisamment d’espace dans bol pour que les aliments circulent.
- Ce robot culinaire est idéal pour hacher, mélanger, trancher ou râper la plupart des aliments. Cependant, afin de conserver une performance optimale, ne pas utiliser le robot culinaire pour moudre du grain, des grains de café ou des épices, trancher de la viande congelée, pétrir de la pâte ou concasser de la glace.
- Lorsque vous hachez des aliments, l’utilisation de la fonction par impulsions produira de meilleurs résultats et vous permettra également de contrôler la taille des morceaux nécessaires.
- Le temps de fonctionnement dépend de la quantité d’aliments à transformer. La plupart des aliments peuvent être tranchés, hachés ou déchiquetés en quelques secondes. Si l’appareil est utilisé pour une période de temps prolongée, laisser reposer le robot culinaire pendant 4 minutes approximativement avant de poursuivre.
- Ne pas mettre en purée ou piler des légumes tels que les pommes de terre, car leur surtransformation est rapide et la texture sera collante.
- Pour trancher ou râper du fromage, utiliser seulement un fromage ferme comme le cheddar ou suisse ayant été refroidi pendant au moins 30 minutes. Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la mozzarelle doit être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté suffisante avant de le râper.
- Le disque réversible à trancher/râper possède une face avec une lame pour trancher et une autre avec des dents pour déchiqueter. Le nom gravé sur la lame, face vers le haut, est la fonction choisie. Placer la lame sur l’arbre du moteur en plaçant la face de coupe désirée vers le haut. Tableaux de transformation Le disque à trancher/râper est réversible et étiqueté. L’étiquette doit être orientée vers le dessus pour obtenir la fonction souhaitée. Lorsque vous utilisez le disque, ne pas transformer d’aliments au-delà du niveau MAX indiqué sur le bol. Pour des résultats optimaux, ne pas excéder les quantités suivantes pour hacher, émincer ou mettre en purée à l’aide de la lame à hacher/mélanger. ACCESSOIRE ALIMENT Lame à hacher/mélanger Couper en morceaux : les noix, la viande, l’ail, les oignons, les poivrons, le céleri, les fines herbes, le pain (pour des miettes) et des craquelins Émincer/passer en purée : les légumes et les fruits Mélanger : les vinaigrettes Passer en purée : les soupes et les sauces Râper : le fromage tel que le Parmesan (refroidi) Disque à trancher (SLICE orienté vers le dessus) Les concombres, les pommes, les champignons, les carottes, les pommes de terre, le choi, les tomates, les saucissons, les poivrons, les radis, les fromages à pâte ferme (refroidis) Disque à râper
SHRED orienté vers le dessus) Le choi, les pommes de terre, les carottes, le fromage (refroidi)
ALIMENT QUANTITÉ MAXIMALE
Fruits et légumes 500 ml à 750 ml (2 à 3 tasses) (couper en cubes de 2,5 cm [1 po]) Viandes 350 g (0,7 lb.) (couper en cubes de 1 po [2,5 cm]) Parmesan ou Romano 140 g (5 oz.) (couper en cubes de 1 po [2,5 cm]) Cheddar, Monterey Jack, Mozarella 226 g (8 oz.) (couper en cubes de 1 po [2,5 cm]) Craquelins 2,3 L (10 tasses) remplissage du récipient jusqu’au niveau de l’entonnoir27 Entretien et nettoyage Rangement w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Ranger le disque à trancher/râper le côté SLICE vers le bas. Manipuler les lames avec soin. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique . Débrancher l’alimentation avant le nettoyage. Ne pas submerger le cordon, la prise ou la base dans un liquide. w AVERTISSEMENT Risque de coupure . Les lames sont tranchantes. Manipuler les lames avec précaution. 1. Essuyer la base, les commandes et le cordon avec un chiffon ou une éponge humide. Au besoin, utiliser un nettoyant doux non abrasif. Ne jamais placer dans l’eau ou rincer sous l’eau courante ou tout autre liquide. 2. Le bol, le couvercle, le poussoir, la lame, le disque, le disque spiraleur et la lame à lanièrs vont au lave-vaisselle ou peuvent être lavés à la main dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. 3. NE PAS utiliser le réglage « SANI » du lave-vaisselle pour ces articles. La température du programme « SANI » pourrait endommager votre produit. Toutes les pièces amovibles peuvent aussi être lavées dans l’évier avec de l’eau chaude et savonneuse. Faire attention en nettoyant la lame à hacher/mélanger et le disque à trancher/râper.
2. Tourner le couvercle dans
le sens horaire en alignant l’entonnoir avec la poignée du bol. Mettre le poussoir dans l’entonnoir.
3. Veuillez mettre l’insert en
carton mis de côté sur le disque et le ranger près du robot culinaire. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Ranger le disque à trancher/râper avec la face de trancher vers le bas. Manipuler avec soin.
1. Mettre la lame à hacher/mélanger sur
l’arbre du moteur. Installer ensuite la plaque de coupe du spiraleur dans le bol. Placer le disque spiraleur dans la plaque de coupe du spiraleur. Placer simplement la lame à lanières dans le bol.28 Dépannage L’appareil ne fonctionne pas (vitesses et impulsion).
- L’appareil n’est pas branché à une prise de courant ou cette dernière ne fonctionne pas.
- Le bol et le couvercle ne sont pas verrouillés en place. Consulter les sections « Utilisation ». Les aliments ne sont pas tranchés ou râpés de façon uniforme.
- Placer un trop grand nombre d’aliments dans l’entonnoir ou appuyer trop fort sur le poussoir peut faire en sorte que les aliments soient tranchés ou râpés de façon inégale. Consulter les « Tableaux de transformation » pour obtenir des recommandations sur les tailles et quantités d’aliments.
- Pour des aliments plus petits, plus minces, comme les carottes, couper en moitiés et insérer les morceaux côte à côte à la verticale dans l’entonnoir afin d’empêcher les aliments de déborder. Vous obtiendrez des résultats plus uniformes. L’appareil arrête et ne se remet pas en marche.
- Le bol et le couvercle ne sont pas verrouillés en place. Ils peuvent s’être déplacés légèrement pendant le traitement. Consulter les sections « Utilisation ».
- La prise ne fonctionne pas. Vérifiez-la en y branchant une lampe ou un autre appareil qui fonctionne. Il peut y avoir eu surcharge du circuit, ce qui aurait grillé un fusible ou déclenché le disjoncteur. L’appareil sent le brûlé.
- Des résidus du processus de fabrication peuvent encore être en contact avec le moteur, ce qui cause une légère odeur pendant la première utilisation. Cette odeur finira par partir. S’il y a présence d’une odeur forte ou de fumée, débrancher IMMÉDIATEMENT l’appareil et consulter le hamiltonbeach.ca. Le moteur semble faible.
- La quantité d’aliments recommandée ou leur taille n’ont pas été respectés. Consulter les « Tableaux de transformation » pour obtenir des recommandations sur les tailles des aliments et la vitesse à utiliser. Le fromage n’est pas bien râpé.
- Le fromage devrait être râpé immédiatement à sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la mozzarella doivent être placés au moins 30 minutes au congélateur avant d’être ajoutés dans l’appareil pour s’assurer qu’ils sont suffisamment fermes pour être râpés. Les légumes ne sont pas râpés ou tranchés.
- Placer les légumes à haute teneur en eau dans le réfrigérateur avant de les utiliser. Les légumes à la température de la pièce sont moins fermes et ne donnent pas d’aussi bons résultats. Les légumes ne sont pas coupés en spirales uniformes.
- Retirer et nettoyer tout débris d’aliments sur la lame. Remettre le spiraleur en place et continuer d’utiliser. Les aliments ne sont pas coupés en spirales. Les aliments sont réduits en purée ou se brisent.
- Le spiraleur ne convient pas aux aliments mous ou trop mûrs. Veuillez sélectionner des aliments fermes. Conseil pratique : pensez à des aliments qui peuvent être râpe à l’aide d’une râpe manuelle. Si l’aliment peut être râpé, il peut être utilisé avec le spiraleur.
- Vous n’appuyez pas assez fort ou trop fort. Appliquer une légère pression constante sur le poussoir tout en coupant en spirales. Laisser le spiraleur faire son travail à son propre rythme. REMARQUE : L’application d’une pression plus ferme n’accélèrera pas la vitesse du processus ou n’améliorera pas la qualité de coupe du spiraleur.
- L’aliment n’est pas bien centré dans l’entonnoir. Arrêter le moteur. Couper un bord plat le long de l’aliment et essayer à nouveau. Vous obtiendrez de meilleurs résultats lorsque les aliments sont presque de la même dimension que l’entonnoir et lorsqu’ils sont en position verticale, le poussoir bien inséré dans l’extrémité, empêchant les aliments de déborder sur les côtés.29 Recettes Fromage au piments forts 22 7 g (8 onces) de cheddar blanc fort du Vermont 11 3 g (4 onces) de cheddar fort 177 ml (3/4 tasse) de mayonnaise 1 pot (113 g [4 oz) de piments forts hachés, égouttés 2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel 1,2 ml (1/4 c. à thé) de poivre noir Instructions:
1. Ajouter les fromages dans l’entonnoir du robot culinaire équipé de
le disque à râper, et râper tous les morceaux de fromage.
2. Dans un grand bol, mélanger la mayonnaise, les piments forts, le
sel et le poivre jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène.
3. Mélanger les fromages jusqu’à ce qu’ils soient bien incorporés.
4. Couvrir et réfrigérer jusqu’au lendemain.
Servir: 8 à 10 Houmous de poivron rouge grillé 2 gousses d’ail 2 oignons verts, portion blanche et moitié de portion verte 2 boîtes de 425 g (15 oz) chacune de pois chiches, égouttés 1 pot de 397 g (14 oz) de poivrons rouges grillés, égouttés 59 ml (1/4 tasse) de tahihi (pâte de sésame), mélangé 30 ml (2 c. à table) de jus de citron 10 ml (2 c. à thé) d'huile d'olive
1.3 ml (1/4 c. à thé) de cumin
moulu Pincée de pigment de cayenne Sel et poivre, au goût Pincée de paprika Croustilles pittas ou légumes coupés Instructions :
1. Assembler le robot culinaire avec la lame à hacher/mélanger. Faire
fonctionner le robot culinaire et ajouter les gousses d’ail et l’oignon par l’entonnoir.
2. Ajouter les pois chiches, les poivrons rouges grillés, le tahihi, le jus
de citron, l’huile d’olive, le cumin, le piment de vayenne, le sel et le poivre. Continuer la transformation jusqu’'à ce que la texture soit lisse.
3. Verser dans un plat de service et garnir de paprika. Servir avec les
croustilles pittas et/ou les légumes. Conserver au réfrigérateur. Servir : 4 à 630 Recettes (suite) Crevettes à l’ail et citron et pâtes aux légumes 2 grosses courgettes 2 grosses courges jaunes 2 grosses carottes pelées 177 ml (3/4 tasse) butter 4 gousses d'ail émincées 15 ml (1 c. à table) de fécule de maïs 11 8 ml (1/2 tasse) de bouillon de poulet plus 30 ml (1 c. à table), divisée 454 g (1 lb) de crevettes pelées et déveinées (grosseur 20 à 24) 59 ml (1/4 tasse) de jus de citron 5 ml (1 c. à thé) de sel 2, 5 ml (1/2 c. à thé) de poivre noir en grains 30 ml (2 c. à table) de câpres égouttées 5 ml (1 c. à thé) de zeste de citron Persil frais haché Instructions :
1. Avec le spiraleur, transformer les courgettes, courges jaunes et
carottes en spirales.
2. Remplir une grande casserole au deux tiers avec de l’eau. À feu
élevé, faire bouillir l’eau. Ajouter les spirales de courgettes, courges jaunes et carottes. Cuire jusgu'à tendreté, environ 15 secondes. Égoutter et couvrir pour garder au chaud.
3. Dans une grande poêle à frire à feu moyen-élevé, faire fondre le
beurre. Ajouter l'ail et cuire jusqu’à tendreté, 1 à 2 minutes.
4. Dans un petit bol, dissoudre la fécule de maïs avec 30 ml
(1 c. à table) de bouillon de poulet. Ajouter dans la poêle à frire avec les crevettes, le reste de bouillon de poulet, le jus de citron, le sel et le poivre noir. Cuire jusqu’à ce que les crevettes soient opaques et que la sauce soit épaisse, environ 2 minutes.
5. Incorporer les câpres et le zeste de citron. Servir sur des pâtes aux
6. Parsemer de persil avant de server.
Servir: 4 à 6 Betteraves avec salade d’orange et fromage de chèvre 90 7 g (2 lb) de betteraves fraîches (environ 6 moyennes) pelées 15 ml (3 c. à thé) de sel, divisées 89 ml (6 c. à table) de jus d’orange frais 118 ml (1/2 tasse) d’huile végétale 30 ml (2 c. à table) de vinaigre de riz 30 ml (2 c. à table) miel 15 ml (1 c. à table) de feuilles de thym frais 1 gousse d'ail
2.5 ml (1/2 c. à thé) de poivre
noir en grains Légumes-feuilles 2 oranges moyennes en quartier 11 8 ml (1/2 tasse) de fromage de chèvre en miettes 11 8 ml (1/2 tasse) de noix rôities hachées Instructions :
1. Avec le spiraleur, transformer les betteraves en lanières.
2. Remplir une grande casserole au deux tiers avec de l’eau et 10 ml
(2 c. à thé) de sel. À feu élevé, faire bouillir l’eau. Ajouter les betteraves et cuivre jusqu'à tendreté, 1 à 2 minutes.
3. Plonger dans un récipient rempli de glace. Égoutter et assécher les
lanières avec des essuie-tout.
4. Pour la vinaigrette, assembler le robot culinaire avec la lame à
hacher/mélanger. Ajouter le jus d’orange, l’huile, le vinaigre, le miel, les feuilles de thym, l’ail, 5 ml (1 c. à thé) de sel et le poivre noir en grains. Processus jusqu’à ce que le mélange soit légèrement épaissi.
5. Sur une assiette à salade disposer les légumes-feuilles frais, les
betteraves et les quartiers d’orange. Garnir de fromage de chèvre et de noix rôties. Servir: 831 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer le numéro de modèle, de type et de séries sur votre appareil.32 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Notice Facile