46300 - Machine à café HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 46300 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 46300 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 46300

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café filtre, capacité de 12 tasses, puissance de 950 watts, réservoir d'eau transparent avec indicateur de niveau.
Utilisation Fonctionnement simple avec un bouton marche/arrêt, plateau chauffant pour garder le café chaud, filtre permanent inclus.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, recommandation de détartrage régulier pour maintenir les performances.
Sécurité Arrêt automatique après 2 heures d'inactivité, protection contre la surchauffe.
Informations générales Dimensions compactes, design élégant, garantie limitée de 1 an, idéal pour un usage domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - 46300 HAMILTON BEACH

Comment nettoyer ma machine à café HAMILTON BEACH 46300 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et démontez les pièces amovibles. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de la machine. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée. Assurez-vous que la prise fonctionne en y branchant un autre appareil. Si le problème persiste, vérifiez le cordon d'alimentation pour tout dommage.
Quel type de café puis-je utiliser avec la HAMILTON BEACH 46300 ?
Vous pouvez utiliser du café moulu de votre choix. Assurez-vous qu'il est compatible avec les filtres de la machine, généralement des filtres en papier ou réutilisables.
Comment programmer ma machine à café pour qu'elle prépare du café automatiquement ?
Pour programmer votre machine, réglez l'heure actuelle en utilisant le bouton 'Hour' et 'Minute'. Ensuite, appuyez sur le bouton 'Program' pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que le café commence à être préparé.
Ma machine à café fuit, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le filtre est correctement inséré. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment détartrer ma machine à café HAMILTON BEACH 46300 ?
Mélangez une partie de vinaigre blanc pour deux parties d'eau et versez le mélange dans le réservoir. Lancez un cycle de préparation de café sans café. Rincez ensuite avec de l'eau claire en effectuant deux cycles.
Puis-je utiliser des capsules de café avec cette machine ?
La HAMILTON BEACH 46300 est conçue pour utiliser du café moulu et ne prend pas en charge les capsules de café. Utilisez des filtres pour le meilleur résultat.
Comment ajuster la force du café préparé ?
Pour ajuster la force du café, vous pouvez modifier la quantité de café moulu que vous utilisez par rapport à la quantité d'eau. Plus vous ajoutez de café, plus la boisson sera forte.
Quelle est la capacité de la machine à café HAMILTON BEACH 46300 ?
La machine a une capacité de 1,5 litre, ce qui équivaut à environ 12 tasses de café.
La machine fait du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement, en particulier lors de l'ébullition de l'eau. Si le bruit semble excessif ou inhabituel, vérifiez que la machine est correctement assemblée et qu'aucune pièce n'est endommagée.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 46300 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 46300 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 46300 HAMILTON BEACH

Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com ( EE. UU.)

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y

compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par

ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les

boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces chaudes, les déversements de liquides chauds.

5. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon, la

fiche ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.

6. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque la cafetière n’est

pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant de placer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.

7. La cafetière doit être utilisée sur une surface droite loin du bord du

comptoir, pour empêcher le basculement accidentel.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant

d’électroménagers peut causer des blessures.

9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon

ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.

10. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet appareil.

11. Ne pas utiliser à l’extérieur.

12. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un

comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.

13. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette cafetière. Elle

ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.

14. Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface mouillée ou

15. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une poignée lâche

16. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à nettoyer, des

tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs.

17. S’assurer que le couvercle de la verseuse à café est bien fixé pendant

le cycle d’infusion et au moment de verser le café. Ne pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la verseuse à café.

18. Ne placer jamais votre appareil sur ou à proximité d’un brûleur

électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chauffé.

19. Pour débrancher la cafetière, tourner les boutons de réglage à OFF

( ) puis débrancher la fiche de la prise murale. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.

20. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d’incendie et

d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de la cafetière. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les réparations doivent être faites par un technicien agréé seulement.

21. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel il est

22. La plaque chauffante peut être encore chaude même si la cafetière est

éteinte. Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS13

Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.14 Pièces et caractéristiques Filtre à eau en option AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau. Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Panier à filtre Support du panier à filtre pivotant Couvercle d’accès au filtre à eau facultatif Panneau de commande et horloge Verseuse Plaque de garde au chaud Couvercle pour remplissage du réservoir d’eau

Bouton PROG (programmation) Bouton TIME (heure) Témoin Bouton de marche/arrêt (I/ ) Filtre permanent (optionnel)15 Préparation du café

w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :

  • Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités recommandées par le fabricant de café.
  • Assurez-vous que le panier à filtre pivotant est complètement fermé. Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.

Appuyer et relâcher le bouton TIME (heure). L’heure clignotera sur l’afficheur. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIME (heure) pour régler l’heure du matin ou du soir (AM ou PM) actuelle. Attendre 3 secondes avant que les minutes clignotent. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIME (heure) pour régler les minutes actuelles. L’heure enregistrée restera affichée.

Panier-filtre avec filtre de 8 à 12 tasses en papier

Soulever le couvercle de remplissage du réservoir d’eau et ajouter de l’eau. Pour chaque tasse de café prévue, déposer 1 cuillère à soupe rase de café moulu au fond du filtre. Un filtre permanent peut aussi être utilisé avec le panier à filtre.16 Préparation du café (suite)

Sélectionner l’option d’infusion désiré. (Voir le chapitre « Utilisation des options d’infusion »).

Appuyer sur le bouton

(MARCHE/ARRÊT) pour démarrer le cycle d’infusion. Le témoin s’allumera. Lorsque vous avez terminé, appuyer un fois sur le bouton

(MARCHE/ARRÊT) puis débrancher. NOTE: Si la cafetière n’est pas éteinte en appuyant manuellement sur le bouton, la cafetière s’éteindra automatiquement après 2 heures et le témoin s’éteindra. Laver dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Lavable au lave-vaisselle dans le PANIER SUPÉRIEUR seulement.

Fermer le support du panier à filtre pivotant avant d’infuser et ne l’ouvrer pas avant que le cycle d’infusion ne soit terminé et que l’appareil ne soit refroidi. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE (le panier supérieur) Insérer les languettes du panier à filtre dans les fentes du support à panier à filtre. w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide.17 Programmation de l’infusion automatique

Sélectionner une option d’infusion puis maintenir le bouton PROG (programmation) enfoncé. Appuyer ensuite à plusieurs reprises sur le bouton TIME (heure) pour régler l’heure du matin ou du soir (AM ou PM) du début d’infusion. Attendre 3 secondes avant que les minutes clignotent. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIME (heure) pour régler les minutes actuelles. L’heure enregistrée restera affichée. Relâcher le bouton PROG (programmation). L’heure actuelle sera maintenant affichée. Appuyer sur PROG (programme) et relâcher de nouveau pour activer l’infusion automatique. Le témoin PROG (programmation) s’allumera.

NOTE: Le témoin à DEL blanche s’allumera pour indiquer que la fonction PROGRAM (programmation) est activée. Le témoin à DEL blanche s’éteindra dès que l’infusion commence à l’heure programmée. Conseils pour obtenir un excellent café

  • Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement plus coûteux, mais ont tendance à produire le meilleur café.
  • Le café moulu s’évente beaucoup plus rapidement que les grains entiers. Si vous achetez du café moulu, choisissez un paquet avec la date d’expiration la plus tardive ou une plus petite quantité.
  • Pour moudre des grains entiers, réglez votre moulin à café sur un réglage fine / moyen. Ceci donnera des moutures au meilleur arôme. Essayez d’utiliser du café fraîchement moulu dans la semaine qui suit.
  • Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un café de meilleur arôme que d’utiliser de l’eau du robinet.
  • Utilisez environ 1 cuillère à soupe de café moulu pour chaque tasse de café à infuser. Pour le café décaféiné et les cafés aromatisés, utilisez environ 1/3 de moins de café moulu pour éviter les débordements.
  • Assurez-vous que la cafetière est propre. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage ».18 Utilisation des options d’infusion et du rappel de nettoyage

Pour obtenir une infusion plus corsée, appuyer sur le bouton BREW OPTIONS (options d’infusion) jusqu’à ce que le mot « BOLD » (corsé) s’affiche.

Votre cafetière fonctionnera selon le réglage d’intensité de café « Régulier » par défaut tandis que l’infusion se produit. REMARQUE : La durée du temps d’infusion pourra être augmentée légèrement lorsque vous utilisez les option d’intensité d’infusion.

Pour les petites quantités, utiliser le réglage de 1 à 4 tasses en appuyant sur le bouton BREW OPTIONS (options d’infusion) jusqu’à ce que « 1–4 CUPS » s’affiche.

Puis, appuyez sur le bouton I/ (MARCHE/ARRÊT) ou régler sur l’infusion automatique pour lancer la cafetière une fois l’option d’infusion sélectionnée.

Si l’appareil n’a pas été débranché, le mot CLEAN (nettoyage) défilera à l’afficheur après 30 cycles. Suivre les instructions au chapitre « Entretien et nettoyage ». REMARQUES :

  • La procédure de nettoyage effacera tous les programmes et options.
  • Le compteur de cycles d’infusion se réinitialise chaque fois que la cafetière est débranchée.

Si l’on ne désire pas nettoyer la cafetière, appuyer deux fois sur le bouton de I/ (MARCHE/ ARRÊT) pour effacer le message de l’afficheur.19 Entretien et nettoyage

Débrancher la cafetière (ceci réinitialisera le compteur de cycle d’infusion du rappel de nettoyage). Essuyer la cafetière avec un linge humide ou une éponge. Sécher. Retirer le filtre à eau et la base du filtre à eau (voir le chapitre « Comment remplacer le filtre à eau »). Verser au moins 2 tasses (473 ml) de vinaigre blanc dans le réservoir d’eau. Appuyer une fois sur le bouton I/ (MARCHE/ARRÊT). Au bout de 30 secondes, éteindre la cafetière. Attendre 30 minutes pour laisser le vinaigre agir. Mettre en marche de nouveau. Lorsque le cycle d’infusion est terminé, attendre que l’appareil soit refroidi. Vider la verseuse et rincer-la. Faites fonctionner 2–3 autres cycles d’infusion avec SEULEMENT DE L’EAU. Laisser refroidir entre les cycles.

LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE (le panier supérieur) w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine dans les régions où l’eau est calcaire).20 Comment remplacer le filtre à eau (accessoire en option)

Pour obtenir un café qui a meilleur goût, utiliser un filtre à eau. Nous vous recommandons de changer le filtre tous les 60 cycles.Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.• N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.• Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la plaque chauffante de votre cafetière. Éviter de la faire fonctionner sur le dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou conventionnel.• Pour éviter de la briser, manipuler la verseuse avec soin. Éviter tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplir d’eau, agir avec précaution pour éviter de heurter un robinet.• Ne placer pas la verseuse chaude sur une surface froide ou humide. Laisser-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.• Ne laisser pas une verseuse vide sur une surface chauffante.• Éviter de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent comme les tampons en laine d’acier ou les produits nettoyants abrasifs.• N’insérer pas les mains dans la verseuse. Manipuler celle-ci avec soin si vous porter des bijoux, particulièrement des bagues avec diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la possibilité de casse.• Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière ou de laisser l’eau s’évaporer entièrement.• •Jeter immédiatement la verseuse lorsque celle-ci est craquelée, égratignée, ou chauffée à vide durant une longue période.• Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le liquide en faisant face aux gens.• Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utiliser que des ustensiles en plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas d’ustensiles en métal.• Veuiller suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une verseuse remplie de liquide chaud. Précautions à prendre avec la verseuse

e symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des blessures corporelles.

15 min. Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.282621 Dépannage

PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION

Le panier de filtre déborde ou le café infuse lentement.

  • L’option « BOLD » ou infusion de 1 à 4 tasses est recommandée pour infuser le café décaféiné.
  • Quantités excessives de café.
  • Mouture de café trop fine (inadaptée pour cafetière automatique).
  • Verseuse pas fermement positionnée sur la plaque de garde au chaud ou support de panier à filtre pivotant pas complètement fermé.
  • La verseuse a été enlevée durant l’infusion pendant plus de 20 secondes et n’a pas été bien remise en place sur la plaque de garde au chaud.
  • La cafetière a besoin d’être nettoyée.
  • De la mouture de café a pénétré entre le filtre en papier et le panier de filtre.
  • Le filtre en papier n’est pas ouvert ou est mal positionné.
  • Appuyer sur le joint rabattu du filtre en papier avant de l’insérer dans le panier.
  • Rincer le panier à filtre avant d’y placer le filtre en papier pour que les bords de celui-ci adhèrent aux parois humides du panier.
  • Filtre en papier de mauvaise qualité. La cafetière n’infuse pas de café/l’appareil ne se met pas en marche.
  • Le réservoir d’eau est vide.
  • L’appareil est débranché.
  • Il y a eu une panne d’électricité.
  • Il y a eu une surtension électrique. Débrancher l’appareil et brancher-le à nouveau.
  • L’horloge doit être réglée de nouveau après la panne d’électricité.22 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.23 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES