ROLAND LX708 - Piano numérique

LX708 - Piano numérique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LX708 ROLAND au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND LX708 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Piano numérique
Marque Roland
Modèle LX708
Dimensions (avec support, couvercle fermé) 1395 mm (L) x 491 mm (P) x 1180 mm (H)
Dimensions (avec support, couvercle ouvert) 1395 mm (L) x 502 mm (P) x 1253 mm (H)
Poids (ébène poli/blanc) 110,5 kg
Poids (autres finitions) 109,0 kg
Alimentation Adaptateur secteur fourni, consommation 24 W (22–70 W)
Générateur de son Modélisation de piano acoustique pur
Clavier Clavier de piano à queue hybride (bois et plastique) 88 touches, avec échappement, sensation ébène/ivoire et retour haptique
Bluetooth Audio Bluetooth Ver 3.0 (SCMS-T), MIDI Bluetooth Ver 4.0
Fonctions principales Split Play, Dual Play, Métronome, Transposition, Enregistrement (SMF et audio sur clé USB), Piano Designer, Bluetooth, Twin Piano, Registration
Entretien et nettoyage Chiffon doux sec ou légèrement humidifié ; pour la finition miroir, utiliser un polissage spécifique ; les pédales en laiton se polissent avec un produit pour métal
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur secteur fourni ; ne pas démonter ; ne pas exposer à l'humidité ; respecter les consignes du manuel
Pièces détachées et réparabilité Contacter un centre de maintenance Roland agréé pour toute réparation
Informations générales Piano numérique haut de gamme conçu pour offrir une expérience de jeu authentique avec un design élégant

FOIRE AUX QUESTIONS - LX708 ROLAND

Comment mettre sous tension le piano LX708 ?
Ouvrez le couvercle du clavier pour mettre sous tension automatiquement. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [☐] pour une mise sous/hors tension manuelle.
Comment connecter mon smartphone en Bluetooth pour écouter de la musique ?
Activez le Bluetooth sur le piano via le mode de fonction (bouton [Φ]), puis sélectionnez 'Bluetooth Pairing'. Sur votre smartphone, associez le périphérique 'LX708 Audio'.
Comment enregistrer ma performance sur une clé USB ?
Branchez une clé USB sur le port USB Memory, maintenez [●] enfoncé et tournez le bouton pour sélectionner 'Audio', puis appuyez sur [●] et [▶/■] pour démarrer l'enregistrement.
Comment régler le volume du casque ?
Branchez votre casque sur une prise Phones, puis utilisez le bouton [Volume] pour régler le niveau. Le réglage est indépendant du volume des haut-parleurs.
Comment utiliser la fonction Split Play (partager le clavier) ?
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] jusqu'à l'écran Split. Vous pouvez alors assigner des sons différents aux mains gauche et droite. Le point de partage par défaut est F#3.
Comment personnaliser le son du piano avec Piano Designer ?
Appuyez sur [Piano Designer], puis naviguez dans les paramètres (Ambiance, Key Touch, Brilliance, etc.) en tournant le bouton [↓] et en confirmant avec [↓]. Les réglages avancés des cordes et marteaux sont accessibles via 'Piano Tone Edit'.
Que faire si le piano s'éteint automatiquement ?
La fonction Auto Off est activée par défaut. Pour la désactiver, allez dans le mode de fonction ([Φ]), sélectionnez 'Auto Off' et réglez sur 'Off'.
Comment nettoyer le piano LX708 sans l'abîmer ?
Utilisez un chiffon doux et sec. Pour les traces, humidifiez légèrement le chiffon. Pour la finition miroir, employez un polissage spécifique pour piano. Ne jamais utiliser de détergents agressifs.
Comment régler la hauteur du pupitre ?
Tirez lentement le pupitre vers vous, puis relevez le support au dos et placez-le sur la base. Vous pouvez également relever les maintiens de partitions.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine (Factory Reset) ?
Appuyez sur [Φ] pour entrer en mode de fonction, tournez le bouton pour sélectionner 'Factory Reset', confirmez, puis choisissez 'Yes'. L'instrument redémarrera avec les réglages d'usine.

Questions des utilisateurs sur LX708 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LX708 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LX708 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI LX708 ROLAND

Accédez au « Manuel vidéo »

Visionnez la vidéo de mise en route rapide.

ROLAND LX708 - Accédez au « Manuel vidéo » - 1

ROLAND LX708 - Accédez au « Manuel vidéo » - 2

Si votre appareil ne peut pas lire le code QR, accédez à l'emplacement suivant.

http://roland.cm/lx700

* Si les sous-titres ne n'affichent pas, appuyez sur le bouton des sous-titres affiché en bas à droite de l'écran. Pour voir les sous-titres anglais, choisissez « English » dans le bouton de réglages.

ns Subtiles/CC Options Off ✓ English Japanese Turkish Auto-translate bouton de sous-titres bouton de réglages

Utiliser la fonctionnalité Bluetooth

Selon le pays dans lequel vous avez acheté le piano, il se peut que la fonctionnalité Bluetooth ne soit pas incluse.

Si la fonctionnalité Bluetooth est incluse

Le logo Bluetooth apparaît lorsque vous mettez l'appareil sous tension.

ROLAND LX708 - Utiliser la fonctionnalité Bluetooth - 1

ROLAND LX708 - Utiliser la fonctionnalité Bluetooth - 2

Bluetooth®

Caractéristiques principales
Roland LX708, LX706, LX705: Piano numérique

LX708 LX706 LX705
Générateur de son SonPiano : Modélisation de piano acoustique pur
ClavierClavier de piano à queue hybride : Structure hybride en bois et plastique, avec échappement et sensation ébène/ivoire et retour haptique (88 touches)Clavier de piano à queue hybride : Structure hybride en bois et plastique, avec échappement et sensation ébène/ivoire (88 touches)Clavier PHA-50 : Structure hybride en bois et plastique, avec échappement et sensation ébène/ivoire (88 touches)
BluetoothAudio : Bluetooth Ver 3,0 (prend en charge la protection de contenu SCMS-T)MIDI : Bluetooth Ver 4,0
Alimentation électriqueAdaptateur secteur
Consommation 24 W (22–70 W) 17 W (16–55 W) 14 W (13–35 W)
Dimensions(y compris support du plano)Avec couvercle supérieur fermé :1 395 (L) x 491 (P) x 1 180 (H) mmAvec couvercle supérieur ouvert :1 395 (L) x 502 (P) x 1 253 (H) mm1 383 (L) x 493 (P) x 1 118 (H) mm 1 383 (L) x 468 (P) x 1 038 (H) mm
Polds(y compris support du plano)Ébène poli/blanc : 110,5 kgAutres : 109,0 kgÉbène poli : 98,0 kgAutres : 96,5 kgÉbène poli : 76,1 kgAutres : 74,6 kg
AccessoiresMode d'emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », ensemble de partitions « Roland Piano Masterpieces », adaptateur secteur, cordon d'alimentation, crochet pour casque
Options Casque

* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.

Sommaire

Description de l'instrument.... 4

Avant de jouer.... 6

Ouverture du couvercle du clavier (mise sous tension) 6

Utilisation du pupitre 6

Ouverture/fermeture du couvercle supérieur....6

Réglage du volume général 6

Utilisation du casque 7

Utilisation des pédales.... 7

Opérations de base des fonctions.... 7

Mise hors tension.... 7

Performance.... 8

Jouer divers sons 8

Sélectionner un son 8

Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) ..... 8

Jouer différents sons avec la main gauche et la main droite (Split Play) 10

Superposition de deux sons (Dual Play).... 10

S'exercer avec le métronome.... 11

Transposer votre performance.... 11

Écouter des morceaux 12

Lire un morceau.... 12

Enregistrer votre performance 13

Enregistrer votre performance au clavier 13

Se préparer à enregistrer 13

Démarrer/arrêter l'enregistrement.... 13

Écouter la performance enregistrée 13

Supprimer un morceau enregistré 13

Méthodes d'enregistrement avancées.... 14

Enregistrer votre performance une main à la fois ... 14

Overdubbing d'une performance enregistrée ..... 15

Enregistrer une piste audio sur une clé USB ..... 15

Créer votre propre son de piano (Piano Designer) ..... 16

Régler le son du piano général 16

Modifier le son de piano à queue 18

Connector le piano et un appareil mobile par Bluetooth 19

Possibilités de cette fonctionnalité.... 19

Procédure de configuration 19

Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano 19

Utiliser le piano avec une application.... 20

En cas d'échec de la connexion via Bluetooth pour une

utilisation avec une application.... 21

Fonctions pratiques 22

Charger/enregistrer des configurations de piano ..... 22

Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export) 22

Charger les réglages du piano (Piano Setup Import) 22

Initialisation de la mémoire (Format Media) 23

Rétablissement des paramètres d'usine (Factory Reset) .. 23

Réglages divers (mode de fonction) 24

Réglages de base en mode de fonction 24

Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off) 24

Réglage du volume de l'audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) 24

Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano).... 24

Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose).... 24

Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF).... 24

Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio) 25

Réglage du volume d'un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.) 25

Spécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d'un morceau (SMF).... 25

Modifier le mode d'application des effets de la pédale (Damper Pedal Part).... 25

Modifier le mode de fonctionnement de la pédale (Center Pedal).... 25

Modifier l'effet de la pédale (Left Pedal).... 26

Éviter les notes doubles en cas de connexion de l'appareil à un séquenceur (Local Control) ..... 26

Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.).... 26

Modifier la langue affichée à l'écran (Language) .... 26

Régler la luminosité de l'affichage (Display Contrast) 26

Spécifier la durée avant que le panneau de commande s'éteigne (Screen Saver).... 26

Spécifier un volume maximum (Volume Limit) ..... 26

Changement du timbre du son diffusé par le haut-parleur (Speaker Setting) 27

Réglage de la vibration du clavier (Haptic Key Vibration).... 27

Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Power Off by the Lid).... 27

Mise hors tension automatique au terme d'un délai (Auto Off) 27

Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup).... 27

Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension. 28

Guide de dépannage 29

Messages d'erreur 31

CONSIGNES DE SÉCURITÉ.... 32

REMARQUES IMPORTANTES 33

18 19 21 32 Computer Memory L/Mono R USB Input Output 4 P * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l'équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l'alimentation de tous L'illustration présente le LX708. 20 * L'illustration présente le LX708.

* Vous pouvez aussi mettre ce piano sous tension/hors tension en ouvrant/fermant le couvercle du clavier.

2 Bouton [→] (Volume)

Permet de régler le volume de tout le piano.

Permet de régler le volume lorsque vous jouez du piano ou pour la lecture des morceaux. Si vous avez raccordé le casque, permet de régler le volume du casque. (p. 6, p. 7)

3 Bouton [Piano Designer]

Permet de régler divers éléments du piano en vous permettant de personnaliser le son à votre convenance. (p. 16)

Il est possible de transposer le clavier par pas de demi-tons.

Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d'une performance chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier. (p. 11)

5 Bouton [Split/Dual]

Permet de jouer différents sons sur les zones main gauche et main droite du clavier (Split Play), ou de superposer deux sons ensemble sur le clavier (Dual Play). (p. 10)

6 Boutons de sons

Sélectionnez le son joué au clavier. (p. 8)

Permet d'enregistrer vos réglages de performance préférés afin de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez.

8 Écran

Affiche les informations telles que le nom du son, le nom du morceau, le tempo et le rythme.

9 Bouton [↓(sélectionner/confirmer)

Permet de modifier ou de confirmer un élément ou une valeur qui s'affiche à l'écran. (p. 7)

Tourner le bouton Modifier un élément ou une valeur

Appuyer sur le bouton Confirmer

10 Bouton [ ] (précédent)

Permet de revenir à l'écran précédent ou de quitter l'écran actuel. (p. 7)

11 Bouton [morceau]

Permet de sélectionner le morceau intégré ou la performance enregistrée que vous souhaitez lire. (p. 12)

12 Bouton [▶/■] (lire/arrêter)

Permet de démarrer/d'arrêter la lecture du morceau, ou de démarrer/d'arrêter l'enregistrement (p. 12, p. 13)

13 Bouton [●] (enregistrement)

Enregistre la performance que vous jouez. (p. 13)

14 Bouton [Part]

Permet de sélectionner la partie de performance (main droite, main gauche, accompagnement) qui sera lue. Permet également d'enregistrer les parties séparément. (p. 12, p. 14)

15 Bouton [A(métronome)

Active/désactive le métronome. (p. 11)

Listening 1: Nocturne, op.9-2 =20 12/8 MPU 9 10 11 12 13 14 15 16 178 Tempo

ROLAND LX708 - Bouton [A(métronome) - 2

* Installez l'adaptateur secteur de sorte que le témoin (voir illustration) soit orienté vers le haut et le texte vers le bas.

16 Bouton [Tempo]

Modifie le tempo du métronome ou du morceau. Tournez le bouton vers la droite pour accélérer le tempo, ou vers la gauche pour le ralentir. Appuyez longuement sur le bouton pour revenir à la valeur par défaut.

- Modification du tempo du métronome (p. 11)

- Modification du tempo du morceau (p. 12)

17 Bouton [fréglages)

Permet d'accéder au mode de fonction, qui vous permet de modifier divers réglages. (p. 24)

18 Couvercle supérieur LX708 uniquement

Lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur, le son devient plus clairement défini. Refermez-le pour obtenir un son plus doux. (p. 6)

19 Pupitre

Placez vos partitions sur ce pupitre. (p. 6)

20 Pédale

En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano. Vous pouvez également attribuer diverses fonctions aux pédales.

• Appliquer des effets au son du piano (p. 7)

- Attribuer des fonctions aux pédales (p. 25)

21 Port USB Computer

Permet de connecter votre ordinateur via un câble USB (vendu séparément). Si vous avez connecté votre ordinateur, les données de performance peuvent être transférées entre le piano et la logiciel du séquenceur (vendu séparément) sur votre ordinateur, ce qui vous permet de produire ou d'éditer de la musique.

22 Port USB Memory

Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l'utiliser pour enregistrer votre performance au piano sous forme de fichier audio, ou utiliser le piano pour lire des données musicales (fichiers WAVE, fichiers MIDI, fichiers MP3) depuis la clé USB. (p. 15, p. 12)

23 Prise Input

Vous pouvez raccorder ici une mini-fiche stéréo permettant de connecter votre iPod ou un autre lecteur audio. Les haut-parleurs du piano restituent le son lu par votre lecteur audio. Vous pouvez également accompagner la lecture audio au piano.

24 Prise de sortie (L/Mono, R)

Vous pouvez brancher ici des haut-parleurs externes via des câbles équipés de prises mono 6,35 mm (disponibles dans le commerce). Le son du piano sera alors plus fort, une fonction utile lorsque vous jouez devant un grand nombre de personnes.

25 Prises Phones

Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénéficier. (p. 7)

26 Prise DC In

Connectez ici l'adaptateur secteur fourni.

27 Prise Pedal

Connectez le cordon de la pédale ici.

Ouverture du couvercle du clavier (mise sous tension)

Vous pouvez mettre le piano sous tension/hors tension simplement en ouvrant/fermant le couvercle du clavier.

* Vous pouvez aussi laisser le couvercle du clavier ouvert et mettre l'instrument sous tension/hors tension en appuyant sur le bouton [☐].
* Il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous/hors tension de l'appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n'indique aucunement un dysfonctionnement.
* Si vous avez connecté des haut-parleurs externes au piano, baissez le volume des appareils externes avant d'ouvrir le couvercle du clavier.

1. Ouvrez le couvercle du clavier.

LX708

Lorsque vous ouvrez le couvercle, utilisez les deux mains pour le soulever.

Pupitre Saisir hors de la zone du pupitre

REMARQUE

Lorsque vous relevez le couvercle du clavier, saisissez-le hors de la zone du pupitre. Si vous saisissez le centre du couvercle du clavier pour l'ouvrir, vous risquez de vous coincer la main entre le couvercle et le pupitre.

LX706 / LX705

Pour ouvrir le couvercle du clavier, utilisez les deux mains pour le soulever légèrement et faites-le glisser en l'écartant de vous.

ROLAND LX708 - LX706 / LX705 - 1

* Lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l'appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l'appareil en présence d'enfants.

Utiliser le couvercle pour masquer le panneau de commande (position classique) LX706 / LX705

Si vous relevez lentement le couvercle du clavier, il s'arrête à une position qui masque les boutons et l'écran. Si vous utilisez le couvercle pour masquer le panneau de commande, vous pourrez jouer comme si vous étiez sur un piano acoustique. Lorsque vous continuez à pousser le couvercle vers l'intérieur et vers le haut, il s'arrête à une position où le panneau de commande est visible.

ROLAND LX708 - Utiliser le couvercle pour masquer le panneau de commande (position classique) LX706 / LX705 - 1
Couvercle du clavier

À propos de la fonction d'extinction automatique (Auto Off)

L'appareil s'éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 27).

  • Tous les réglages en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable (p. 28).
  • Pour restaurer l'alimentation, mettez à nouveau l'appareil sous tension.

Utilisation du pupitre

  1. Tirez lentement le pupitre à vous.

ROLAND LX708 - Utilisation du pupitre - 1

  1. Relevez le support au dos du pupitre, et placez-le sur la base.

ROLAND LX708 - Utilisation du pupitre - 2

  1. Relevez les maintiens de partitions.

Vous pouvez utiliser ces maintiens pour tenir les pages de vos partitions. Lorsque vous ne les utilisez pas, laissez-les pliés.

Appuyer

* Lorsque vous dépliez ou repliez le pupitre, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l'appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l'appareil en présence d'enfants.

Ouverture/fermeture du couvercle supérieur LX708 un

Lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur, le son devient plus clairement défini. Refermez-le pour obtenir un son plus doux.

ROLAND LX708 - Ouverture/fermeture du couvercle supérieur LX708 un - 1

  1. Utilisez les deux mains pour soulever le couvercle supérieur.
  2. Pour refermer le couvercle supérieur, soulevez-le à l'aide des deux mains, puis abaissez-le lentement.

* Lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle supérieur, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l'appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l'appareil en présence d'enfants.
* Ne poussez pas le couvercle supérieur vers l'arrière en forçant. Vous pourriez l'endommager.

Réglage du volume général

Tournez le bouton [+] pour régler le volume. Vous pouvez régler séparément le volume du haut-parleur et le volume du casque.

ROLAND LX708 - Réglage du volume général - 1

ROLAND LX708 - Réglage du volume général - 2

Tournez le bouton [+]Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et tournez-le vers la gauche pour diminuer le volume.
Appuyez sur le bouton [+]L'écran indique le réglage de volume actuel.

Utilisation du casque

Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être entendu à proximité. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à l'utiliser.

1. Branchez votre casque à la prise casque.

Lorsque vous connectez un casque, le son n'est plus émis par les haut-parleurs du piano.

2. Utilisez le bouton [+] pour régler le volume du casque.

MÉMO

Lorsque vous n'utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet pour casque.

Crochet pour casque

Utilisation des pédales

En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano.

Pédale douce Pédale sostenuto Pédale forte

Pédale forte (droite)Cette pédale est utilisée pour maintenir le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues de façon prolongée même si vous relâchez les touches.La résonance du son varie selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale.
Pédale sostenuto (centre)Permet de soutenir les notes jouées pendant que vous appuyez sur cette pédale.
Pédale douce (gauche)Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous jouiez d'une autre manière avec une force équivalente. La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.

* Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l'appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l'appareil en présence d'enfants.

REMARQUE

Sous les pédales, vous trouverez un dispositif de réglage permettant de sécuriser les pédales. Lorsque vous utilisez le piano, le dispositif peut glisser vers le haut, ce qui fait bouger les pédales lorsque vous appuyez dessus. Dans ce cas, tournez le dispositif de réglage pour l'abaisser de manière à ce qu'il soit bien en contact avec le sol. Tout particulièrement si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus afin qu'il exerce une forte pression sur le sol.

ROLAND LX708 - REMARQUE - 1

Dispositif de réglage

Opérations de base des fonctions

Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez le bouton [k (sélectionner/confirmer) et le bouton [1] (retour).

ROLAND LX708 - Opérations de base des fonctions - 1

Modifier un élément ou une valeur à l'écranTournez le bouton [‡]
Confirmer Appuyez sur le bouton [✕]
Revenir à l'écran précédent/quitter l'écran actuelAppuyez sur le bouton [↔]
Revenir à la valeur par défautExercez une pression prolongée sur le bouton [✕]

Mise hors tension

1. Effectuez une pression prolongée sur le bouton [©].

* Vous pouvez mettre le piano sous tension/hors tension simplement en ouvrant/fermant le couvercle du clavier.

LX708

Pour refermer le couvercle du clavier, utilisez vos deux mains pour l'abaisser avec précaution.

LX706 / LX705

Pour refermer le couvercle du clavier, tirez-le vers vous avec précaution, puis abaissez-le doucement après l'avoir entièrement déployé.

* Ne déconnectez jamais le cordon d'alimentation 10 secondes après la mise hors tension. Des dysfonctionnements risquent de se produire si vous débranchez le cordon d'alimentation alors que le système est encore en cours de traitement.

REMARQUE

Faites attention à ce qu'aucun corps étranger, par exemple une feuille de partition ou autres papiers, ne pénètre dans le piano via les ouvertures du couvercle du clavier. N'ouvrez pas non plus le couvercle si vous avez placé des papiers dessus. Il pourrait être impossible de retirer les papiers, ce qui provoquerait des dysfonctionnements.

ROLAND LX708 - REMARQUE - 1

Outre les sons de piano, ce piano vous offre la possibilité de jouer avec de nombreux autres sons. Quatre groupes de sons sont disponibles. Chaque bouton de son permet de sélectionner un groupe.

→ Reportez-vous au document « Tone List » à la fin de ce manuel.

Groupes de sons

Bouton Explication
Bouton [Piano] Sons de piano à queue
Bouton[E. Piano]Sons de piano électrique
Bouton [Strings]Sons d'instruments à cordes, par exemple des violons, ainsi que des d'autres instruments utilisés dans des orchestres
Bouton [Other]Permet de sélectionner divers sons comme un orgue ou des sons d'accompagnement.* Si vous avez sélectionné un orgue qui fournit un effet rotatif simulant des haut-parleurs rotatifs, appuyez sur le bouton [Other] pour changer la vitesse de l'effet rotatif
Bouton[Registration]Réglages de performance que vous avez enregistrés

1. Appuyez sur un bouton de son (par exemple [Piano]).

Le groupe de sons est sélectionné. Le nom du son sélectionné s'affiche.

1: European Grand § =108 4/4 M: 1 Nom du son

2. Tournez le bouton [4].

Vous pouvez sélectionner d'autres sons dans le groupe de sons.

Sélection de sons depuis le bouton [Other]

Organ1: Pipe OrganCatégorie
Nom du son
$d=613/2M: 1
Tournez le bouton [‡]Permet de sélectionner le son suivant.Lorsque vous atteignez le dernier son de la catégorie, les sons de la catégorie suivante sont sélectionnés.
Appuyez sur le bouton [‡]Permet de sélectionner la catégorie de son. Vous pouvez tourner le bouton [‡ pour passer à une autre catégorie.

Enregistrer vos réglages de jeu (Registration)

Permet d'enregistrer vos réglages de performance préférés afin de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez.

Ces réglages sont appelés « registration » (enregistrement). Vous pouvez mémoriser un total de 36 enregistrements, 9 pour chacun des boutons [1]–[4]. Ces 36 enregistrements sont désignés collectivement sous le terme « registration set » (ensemble d'enregistrements).

ROLAND LX708 - Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) - 1

Réglages mémorisés dans un enregistrement

RéglagePage
Le son sélectionné (y compris les sons Split ou Dual)p. 8,p. 10
Ambiencep. 16
Vitesse de rotationp. 8
Key Touchp. 16
Transposep. 11
Activation/désactivation du mode Splitp. 10
Split pointp. 10
Left Shiftp. 10
Right Shiftp. 10
Activation/désactivation du mode Dualp. 10
Tone 1 Shiftp. 10
Tone 2 Shiftp. 10
Balance (Split, Dual)p. 10
Activation/désactivation de Twin Pianop. 24
Twin Piano Modep. 24
Damper Pedal Partp. 25
Center Pedalp. 25
Left Pedalp. 26
MIDI Transmit Ch.p. 26

Rappeler et modifier un enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [Registration].
  2. Appuyez sur un bouton de numéro ([1] à [4]) pour choisir l'emplacement de sauvegarde de l'enregistrement souhaité.
  3. Tournez le bouton [↓] pour sélectionner la variation d'enregistrement.

L'enregistrement sélectionné est rappelé.

MÉMO

Vous pouvez également utiliser une pédale pour rappeler les enregistrements (p. 26).

  1. Pour modifier l'enregistrement sélectionné, appuyez sur le bouton [↓] puis tournez le bouton [↓] vers la droite.

MÉMO

Si vous appuyez sur le bouton [Registration] pour quitter l'écran d'enregistrement, vous reviendrez à l'état précédant le rappel d'enregistrement.

Mémoriser les réglages actuels dans un enregistrement

REMARQUE

Lorsque vous sauvegardez un enregistrement dans un emplacement, il écrase tout enregistrement déjà stocké à cet emplacement.

  1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [Registration], appuyez sur un bouton [1] à [4] pour sélectionner un enregistrement, puis tournez le bouton [↓] pour sélectionner une variation d'enregistrement.

  2. Renommez l'enregistrement.

Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifierTournez le bouton [★]
Modifier le caractèreAppuyez sur le bouton [★] (confirmer) ↓ Tournez le bouton [★] (modifier le caractère) ↓ Appuyez sur le bouton [★] (retour)
Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [▶/■]
Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [●]

Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [→].

  1. Tournez le bouton [↓] pour sélectionner √ sur le bord droit de l'écran, puis appuyez sur le bouton [↓] pour confirmer.

L'enregistrement est sauvegardé.

REMARQUE

Ne mettez jamais l'instrument hors tension tant que l'écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours).

Sauvegarder un ensemble d'enregistrements (Registration Export)

Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d'enregistrements sur une clé USB.

  1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.

* Ne mettez pas l'instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB ou le cordon d'alimentation pendant que le témoin d'accès USB clignote.

  1. Appuyez sur le bouton [Φ]

Le bouton [d est allumé et le piano est en mode de fonction.

  1. Tournez le bouton [+] pour accéder à l'écran « Registration Export ».

  2. Appuyez sur le bouton [ pour confirmer.

L'écran Registration Export s'affiche.

ROLAND LX708 - Sauvegarder un ensemble d'enregistrements (Registration Export) - 1

  1. Renommez l'ensemble d'enregistrements.
Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifierTournez le bouton [★]
Modifier le caractèreAppuyez sur le bouton [★] (confirmer)↓Tournez le bouton [↓] (modifier le caractère)↓Appuyez sur le bouton [★] (retour)
Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [▶/■]
Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [●]

Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [←].

  1. Tournez le bouton [ pour sélectionner √ sur le bord droit de l'écran, puis appuyez sur le bouton [ pour confirmer.

Les réglages sont enregistrés.

REMARQUE

Ne mettez jamais l'instrument hors tension tant que l'écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours).

  1. Appuyez sur le bouton [∅ pour quitter le mode de fonction.

Le bouton [φs'éteint.

Charger un ensemble d'enregistrements sauvegardé (Registration Import)

Cette section décrit comment charger sur le bouton [Registration] un ensemble d'enregistrements sauvegardé sur une clé USB.

REMARQUE

Lorsque vous chargez un ensemble d'enregistrements, les enregistrements sauvegardés sur le bouton [Registration] sont écrasés et perdus. Si vous ne souhaitez pas perdre ces enregistrements, sauvegardez-les sur une clé USB.

  1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.

  2. Appuyez sur le bouton [∅]

Le bouton [∅est allumé et le piano est en mode de fonction.

  1. Tournez le bouton [‡ pour accéder à l'écran « Registration Import ».

  2. Appuyez sur le bouton [ pour confirmer.

L'écran Registration Import s'affiche.

ROLAND LX708 - REMARQUE - 1

  1. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner l'ensemble d'enregistrements que vous souhaitez charger.

  2. Appuyez sur le bouton [k]

Un message de confirmation s'affiche.

ROLAND LX708 - REMARQUE - 2

Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [+]

  1. Tournez le bouton [½] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [★].

Les réglages sont chargés.

REMARQUE

Ne mettez jamais l'instrument hors tension tant que l'écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours).

  1. Appuyez sur le bouton [∅ pour quitter le mode de fonction.

Le bouton [∅s'éteint.

Jouer différents sons avec la main gauche et la main droite (Split Play)

Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite du clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette fonction est dénommée « Split Play » (jeu partagé) et la touche au niveau de laquelle le clavier est divisé est dénommée « Split Point » (point de partage).

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour accéder à l'écran Split.

Split - Left Tone 1: European Grand - 18: A.Bass+CymbI Élément Son de la main droite Son de la main gauche

Lors de la mise sous tension, « European Grand » est sélectionné pour le son de la main droite, et « A.Bass + Cymbal » est sélectionné pour le son de la main gauche.

Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se présentent comme suit.

Split point (valeur par défaut au démarrage) : F#3 Son de la main gauche Son de la main droite

2. Pour quitter le mode Split Play, appuyez sur le bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l'éteindre.

Modification des réglages du mode Split Play

Pour modifier les réglages suivants, accédez à l'écran Split.

Opération
Changer le son de la main gauche (Split-Left Tone)1. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner un son.* Si vous sélectionnez un son à l'aide du bouton [Piano] comme son de la main gauche, le son peut sembler différent de d'habitude.
Changer le son de la main droite (Split-Right Tone)1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que « - » « + » s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran.2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l'écran « Right Tone ».3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.4. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner un son.
Changer le point de partage des sons (Split-Point)1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que « - » « + » s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran.2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l'écran de l'élément que vous souhaitez activer.3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier.
Modifier la balance du volume de la main gauche et de la main droite (Split-Balance)
Changer l'octave de la main gauche et de la main droite (Split-Right/Left Shift)MÉMOVous pouvez spécifier le point de partage en maintenant enfoncé le bouton [Split/Dual] et en appuyant sur la touche au niveau de laquelle vous souhaitez diviser le clavier.

Superposition de deux sons (Dual Play)

Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ».

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour accéder à l'écran Dual.

Dual - Tone 2 1: European Grand -1: SymphonicStr1 Élément son 1 son 2

Lors de la mise sous tension, « European Grand » est sélectionné comme son 1, et « Symphonic Str1 » est sélectionné comme son 2.

2. Pour quitter le mode Dual Play, appuyez sur le bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l'éteindre.

Modifier les réglages du mode Dual Play

Pour modifier les réglages suivants, accédez à l'écran Dual.

Opération
Modifier le son 2(Dual–Tone 2)1. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.2. Tournez le bouton [ ]pour sélectionner un son.* Si vous sélectionnez un son à l'aide du bouton [Piano] comme son 2, le son semble différent de d'habitude.
Modifier le son 1(Dual–Tone 1)1. Appuyez sur le bouton [ ]de manière à ce que « - » « + » s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran.2. Tournez le bouton [ ]pour accéder à l'écran « Tone 1 ».3. Appuyez sur le bouton [ ]pour confirmer.4. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.5. Tournez le bouton [ ]pour sélectionner un son.
Modifier la balance du volume des deux sons(Dual–Balance)1. Appuyez sur le bouton [ ]de manière à ce que « - » « + » s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran.2. Tournez le bouton [ ]pour accéder à l'écran de l'élément que vous souhaitez activer.3. Appuyez sur le bouton [ ]pour confirmer.4. Utilisez le bouton [ ]pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier.
Modifier l'octave des deux sons(Dual–Tone 1/Tone 2 Shift)

Lire le nom de la note (par exemple C4)

L'indication alphabétique pour les réglages tels que le « point de partage » indique le nom de la note.

Par exemple, l'indication « C4 » désigne le quatrième Do depuis le bord gauche du clavier.

C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8

S'exercer avec le métronome

Vous pouvez jouer en même temps que le métronome.

1. Appuyez sur le bouton [A]

Le bouton [A]clignote, et vous entendez le son du métronome.

MÉMO

Au cours de la lecture d'un morceau, le métronome adopte le tempo et le rythme de ce morceau.

2. Pour changer le tempo, tournez le bouton [Tempo].

3. Pour modifier la signature rythmique, appuyez sur le bouton [‡] dans l'écran « time signature » pour confirmer, puis tournez le bouton [‡] pour faire une sélection.

Signatures rythmiques disponibles2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8(valeur par défaut : 4/4)

4. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [A].

Le bouton [4]s'éteint.

Modifier les réglages du métronome

Modifiez les réglages suivants pendant que le bouton [Rest allumé.

Opération
Modifier le rythme1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que « - » « + » s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran.2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l'écran de l'élément que vous souhaitez activer.3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier.
Supprimer un temps fort (downbeat) sur le premier temps
Modifier le modèle du métronome
Modifier le volume du métronome
Modifier le son du métronome

Transposer votre performance

Il est possible de transposer le clavier par pas de demi-tons.

Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d'une performance chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier.

1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [Transpose], tournez le bouton [?] pour sélectionner le nombre de demi-tons que vous souhaitez transposer.

Par exemple, si un morceau est en Mi majeur, mais que vous souhaitez le jouer en Do majeur, définissez la fonction Keyboard Transpose sur « 4 ».

Si vous jouez Do Mi Sol → , vous entendez Mi Sol#Si

ROLAND LX708 - Tout en maintenant enfoncé le bouton [Transpose], tournez le bouton [?] pour sélectionner le nombre de demi-tons que vous souhaitez transposer. - 1

MÉMO

Vous pouvez également modifier le réglage Keyboard Transpose en maintenant enfoncé le bouton [Transpose] et en appuyant sur la note qui sera la tonique (note racine) de la clé transposée.

2. Pour quitter les réglages de transposition, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [Transpose].

Le bouton [Transpose] s'éteint.

Lire un morceau

Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux.

→ Reportez-vous au document « Internal Song List » à la fin de ce manuel.

Liste de catégories

Catégorie Explication
ListeningMorceau interne du pianoMorceaux de piano recommandés pour l'écoute
Ensemble (*)Morceaux célèbres, principalement des pièces classiques. Ces morceaux incluent des concertos pour piano, des duos et des arrangements jazz de pièces classiques. Cette collection, qui contient des morceaux difficiles à jouer, est recommandée pour des instrumentistes de niveau intermédiaire ou supérieur.
Entertainment (*)Arrangements de chansons célèbres à travers le monde, y compris des chansons pop, jazz et pour enfants, dans des arrangements qui feront la joie de personnes diverses, depuis le débutant jusqu'au musicien confirmé.
Do Re Mi Lesson (*)Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre les bases de la musique, en chantant du solfège avec les morceaux ou en vous entraînant à la lecture de partitions.
Scales (*)Gammes dans toutes les tonalités (gammes majeures, gammes mineures)
HanonThe Virtuoso Pianist No.1-20
BeyerVorschule im Klavierspiel Op.101 No.1-106
Burgmüller25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100100 Übungsstücke Op.139
USB MemoryMorceaux enregistrés sur une clé USB
Internal MemoryMorceaux enregistrés dans la mémoire interne

(°) Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».

1. Appuyez sur le bouton

L'écran Song s'affiche.

Catégorie Listening 1: Nocturne, op.9-2 Tempo Rythme Mesure Nom du morceau

  1. Tournez le bouton [↓] pour sélectionner la catégorie de morceau, puis appuyez sur le bouton [↓] pour confirmer.

  2. Tournez le bouton [4] pour sélectionner le titre du morceau.

Vous pouvez choisir les titres du morceau dans la catégorie.

MÉMO

Si vous décidez de sélectionner un catégorie de morceau différente, appuyez sur le bouton [5].

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

La lecture du morceau démarre.

  1. Pour arrêter le morceau, appuyez sur le bouton [▶/■]. Le bouton [▶/■] s'éteint.

  2. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur le bouton [☐].

Le bouton 📄s'éteint.

Modifier le mode de lecture des morceaux

Opération
Lecture de parties de performance individuellesLes morceaux intégrés comportent trois parties (main droite, main gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement la ou les partie(s) que vous souhaitez entendre.* Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou de partie accompagnement. Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner la partie correspondante.1. Appuyez sur le bouton [Part].2. Tournez le bouton [★] pour sélectionner la partie dont vous souhaitez désactiver le son.3. Appuyez sur le bouton [★] pour confirmer. Le son de la partie sélectionnée est désactivé.4. Appuyez sur le bouton [▶/■].Seules la ou les parties sélectionnées sont lues.
Modifier le tempo du morceau1. Tournez le bouton [Tempo].MÉMOAppuyez longuement sur le bouton pour revenir à la valeur par défaut.
Lire le morceau à tempo constantCette fonction est utile lorsque vous souhaitez vous exercer en même temps que la lecture du morceau.1. Maintenez le bouton [▶/■] enfoncé et appuyez sur le bouton [Tempo].2. Sélectionnez « On ».
Sélectionner la mesure à lire1. Suivez les étapes 1–3 de la section « Lire un morceau ».2. Appuyez sur le bouton [★].L'écran de mesure apparaît.3. Tournez le bouton [★] pour sélectionner la mesure à jouer.4. Appuyez sur le bouton [▶/■].Le morceau est lu à partir de la mesure spécifiée.MÉMO• Si vous appuyez longuement sur le bouton [★], le début du morceau est sélectionné.• Appuyez sur le bouton [→] pour revenir à l'écran de sélection.
Émettre un compte à rebours avant la lecture du morceau1. Tout en maintenant le bouton [→] enfoncé, appuyez sur le bouton [▶/■].
Lire tous les morceaux dans la catégorie sélectionnée1. Tout en maintenant le bouton [→] enfoncé, appuyez sur le bouton [▶/■].
Lire un morceau dans une tonalité différente1. Appuyez sur le bouton [★].Le bouton [→] est allumé et le piano est en mode de fonction.2. Tournez le bouton [★] pour accéder à l'écran « Song Transpose ».3. Appuyez sur le bouton [★] pour confirmer.4. Tournez le bouton [★] pour sélectionner le nombre de demi-tons que vous souhaitez transposer.5. Appuyez sur le bouton [▶/■].La lecture du morceau est transposée.
Lire des morceaux depuis un dossier sur une clé USB1. Appuyez sur le bouton [→], et tournez le bouton [★] pour sélectionner « USB Memory ».2. Appuyez sur le bouton [★] pour confirmer.Accéder au dossier3. Tournez le bouton [★] pour sélectionner le dossier souhaité.4. Appuyez sur le bouton [★] pour confirmer.Quitter le dossier5. Tournez le bouton [★] vers la gauche pour sélectionner « Up ».6. Appuyez sur le bouton [★] pour confirmer.

Enregistrer votre performance au clavier

Vous pouvez enregistrer votre propre performance puis la lire pour la vérifier.

Se préparer à enregistrer

  1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
  2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.

Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.

  1. Appuyez sur le bouton [●].

Le bouton [●] s'allume, le bouton [▶/■] clignote et le piano entre en mode d'attente d'enregistrement.

Si vous décidez d'annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [●].

Démarrer/arrêter l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

Après un décompte d'une mesure, l'enregistrement démarre, et le bouton [●] et le bouton [▶/■] sont tous deux allumés. La performance est enregistrée automatiquement.

MÉMO

Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en jouant au clavier au lieu d'appuyer sur le bouton ▶/■. Dans ce cas, aucun décompte n'est audible.

  1. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton [▶/■].

L'enregistrement s'arrête.

Écouter la performance enregistrée

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

Après l'enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné. La lecture du morceau enregistré démarre.

Supprimer un morceau enregistré

Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré.

MÉMO

  • Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en maintenant enfoncé le bouton [●] et en appuyant sur le bouton [→].
  • Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)).

  • Appuyez sur le bouton [♣]

Le bouton [♦ est allumé et le piano est en mode de fonction.

  1. Tournez le bouton [‡ pour accéder à l'écran « Delete Song ».
  2. Appuyez sur le bouton [↓ pour confirmer.

L'écran Delete Song s'affiche.

ROLAND LX708 - MÉMO - 1

  1. Tournez le bouton [‡ pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton [‡ pour confirmer.
  2. Tournez le bouton [‡ pour sélectionner le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton [‡ pour confirmer.

Un message de confirmation s'affiche.

ROLAND LX708 - MÉMO - 2

Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [D]

  1. Tournez le bouton [✗ pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [✗ pour confirmer. La suppression est exécutée.

Gérer les morceaux enregistrés

Opération
Renommer un morceau enregistréVous pouvez renommer un morceau enregistré.1. Appuyez sur le bouton [ ◆]Le bouton [ ◆] est allumé et le piano est en mode de fonction.2. Tournez le bouton [ ◆] pour accéder à l'écran « Rename Song » puis appuyez sur le bouton [ ◆] pour confirmer.3. Tournez le bouton [ ◆] pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le bouton [ ◆] pour confirmer.4. Tournez le bouton [ ◆] pour sélectionner le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le bouton [ ◆] pour confirmer.5. Renommez le morceau.
Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifierTournez le bouton [ ◆]
Modifier le caractèreAppuyez sur le bouton [ ◆] (confirmer)↓Tournez le bouton [ ◆] (changer le caractère)↓Appuyez sur le bouton [ ◆] (retour)
Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [▶/■]
Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [ ●]
6. Tournez le bouton [ ◆] pour sélectionner √ sur le bord droit de l'écran, puis appuyez sur le bouton [ ◆] pour confirmer.Un message de confirmation s'affiche.7. Tournez le bouton [ ◆] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [ ◆] pour confirmer.Le morceau est renommé.* Ne mettez pas l'instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l'écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours).8. Appuyez sur le bouton [ ◆Vous quittez le mode de fonction.
Opération
Copier un morceau enregistréLes morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne.1. Appuyez sur le bouton [ ◆]Le bouton [ ◆est allumé et le piano est en mode de fonction.2. Tournez le bouton [ ◆pour accéder à l’écran « Copy Song » puis appuyez sur le bouton [ ◆pour confirmer.3. Tournez le bouton [ ◆pour sélectionner le support source et le support cible de la copie, puis appuyez sur le bouton [ ◆pour confirmer.4. Tournez les boutons [ ◆pour sélectionner le morceau à copier.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ◆5. Appuyez sur le bouton [ ◆].La copie est exécutée.* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours).6. Appuyez sur le bouton [ ◆Vous quittez le mode de fonction.

Méthodes d'enregistrement avancées

Enregistrer votre performance une main à la fois

En enregistrant la performance de votre main gauche sur la partie gauche, et la performance de votre main droite sur la partie droite, vous pouvez enregistrer chaque main de votre performance séparément.

ROLAND LX708 - Enregistrer votre performance une main à la fois - 1

Se préparer à enregistrer

  1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
  2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.

Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.

  1. Appuyez sur le bouton [●].

Le bouton [●] s'allume, le bouton [▶/■] clignote et le piano entre en mode d'attente d'enregistrement.

Si vous décidez d'annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [●].

  1. Appuyez sur le bouton [Part], tournez le bouton [✝ pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur le bouton [✝] pour l'éteindre.

Seule la partie que vous enregistrez clignote.

MÉMO

Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre performance est enregistrée sur les parties suivantes.

Jouer avec un son Partie « Right ».
Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play)Le son de la main gauche est la partie « Left » et le son de la main droite est la partie « Right ».
Jouer en superposant deux sons (Dual Play)Le son 1 est la partie « Right » et le son 2 est la partie « Accomp ».

Démarrer/arrêter l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

Après un décompte d'une mesure, l'enregistrement démarre, et le bouton [●] et le bouton [▶/■] sont tous deux allumés. La performance est enregistrée automatiquement.

MÉMO

Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en jouant au clavier au lieu d'appuyer sur le bouton [▶/■]. Dans ce cas, aucun décompte n'est audible.

  1. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [▶/■].

L'enregistrement s'arrête.

Overdubbing d'une performance enregistrée

Après avoir enregistré une main de votre performance, vous pouvez faire enregistrer la performance de l'autre main en overdubbing.

Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur un morceau intégré.

ROLAND LX708 - Overdubbing d'une performance enregistrée - 1

Partie gauche (ou droite) Partie droite (ou gauche)

Se préparer à enregistrer

1. Appuyez sur le bouton [4].

L'écran Song s'affiche.

MÉMO

Si l'écran de mesure apparaît, appuyez sur le bouton [→] pour revenir à l'écran de sélection de morceau.

  1. Tournez le bouton [+] pour sélectionner la catégorie de morceau à laquelle vous souhaitez ajouter un overdubbing, puis appuyez sur le bouton [+] pour confirmer.

  2. Tournez le bouton [4] pour sélectionner le morceau auquel ajouter un overdubbing.

Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie.

MÉMO

Si vous enregistrez votre performance en même temps qu'un morceau intégré, vous pouvez corriger le tempo du morceau intégré. (p. 12)

  1. Appuyez sur le bouton [●].

Le bouton [●] s'allume, le bouton [▶/■] clignote et le piano entre en mode d'attente d'enregistrement.

Si vous décidez d'annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [●].

  1. Tournez le bouton [ pour accéder à l'écran « Overdub ».

Le morceau de l'étape 3 est sélectionné.

ROLAND LX708 - MÉMO - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Part]; si une partie que vous ne voulez pas enregistrer clignote, tournez le bouton [⊥] pour la sélectionner et appuyez sur le bouton [⊥] pour l'éteindre.

Si vous sélectionnez une partie déjà enregistrée (allumée) puis appuyez sur le bouton [+] pour la faire clignoter, cette partie sera alors écrasée.

Démarrer/arrêter l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

Après un décompte d'une mesure, l'enregistrement démarre, et le bouton [●] et le bouton [▶/■] sont tous deux allumés. La performance est enregistrée automatiquement.

MÉMO

Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en jouant au clavier au lieu d'appuyer sur le bouton ▶/■. Dans ce cas, aucun décompte n'est audible.

  1. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [▶/■].

L'enregistrement s'arrête.

Enregistrer une piste audio sur une clé USB

Si vous effectuez un enregistrement audio de votre performance, vous pourrez l'écouter sur votre ordinateur ou lecteur audio, l'utiliser pour créer un CD de musique ou le publier sur Internet.

ROLAND LX708 - Enregistrer une piste audio sur une clé USB - 1

flowchart
graph LR
    A["USB"] --> B["Laptop"]
    C["Physical Device"] --> B
    D["CD"] --> B
    E["Global"] --> B

Se préparer à enregistrer

  1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.

* Il n'est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire interne du piano.
* Ne mettez pas l'instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB ou le cordon d'alimentation pendant que le témoin d'accès USB clignote.

  1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.

  2. Maintenez le bouton [●] enfoncé et tournez le bouton [+] pour sélectionner « Audio ».

MÉMO

Vous pouvez également spécifier ce paramètre via le réglage « Recording Mode » du mode de fonction (p. 25).

  1. Appuyez sur le bouton [●].

Le bouton [●] s'allume, le bouton [▶/■] clignote et le piano entre en mode d'attente d'enregistrement.

Si vous décidez d'annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [●].

  1. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.

Démarrer/arrêter l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

L'enregistrement démarre, et le bouton [●] et le bouton [▶/■] sont allumés. La performance est enregistrée automatiquement.

REMARQUE

Ne mettez pas l'appareil hors tension et ne débranchez pas la clé USB pendant l'enregistrement.

  1. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [▶/■].

L'enregistrement s'arrête.

MÉMO

  • Vous pouvez supprimer le morceau que vous avez enregistré (p. 13).
  • Vous pouvez renommer le morceau que vous avez enregistré (p. 13).

Ce piano vous permet d'ajuster divers éléments du son afin de personnaliser le son du piano à votre convenance.

Cette fonction est appelée « Piano Designer ».

MÉMO

Le processus de création de votre propre son de piano peut également être effectué à l'aide d'opérations tactiles sur l'application dédiée.

→ « Utiliser le piano avec une application » (p. 20)

ROLAND LX708 - MÉMO - 1
Application « Piano Designer »

ROLAND LX708 - MÉMO - 2

Régler le son du piano général

  1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].
  2. Tournez le bouton [↓] pour accéder à l'écran de l'élément que vous souhaitez régler.
  3. Appuyez sur le bouton [ pour confirmer.
  4. Tournez le bouton [4] pour modifier la valeur du réglage.

  5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [Piano Designer].

Le bouton [Piano Designer] s'éteint.

Éléments Valeur Explication
My StageSi vous sélectionnez « My Stage », vous pouvez jouer du piano chez vous tout en profitant de votre environnement de performance préféré. Le son et l'acoustique de jeu d'un piano à queue dans divers environnements tels une salle de concert, une église ou un studio d'enregistrement.* uniquement pour les sons Grand Piano
Piano Recital, At Hall Stage, Lakeside Studio, Impressionists, Heritage Hall, Lounge Concert, Church Concert, Jazz Club, Medieval Salon, Recording Studio, Trad Opera House, East Coast Hall
AmbienceAmbience Type(uniquement pour les sons Grand Piano)Permet de sélectionner l'ambiance caractéristique d'un concert de piano dans divers lieux.
Studio, Lounge, Concert Hall, Wooden Hall, Stone Hall, Cathedral
Ambience DepthPermet de régler la profondeur de l'ambiance du son. Des réglages plus élevés produisent une ambiance plus profonde, et des réglages plus faibles produisent une ambiance plus ténue.* L'effet de réverbération n'est pas appliqué aux fichiers audio.
0–10
Key TouchFix, 1–100(valeur par défaut : 50)Vous pouvez modifier la sensation de jeu (réponse) du clavier.La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de celui d'un piano acoustique. Des réglages plus élevés donnent l'impression d'un toucher plus lourd du clavier. Si ce réglage est défini sur « Fix », chaque note est jouée à un volume fixe, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier.
Brilliance-10–0–+10(valeur par défaut : 0)Vous pouvez régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier ou que vous lisez un morceau. Des valeurs plus élevées produisent des sons plus éclatants.
Master Tuning415.3 Hz–466.2 Hz(valeur par défaut : 442.0 Hz)Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d'autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano pour vous harmoniser correctement avec les autres instruments.Le diapason de référence est généralement exprimé en tant que fréquence que vous entendez en jouant le la du milieu (A4). On appelle l'action d'harmonisation du diapason de référence avec d'autres instruments un « accordage ».
TemperamentVous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments historiques (méthodes d'accordage).La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l'accordage le plus fréquemment utilisé aujourd'hui. Mais par le passé, il existait une grande diversité d'autres systèmes d'accordage. En jouant dans un tempérament qui était utilisé lors de la création d'une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles qu'elles étaient conçues à l'origine pour ce morceau.
Equal(valeur par défaut)Ce tempérament divise l'octave en douze intervalles égaux. Il s'agit du tempérament le plus couramment utilisé sur les pianos actuels. Chaque intervalle a le même degré léger de dissonance.
Just MajorDans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés pour jouer des mélodies et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent offrir de belles sonorités.Les accordages justes sont différents des clés majeures et mineures.
Just Minor
PythagoreanCet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes.Bine que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui ont une mélodie simple.
Kirnberger IComme dans les tempéraments justes, les accords parfaits sont harmonieux dans cet accordage.De belles sonorités sont obtenues lors de la lecture de morceaux composés dans des clés adaptées à cet accordage.
Kirnberger IIIl s'agit d'une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables.
Kirnberger IIIIl s'agit d'une amélioration des accordages Meantone et Just qui offre un haut degré de liberté de modulation. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance différant selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au tempérament égal.
MeantoneCe tempérament réduit légèrement la quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les tempéraments justes contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur), le tempérament Meantone utilise uniquement un type de ton entier (ton entier Meantone).La transposition est possible dans une plage limitée de clés.
WerckmeisterCe tempérament consiste en huit quinte parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés. Différentes clés produisant différentes sonorités, les accords résonnent de différentes manières par rapport au tempérament égal (Werckmeister I (III)).
Arabic Cet accordage est adapté à la musique arabe.
Temperament KeyC–B(valeur par défaut : C)Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez spécifier la clé de tempérament pour l'accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note qui correspond à Do pour une clé majeure ou à La pour une clé mineure). Si vous choisissez un tempérament égal, il n'est pas nécessaire de sélectionner une clé de tempérament.
Hammer ResponseOff, 1–10(valeur par défaut : 1)Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu'à l'émission du son du piano.Des valeurs plus élevées augmentent le délai.

Modifier le son de piano à queue

Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes.

* Cette fonction s'applique uniquement aux sons de piano à queue.

  1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].
  2. Tournez le bouton [4] pour accéder à l'écran « Piano Tone Edit ».
  3. Appuyez sur le bouton [ pour confirmer.
  4. Tournez le bouton pour accéder à l'écran de l'élément que vous souhaitez modifier.
  5. Appuyez sur le bouton [✝ pour confirmer, puis tournez le bouton [✝] pour choisir la valeur du réglage.

  6. Une fois que vous avez fini de modifier le son du piano, appuyez sur le bouton [→].

Un message de confirmation s'affiche.

ROLAND LX708 - Modifier le son de piano à queue - 1

Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [1]

  1. Tournez le bouton [‡ pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [⊥] pour confirmer.

Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés.

Éléments ValeurExplication
Piano Tone EditLid 0–6Permet de régler le degré d'ouverture du couvercle supérieur du piano à queue.Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l'écran.Le son devient plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l'écran.
Key Off Noise Off1–10Permet de régler le bruit d'action audible lorsque vous relâchez une touche.Des réglages plus élevés produisent un son d'action plus fort.
Hammer Noise5–0–+5Permet de régler le son produit lorsque le marteau d'un piano acoustique frappe la corde.Des réglages plus élevés produisent un son plus fort de marteau frappant la corde.
Duplex Scale Off1–10Permet de régler les vibrations sympathiques de l'effet Duplex Scale d'un piano acoustique.Des réglages plus élevés accentuent la vibration sympathique.« Duplex Scale » est un système de cordes vibrant de manière sympathique et parfois incluses dans les pianos à queue. Ces cordes vibrant de façon sympathique ne sont pas directement frappées par les marteaux, mais résonnent par vibration sympathique avec les vibrations des autres cordes. En résonnant avec les sons superposés, ces cordes ajoutent de la richesse et de l'éclat au son. Ces cordes sympathiques sont ajoutées uniquement au registre aigu à partir de C4 environ. Étant donné qu'elles n'ont pas d'étouffoir (un mécanisme qui arrête leur résonance), elles continuent de résonner même après que vous avez joué une note, puis l'avez relâchée pour arrêter le son de la corde frappée.
Full Scale String Res.Off, 1–10Permet de régler la résonance d'un piano acoustique (le son produit par les cordes de touches sur lesquelles vous avez précédemment appuyé et vibrant en sympathie avec les notes que vous venez de jouer récemment, ou le son d'autres cordes vibrant en sympathie avec les notes que vous jouez tout en appuyant sur la pédale forte). Des réglages plus élevés produisent une résonance sympathique plus forte.
Key Off ResonanceOff, 1–10Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d'un piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l'affaiblissement.
Cabinet ResonanceOff, 1–10Permet de régler la résonance du corps du piano à queue.Des valeurs plus élevées produisent une résonance plus étendue du corps.
Soundboard Type1–5Permet de sélectionner le mode de résonance de la table d'harmonie du piano acoustique.Vous avez le choix entre cinq types de résonance.
Damper Noise Off1–10Permet de régler le bruit d'étouffoir du son du piano acoustique (le son de l'étouffoir relâchant les cordes lorsque vous appuyez sur la pédale douce).
Soft Pedal 1–10Permet de régler la profondeur de l'effet produit lorsque vous appuyez sur la pédale douce.Des valeurs plus élevées accentuent la modification.
Single Note Tuning (*)-50–0–+50Permet de régler l'accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur de l'accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus aigüe et le registre des graves de manière légèrement plus grave.
Single Note Volume (*)-50–0Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le volume.
Single Note Character (*)-5–0–+5Permet d'ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et des réglages plus faibles un son plus doux.* Le résultat de cet effet varie selon la gamme de notes.
Reset SettingRéinitialise les paramètres « Piano Tone Edit » du son sélectionné à leurs réglages par défaut.

Réglages Single Note (\*)

  1. Sélectionnez l'écran de réglages Single Note, puis appuyez sur le bouton [ pour confirmer.

  2. Jouez la touche que vous souhaitez régler, et tournez le bouton [ ] pour modifier la valeur.

  3. Appuyez sur le bouton [ pour quitter l'écran de cet élément.

Utiliser la fonctionnalité Bluetooth

Selon le pays dans lequel vous avez acheté le piano, il se peut que la fonctionnalité Bluetooth ne soit pas incluse.

Si la fonctionnalité Bluetooth est incluse

Le logo Bluetooth apparaît lorsque vous mettez l'appareil sous tension.

ROLAND LX708 - Si la fonctionnalité Bluetooth est incluse - 1

Possibilités de cette fonctionnalité

La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans fil ce piano à un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, et d'effectuer les opérations suivantes.

Les haut-parleurs du piano restituent sans fil le morceau lu par l'appareil mobile. Vous pouvez également jouer du piano en accompagnant le morceau en cours de lecture.

→ « Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » (p. 19)

ROLAND LX708 - Possibilités de cette fonctionnalité - 1

Utilisez le piano avec une application et profitez de la diversité de contenu disponible uniquement dans l'application.

→ « Utiliser le piano avec une application » (p. 20)

ROLAND LX708 - Possibilités de cette fonctionnalité - 2

Application « Piano Every Day »

Procédure de configuration

Appariement

Pour connecter sans fil le piano à votre appareil mobile, vous devez d'abord procéder à un « appariement » pour créer une connexion un-à-un entre le piano et votre appareil mobile.

ROLAND LX708 - Appariement - 1

Un « appariement » consiste à enregistrer (authentifier mutuellement) votre appareil mobile avec le piano.

Processus d'appariement

Vous devez effectuer un appariement séparé pour « écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » et pour « utiliser le piano avec une application ». Notez que ces processus sont différents.

ROLAND LX708 - Processus d'appariement - 1

flowchart
graph TD
    A["Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano"] --> B["Réglages sur le piano"]
    B --> C["Réglages sur l'appareil mobile"]
    D["Utiliser le piano avec une application"] --> E["Réglages sur l'appareil mobile"]
    E --> F["Application"]
    G["Application"] --> H["Réglages sur l'application"]

Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano

Effectuez les réglages de manière à ce que les données musicales enregistrées sur votre smartphone ou autre appareil mobile puissent être lues sans fil via les haut-parleurs du piano. Nous utilisons ici à titre d'exemple les réglages pour un produit iOS.

* Une fois qu'un appareil mobile a été apparié avec ce piano, il n'est plus nécessaire de procéder à nouveau à l'appariement. Reportez-vous à la section « Connecter un appareil mobile déjà apparié » (p. 20).

Appariement

  1. Placez l'appareil mobile à connecter à proximité du piano.
  2. Appuyez sur le bouton [Φ]

Le bouton [∅est allumé et le piano est en mode de fonction.

  1. Tournez le bouton [↓ pour accéder à l'écran « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [↓] pour confirmer.

L'écran suivant apparaît.

ROLAND LX708 - Appariement - 1

  1. Appuyez sur le bouton [‡ pour lancer l'appariement.

ROLAND LX708 - Appariement - 2

Si vous décidez d'annuler l'appariement, appuyez sur le bouton [+]

  1. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.

ROLAND LX708 - Appariement - 3

  1. Appuyez sur « LX708 Audio », « LX706 Audio » ou « LX705 Audio » qui apparaît dans le champ « DEVICES » Bluetooth de l'appareil mobile.

Le piano et l'appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l'appariement terminé, un écran de ce type s'affiche.

Appareil mobile « LX708 Audio », « LX706 Audio » ou « LX705 Audio » est ajouté dans « My Devices » Piano L'écran indique « Completed » et « AUDIO » s'affiche à côté du symbole Bluetooth Bluetooth Pairing + Completed Audio Exit Start ↓

  1. Appuyez sur le bouton [du piano pour quitter le mode de fonction.

L'appariement est terminé.

Lecture de données audio

Lorsque vous lisez des données musicales sur l'appareil mobile, le son est audible depuis les haut-parleurs du piano.

MÉMO

Pour régler le volume audio, effectuez les réglages sur votre appareil mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous pouvez ajuster les réglages du piano.

→ « Input/Bluetooth Vol. » (p. 24)

Connector un appareil mobile déjà apparié

1. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.

Le piano et l'appareil mobile sont connectés sans fil.

* Si l'étape ci-dessus ne vous a pas permis d'établir une connexion, appuyez sur le « LX708 Audio » « LX706 Audio » ou « LX705 Audio » qui s'affiche dans le champ « DEVICES » de l'appareil mobile.

Utiliser le piano avec une application

Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano

Nom de l'applicationSystème d'exploitation pris en chargeExplication
ROLAND LX708 - Utiliser le piano avec une application - 1Piano Every DayiOSAndroidCette application vous permet de télécharger des partitions électroniques, de pratiquer des morceaux comme s'il s'agissait d'un jeu, ou de conserver un enregistrement de vos exercices.ROLAND LX708 - Utiliser le piano avec une application - 2
ROLAND LX708 - Utiliser le piano avec une application - 3Piano DesigneriOSAndroidCette application vous permet de personnaliser le son du piano à votre convenance. Elle fournit des fonctions de modification tactiles dans l'application pour les différents éléments du son dans « Créer votre propre son de piano (Piano Designer) » (p. 16).ROLAND LX708 - Utiliser le piano avec une application - 4

* Vous pouvez télécharger les applications sur l'App Store (produits iOS) ou Google Play (produits Android).

* Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également utiliser des applications musicales (par exemple Garage Band) compatibles avec Bluetooth MIDI.

* Les informations fournies ici au sujet des applications par Roland étaient à jour au moment de la publication de ce manuel. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.

Appariement

Vous pouvez effectuer des réglages permettant d'utiliser le piano avec une application installée sur votre appareil mobile. À titre d'exemple, nous décrirons la procédure d'utilisation d'un produit iOS avec l'application « Piano Every Day ».

* En cas d'« utiliser le piano avec une application », il n'est pas nécessaire d'effectuer des réglages sur le piano. Effectuez des opérations dans l'application pour l'apparier avec le piano.

1. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.

ROLAND LX708 - Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. - 1

REMARQUE

Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l'appareil que vous utilisez (par exemple« LX708 MIDI »), n'appuyez pas dessus.

2. Démarrez l'application que vous avez installée sur votre appareil mobile.

3. Appuyez sur le menu situé en bas à droite de l'écran de l'application, puis dans l'écran du menu, appuyez sur « Bluetooth ».

ROLAND LX708 - Appuyez sur le menu situé en bas à droite de l'écran de l'application, puis dans l'écran du menu, appuyez sur « Bluetooth ». - 1

L'écran de votre appareil mobile affiche « LX708 MIDI », « LX706 MIDI » ou « LX705 MIDI ».

4. Appuyez sur « LX708 MIDI », « LX706 MIDI » ou « LX705 MIDI » selon l'appareil que vous utilisez.

Le piano et l'appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l'appariement terminé, un écran de ce type s'affiche.

Appareil mobile« LX708 MIDI », « LX706 MIDI » ou « LX705 MIDI » sont ajoutés dans le champ « MY DEVICES »
Piano« MIDI » s'affiche à côté du symbole Bluetooth1: European Grand+$MIDI d=61 3/2 M: 1

En cas d'échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application

Si le processus d'appariement décrit dans « Utiliser le piano avec une application » (p. 20) échoue, essayez la procédure suivante.

1 Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur « On »
2 Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile
3 Si l'appariement est déjà effectué, annulez l'appariement et désactivez la fonction Bluetooth.
4 Effectuez la procédure d'appariement de p. 20 à partir de l'étape 1

1 Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur « On »

  1. Appuyez sur le bouton [du piano. Le bouton [est allumé et le piano est en mode de fonction.
  2. Tournez le bouton [ pour accéder à l'écran « Bluetooth » puis appuyez sur le bouton [ pour confirmer. Vous accédez à l'écran de réglage Bluetooth.
  3. Tournez le bouton [ pour accéder à l'écran « Bluetooth On/Off », puis appuyez sur le bouton [ pour confirmer.
  4. Tournez le bouton [+] pour sélectionner « On ». La fonction Bluetooth du piano est activée.
  5. Appuyez sur le bouton [Φ] Le bouton [Φs'éteint et vous quittez au mode de fonction.

2 Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile

Fermer l'application

Double-cliquez sur le bouton de page d'accueil et balayez l'écran de l'application vers le haut.

ROLAND LX708 - Fermer l'application - 1

3 Si l'appariement est déjà effectué, annulez l'appariement et désactivez la fonction Bluetooth.

Supprimer l'appariement

  1. Sur l'écran de l'appareil mobile, appuyez sur le signe « i » à côté de « Connected », et appuyez sur « Forget This Device »

ROLAND LX708 - Supprimer l'appariement - 1

4 Effectuez la procédure d'appariement de p. 20 à partir de l'étape 1.

Si vous avez vérifié les étapes à effectuer en cas d'échec de l'appariement, et que vous ne pouvez toujours pas vous connecter avec l'application, accédez à l'URL suivante et localisez un centre de service Roland local ou un distributeur Roland agréé dans votre pays.

Si vous avez plus d'un piano

En cas d'appariement avec un appareil mobile dans une installation à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe de musique, vous pouvez attribuer un ID à chaque piano.

Attribution d'un ID

Une fois ce réglage terminé, un numéro d'ID est ajouté à la fin du nom de l'appareil affiché sur l'appareil mobile. (par exemple « LX708 Audio1 » « LX708 MIDI 1 »)

  1. Appuyez sur le bouton [
  2. Accédez à l'écran « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ pour confirmer.
  3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Bluetooth ID ».
  4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer, puis tournez le bouton [ ] pour modifier le numéro.
ID Explication
0-99Réglé sur « 0 » : « LX708 Audio » « LX708 MIDI »(valeur par défaut)Réglé sur « 1 » : « LX708 Audio 1 » « LX708 MIDI 1 »

* Si vous effectuez l'appariement dans un environnement comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons de mettre sous tension l'appareil mobile et uniquement les pianos que vous souhaitez apparier (mettez hors tension les autres appareils).

Charger/enregistrer des configurations de piano

Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique.

* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle.

Réglages enregistrés

Réglage Page
Volume du haut-parleurp. 6
Volume du casque p. 7
Ambience p. 16
Key Touch p. 16
Brilliance p. 16
Master Tuning p. 16
Réglage Page
Temperament p. 17
Temperament Key p.17
Hammer Response p.17
Réglages Piano Tonep. 18
Volume Limit p. 26

Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export)

  1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
  2. Appuyez sur le bouton [Φ]

Le bouton [∅ est allumé et le piano est en mode de fonction.

  1. Tournez le bouton [↓] pour accéder à l'écran « Piano Setup Export », puis appuyez sur le bouton [↓].

L'écran Piano Setup Export s'affiche.

ROLAND LX708 - Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export) - 1

  1. Renommez les réglages du piano.
Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifierTournez le bouton [+]
Modifier le caractèreAppuyez sur le bouton [+] (confirmer) ↓ Tournez le bouton [+] (modifier le caractère) ↓ Appuyez sur le bouton [+] (retour)
Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [►/■]
Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [●]
  1. Tournez le bouton [✗] pour sélectionner √ sur le bord droit de l'écran, puis appuyez sur le bouton [✗] pour confirmer.

Les réglages sont enregistrés.

REMARQUE

Ne déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l'instrument hors tension tant que l'écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours).

  1. Appuyez sur le bouton [∅] pour quitter le mode de fonction.

Le bouton [s'éteint.

Charger les réglages du piano (Piano Setup Import)

  1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
  2. Appuyez sur le bouton [Φ]

Le bouton [∅ est allumé et le piano est en mode de fonction.

  1. Tournez le bouton [✗] pour accéder à l'écran « Piano Setup Import », puis appuyez sur le bouton [✗].

L'écran Piano Setup Import s'affiche.

ROLAND LX708 - Charger les réglages du piano (Piano Setup Import) - 1

  1. Tournez le bouton [↓] pour sélectionner les réglages de piano à charger.
  2. Appuyez sur le bouton [↓] pour confirmer.

Un message de confirmation s'affiche.

ROLAND LX708 - Charger les réglages du piano (Piano Setup Import) - 2

Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [←].

  1. Tournez le bouton [⊥] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [⊥] pour confirmer.

Les réglages sont chargés.

REMARQUE

Ne mettez pas l'instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l'écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours).

  1. Appuyez sur le bouton [☐] pour quitter le mode de fonction.

Le bouton [φs'éteint.

Initialisation de la mémoire (Format Media)

Cette section décrit comment effacer tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément).

REMARQUE

  • Lors de l'initialisation, tous les enregistrements ou les morceaux que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé USB sont perdus.
  • Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération Factory Reset (p. 23).

  • Pour initialiser une clé USB, connectez la clé USB au port USB Memory.

  • Appuyez sur le bouton [Φ]

Le bouton [∅ est allumé et le piano est en mode de fonction.

  1. Tournez le bouton [+] pour accéder à l'écran « Format Media », puis appuyez sur le bouton [].

L'écran Format Media s'affiche.

ROLAND LX708 - REMARQUE - 1

Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton

  1. Tournez le bouton [1] pour sélectionner le support (mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez formater.
  2. Appuyez sur le bouton [ pour confirmer.

Un message de confirmation s'affiche.

ROLAND LX708 - REMARQUE - 2

Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [+]

  1. Tournez le bouton [↓ pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [↓ pour confirmer.

La mémoire est formatée.

REMARQUE

Ne déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l'instrument hors tension tant que l'écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours).

  1. Appuyez sur le bouton [∅ pour quitter le mode de fonction.

Le bouton [♂ s'éteint.

Rétablissement des paramètres d'usine (Factory Reset)

Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d'usine. Cette opération s'appelle « Factory Reset ».

REMARQUE

La fonction Factory Reset efface tous les réglages que vous avez mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d'usine. Pour des détails sur les réglages réinitialisés, consultez « Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension » (p. 28).

MÉMO

L'exécution de cette fonction n'efface pas les morceaux enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément). Si vous souhaitez effacer tous les morceaux de la mémoire interne ou d'une clé USB, consultez la section (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)).

  1. Appuyez sur le bouton [∅]

Le bouton [∅est allumé et le piano est en mode de fonction.

  1. Tournez le bouton [ pour accéder à l'écran « Factory Reset », puis appuyez sur le bouton [

Un message de confirmation s'affiche.

ROLAND LX708 - MÉMO - 1

Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [∅]

  1. Tournez le bouton [ pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [ pour confirmer.

Les paramètres d'usine de la mémoire sont rétablis.

REMARQUE

Ne mettez jamais l'instrument hors tension tant que l'écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours).

  1. Mettez l'instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.

Réglages de base en mode de fonction

1. Appuyez sur le bouton [Φ]

Le bouton [∅est allumé et le piano est en mode de fonction.

2. Tournez le bouton [4] pour accéder à l'écran de l'élément que vous souhaitez activer.

3. Appuyez sur le bouton [↓] pour confirmer.

* Selon l'élément que vous sélectionnez, il se peut qu'il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.

4. Tournez le bouton [+] pour modifier la valeur.

5. Appuyez sur le bouton [Φpour quitter le mode de fonction.

Le bouton [s'éteint.

Indication Valeur Explication
Réglages liés à Bluetooth
BluetoothBluetooth On/OffActivation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off)
Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans fil, de sorte à ce que les haut-parleurs du piano émettent la musique lue depuis l'appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une application. (p. 19)
On, Off
Bluetooth PairingProcédez à l'appariement pour connecter sans fil le piano et l'appareil mobile afin d'« écouter de la musique via les haut-parleurs du piano ». (p. 19)
Input/Bluetooth Vol.Réglage du volume de l'audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.)
Il s'agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du piano. (p. 20)
0-10
Bluetooth IDSi vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à chaque piano. (p. 21)
0-99
Réglages liés au clavier
Twin PianoPartage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano)
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne peut jouer un modèle de performance, et l'autre personne peut s'exercer en même temps que ce modèle de performance. Vous pouvez également modifier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano.* Si vous sélectionnez un son à l'aide du bouton [Piano], le son peut sembler différent de d'habitude.
Off Réglage de clavier identique à celui d'un piano acoustique classique.
On ModePour sélectionner le mode pour Twin Piano, sélectionnez « On » dans l'écran Twin Piano du mode de fonction, puis effectuez la procédure suivante.(1) Appuyez deux fois sur le bouton [→] pour accéder à l'écran « Twin Piano » → (2) Appuyez sur le bouton [×] pour faire apparaître « - » « + » à gauche et à droite de « Tone » à l'écran → (3) Tournez le bouton [×] vers la droite pour accéder à l'écran « Mode » → (4) Appuyez sur le bouton [×] pour confirmer, et tournez le bouton [×] pour sélectionner « Pair » ou « Individual »
PairLes notes jouées dans la section de droite sont plus fortes dans le haut-parleur droit.Les notes jouées dans la section de gauche sont plus fortes dans le haut-parleur de gauche.
IndividualLes notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit.Les notes jouées dans la section de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur de gauche.Lorsque vous utilisez un casque, vous ne pouvez pas entendre le jeu de l'autre personne.
Réglages de lecture du morceau
Song TransposeTransposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose)
Vous pouvez retransposer le morceau par pas de demi-tons. (p. 12)
-12-0-+12
Song Volume SMFRéglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF)
Ce réglage permet d'ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d'un morceau. Permet de régler le volume du morceau (données SMF) qui est lu.
0-10
Indication Valeur Explication
Song Volume AudioRéglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio)
Ce réglage permet d'ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d'un morceau. Permet de régler le volume du morceau (données audio) qui est lu.
0-10
Input/Bluetooth Vol.Réglage du volume d'un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.)
Ce réglage permet d'ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d'un morceau. Vous pouvez régler le volume d'un dispositif de lecture audio connecté aux prises Input.
0-10
SMF Play ModeSpécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d'un morceau (SMF)
Ce réglage permet de spécifier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d'un morceau. Vous utiliserez normalement le réglage « Auto Select ». Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d'un morceau dont le format de fichier est SMF.MÉMOVous pouvez également modifier SMF Play Mode en maintenant enfoncé le bouton [▶/■] et en tournant le bouton [✗* Si le mode de lecture SMF est défini sur « External », certains effets ne sont pas appliqués au son, ce qui signifie que le timbre peut différer de votre timbre habituel au clavier.
Auto-SelectSelon le morceau lu, des données « Internal » ou « External » sont automatiquement sélectionnés.
InternalLors de la lecture d'un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano.
ExternalLe son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce.
Réglages liés à l'enregistrement
Recording ModeCe piano vous permet d'enregistrer en deux modes différents. Vous pouvez choisir d'enregistrer en tant que SMF ou audio.MÉMOVous pouvez également modifier les modes d'enregistrement en maintenant enfoncé le bouton [■] et en tournant le bouton [✗
SMFVotre performance est enregistrée sur« Internal Memory » et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de la performance de votre main gauche sur la performance de votre main droite, puis écouter la lecture des deux mains ensemble. (p. 13)
AudioVotre performance est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter la performance au piano que vous avez enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l'utiliser pour créer un CD ou la publier sur Internet. (p. 15)
Delete SongSupprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB. (p. 13)
Rename SongRenomme un morceau enregistré. (p. 13)
Copy SongLes morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. (p. 14)
Count-in MeasureVous pouvez modifier le nombre de mesures qui sont émises sous forme de décompte avant le lancement de la lecture ou de l'enregistrement d'un morceau.
1 Measure, 2 Measures
Réglages liés à la pédale
Damper Pedal PartModifier le mode d'application des effets de la pédale (Damper Pedal Part)
Lorsque vous appuyez sur la pédale droite en mode Dual Play ou Split Play (p. 10), l'effet de pédale est normalement appliqué aux deux sons, mais vous pouvez également sélectionner le son auquel l'effet doit s'appliquer.
Right & Left Tout est activé
Right S'applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split)
LeftS'applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split)
Center PedalModifier le mode de fonctionnement de la pédale (Center Pedal)
Lorsque vous mettez l'instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale sostenuto (p. 7). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Sostenuto La pédale fonctionne comme pédale sostenuto.
Play/StopLa pédale a la même fonction que le bouton [▶/■].
LayerAppuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
Left PedalModifier l'effet de la pédale (Left Pedal)
Lorsque vous mettez l'instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 7). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Soft La pédale fonctionne comme pédale douce.
Play/StopLa pédale a la même fonction que le bouton [▶/■].
LayerAppuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
Reg. Pedal ShiftVous pouvez attribuer une pédale permettant de passer d'un enregistrement à l'autre successivement (p. 8). À chaque pression sur la pédale, vous passez à l'enregistrement suivant.* Les réglages de la fonction de la pédale sont hiérarchisés dans l'ordre suivant : « Reg. Pedal Shift » → « Center/Left Pedal ».
Off Appuyer sur la pédale n'entraîne pas un changement d'enregistrement.
Left PedalLa pédale douce peut être utilisée uniquement pour changer d'enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale douce ne peut pas être utilisée.
Center PedalLa pédale sostenuto peut être utilisée uniquement pour changer d'enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale sostenuto ne peut pas être utilisée.
Réglages liés à MIDI
Local ControlÉviter les notes doubles en cas de connexion de l'appareil à un séquenceur (Local Control)
Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur « Local Off ».Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en double ou coupées. Pour l'éviter, vous pouvez activer le réglage « Local Off » afin que le clavier et le générateur de son interne soient déconnectés.
OffLa fonction Local Control est désactivée.Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n'est produit en appuyant sur les touches du clavier.
OnLa fonction Local Control est activée.Le clavier est connecté au générateur de son interne.
MIDI Transmit Ch.Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.)
Ce réglage permet de spécifier le canal MIDI sur lequel l'appareil effectue la transmission.L'instrument réceptionnera l'ensemble des seize canaux (1 à 16).
Off, 1–16
Réglages généraux des opérations
LanguageModifier la langue affichée à l'écran (Language)
Vous pouvez modifier la langue affichée à l'écran.
English, Japanese
Display ContrastRégler la luminosité de l'affichage (Display Contrast)
Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage du piano.
1–10
Screen SaverSpécifier la durée avant que le panneau de commande s'éteigne (Screen Saver)
Si aucune opération n'est effectuée pendant une certaine durée, la luminosité des LED des boutons du panneau de commande et de l'écran diminue.Vous pouvez spécifier la durée avant la baisse de luminosité.
Off, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min.
Volume LimitSpécifier un volume maximum (Volume Limit)
Vous pouvez fixer une valeur de volume maximum. Ceci évite l'émission accidentelle d'un son fort.MÉMOVous pouvez également définir la limite de volume en maintenant enfoncé le bouton [▪]et en tournant le bouton [ ]±
20, 40, 60, 80, 100
Speaker SettingLX706LX705 uniquementChangement du timbre du son diffusé par le haut-parleur (Speaker Setting)Vous pouvez modifier le timbre du son émis par le haut-parleur en fonction de votre situation.
Haptic Key VibrationLX708 uniquementRéglage de la vibration du clavier (Haptic Key Vibration)Lorsqu'un son est sélectionné dans le groupe « Concert Grand », simule la manière dont le clavier vibre lors d'une performance de piano acoustique. Si vous avez raccordé un casque, cette fonction est désactivée. Si vous souhaitez ajouter la vibration de clavier caractéristique d'un piano acoustique même lorsque vous utilisez un casque, réglez « Effect When Headphones Plugged » sur « Effective »
Vibration LevelOff, Small, Standard, Large, Extra Large
Effect When Headphones PluggedIneffective, Effective
Power Off by the LidMise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Power Off by the Lid)Vous pouvez choisir si la mise hors tension a lieu lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
IneffectiveLe piano ne se met pas hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton [∅].* Si la fonction Auto Off est activée, l'instrument est automatiquement mis hors tension après un certain délai suivant la dernière performance ou la dernière utilisation de l'instrument.
Effective Le piano se met hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Auto OffMise hors tension automatique au terme d'un délai (Auto Off)Avec les réglages d'usine, l'alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d'inactivité. Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé) en procédant comme suit :
Off, 10, 30, 240 (min)
Auto Memory BackupEnregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup)Vous pouvez activer l'enregistrement automatique des réglages de manière à ce que ces derniers ne soient pas modifiés lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension.
OffLes réglages ne sont pas enregistrés. Lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension, les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut.
OnLes réglages sont enregistrés automatiquement. Cette fonction est pratique puisque vous n'avez pas besoin d'effectuer les réglages à chaque fois que vous mettez l'instrument sous tension.Pour des détails sur les réglages enregistrés, consultez « Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory Backup » » (p. 28).
Registration ExportVous pouvez sauvegarder tous les enregistrements conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d'enregistrements sur une clé USB. (p. 9)
Registration ImportPermet de charger un ensemble d'enregistrements depuis la clé USB dans le bouton [Registration] du piano. (p. 9)
Piano Setup ExportVous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. (p. 22)* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle.
Piano Setup Import
Format MediaTous les fichiers enregistrée dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (vendue séparément) peuvent être supprimés. (p. 23)
Factory ResetLes réglages enregistrés dans le piano peuvent être rétablis à leurs paramètres d'usine. (p. 23)
VersionAffiche la version du programme du système de l'appareil.Si un nouveau programme système devint disponible, vous pouvez l'utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails, reportez-vous à l'URL suivante.https://www.roland.com/fr/support/updates_drivers/ Entrez le nom du modèle → voir « Logiciels & Mises à jour »

Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension

Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l'instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Si vous activez le réglage « Auto Memory Backup », les réglages enregistrés à l'aide de la fonction de sauvegarde automatique en mémoire sont également enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l'instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.

Réglages qui sont enregistrés automatiquement

Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Ces réglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension.

Réglage Page
Volume du haut-parleur p. 6
Volume du casque p. 7
Bluetooth On/Off p. 24
Bluetooth ID p. 24
Power Off by the Lid p. 27
Auto Off p. 27

Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory Backup »

Si la fonction « Auto Memory Backup » (p. 27) est activée, les réglages suivants sont enregistrés.

Réglage Page
Key Touch p. 16
Ambience p. 16
Brilliance p. 16
Master Tuning p. 16
Temperament p. 17
Temperament Keyp. 17
Hammer Responsep. 17
Balance (Split, Dual)p. 10
Métronome (volume, tone, downbeat)p. 11
Twin Piano Modep. 24
Input/Bluetooth Vol.p. 25
SMF Play Modep. 25
Damper Pedal Partp. 25
Reg. Pedal Shiftp. 26
MIDI Transmit Ch.p. 26
Languagep. 26
Display Contrastp. 26
Screen Saverp. 26
Volume Limitp. 26
Speaker Settingp. 27
Haptic Key Vibrationp. 27

Désactivation des boutons (Panel Lock)

Pour éviter que les réglages ne soient modifiés par accident pendant que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le bouton [©] et le bouton [+]

Verrouiller le panneauMaintenez enfoncé le bouton [♣] jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole « 🚫.
Déverrouiller le panneauMaintenez le bouton [♣] jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole « 🚫.
Problème Points à vérifier Cause/Action Page
Problèmes avec le son du piano
Pas de sonAvez-vous baissé le volume ? Augmentez le volume.p. 6
Avez-vous inséré un casque ou une fiche d'adaptateur dans les prises Phones ?Si vous avez inséré un casque ou une fiche d'adaptateur dans la prise casque, le son n'est pas émis depuis les haut-parleurs.-
Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l'appareil est-il correctement connecté ?p. 4
Le réglage « Local Control » est-il défini sur « Off » ?En mode de fonction, définissez le réglage « Local Control » sur « Off »p. 26
La hauteur de son du clavier ou du morceau est incorrecteAvez-vous effectué des réglages de transposition ?Appuyez sur le bouton [Transpose] pour annuler la transposition.p. 11
Le réglage Master Tune est-il correctement défini ?À la sortie d'usine, le diapason de référence est défini sur « 442.0 Hz ». Vérifiez le réglage « Master Tuning » de la fonction Piano Designer.p. 16
Le réglage Temperament est-il correct ?À la sortie d'usine, l'accordage est réglé sur « Equal temperament » Vérifiez le réglage « Temperament » de la fonction Piano Designer.p. 17
Le réglage Single Note Tuning est-il correctement défini ?Vérifiez le réglage « Single Note » de la fonction Piano Designer.p. 18
Les notes résonnent deux fois (elle sont doublées) lorsque vous jouez sur le clavierAvez-vous activé la fonction « Dual Play » afin de superposer deux sons ?Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour l'éteindre et quitter Dual Play.p. 10
Ce piano est-il connecté à un séquenceur externe ?Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un autre module de son, définissez le réglage « soft thru » de votre logiciel de production de musique sur « Off ».-
Si le réglage « Local Control » du mode de fonction est défini sur « On », définissez le réglage « Local Control » sur « Off ».p. 26
La réverbération continue même après coupure de l'effet AmbienceMême si l'effet Ambience est désactivé, la résonance propre du piano acoustique continue.Vous pouvez réduire la résonance en diminuant la valeur « Cabinet Resonance » de la fonction Piano Designer.p. 18
Le son des notes les plus algües change subitement à partir d'une certaine toucheCeci simule les caractéristiques d'un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement.Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à des cordes déroulées.-
Lorsque vous appuyez sur une touche, le son d'une note sur laquelle vous n'avez pas appuyé se fait légèrement entendreDans certains cas, une note que vous jouez peut entraîner l'émission d'une note différente (dont la fréquence est un entier multiple de la première note), donnant l'impression que le son a changé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Diminuez la valeur « Full Scale String Res » de Piano Designer, ou désactivez-la.p. 18
Un bourdonnement ou une vibration se produit lorsque vous jouez au clavier LX708 uniquementCette fonction simule la vibration qui a lieu lorsque vous jouez sur le clavier d'un piano acoustique. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Vous pouvez éliminer la vibration du clavier en désactivant le réglage « Haptic Key Vibration » en mode de fonction.p. 27
Un signal très aigu est audibleSi vous ne l'entendez pas avec le casque :Il se peut qu'il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland.Si vous l'entendez également avec le casque :Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants.■Ambience (p. 16)■Full Scale String Res. (p. 18)-
Les notes graves sonnent faux ou bourdonnentLe volume a-t-il été réglé au maximum ?Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé, selon la manière dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez le volume.p. 6
Si vous l'entendez également avec le casque :Il se peut qu'il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland.Si vous ne l'entendez pas avec le casque :Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes.■Diminuez le volume.■Placez l'instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d'autres surfaces.■Éloignez-vous des objets entrant en résonance.-
Il est parfois possible d'entendre des bruits lors d'un changement de la fréquence de référence ou du tempérament lors de l'utilisation du son de planoLa structure du moteur sonore fait que des bruits être émis si vous modifiez la fréquence de référence ou le tempérament pendant l'utilisation du son de piano à queue de concert, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.-
Problème Points à vérifierCause/Action Page
Le son est émis différemment selon les réglages du sonLorsque vous utilisez « Dual Play » (qui superpose deux sons ) ou « Split Play » (qui vous permet de jouer des sons différents avec la main gauche et la main droite), le son peut être émis différemment selon la combinaison spécifique. Pour certaines combinaisons, l'effet n'est pas appliqué au son de la main gauche ou au son 2, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.-
Problèmes avec les pédales
Un son inhabituel est produit lorsque vous appuyez sur la pédaleLe dispositif de réglage situé sous la pédale n'est pas en contact avec le sol ?Il se peut que le dispositif de réglage se soit desserré pendant que vous utilisiez la pédale. Abaissez le dispositif de réglage afin qu'il soit en contact avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus afin qu'il exerce une forte pression contre le sol.p. 7
La pédale ne fonctionne pas ou est « bloquée »La pédale est-elle correctement branchée ?Vérifiez la prise de la pédale au dos du piano.p. 5
Avez-vous débranché ou branché le câble de la pédale alors que l'instrument était sous tension ?Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que l'instrument est sous tension, il se peut que l'effet de la pédale reste appliqué. Connectez ou déconnectez la cordon de la pédale pendant que le piano est hors tension.-
Avez-vous modifié le mode d'application de l'effet de la pédale ?Si la partie de la pédale droite est réglée sur « Right », seul le son de la main droite est appliqué. Si elle est réglée sur « Left », seul le son de la main gauche est appliqué.p. 25
La fonction Twin Piano est-elle activée ?Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modifie que la section main droite du clavier tandis que la pédale gauche ne modifie que la section main gauche du clavier.-
Avez-vous modifié la fonction de la pédale ?Si la fonction de la pédale sostenuto (pédale centrale) ou de la pédale douce (pédale de gauche) est modifiée, les pédales ne fonctionnent plus comme pédale sostenuto ou comme pédale douce. Restaurez les réglages de « Center Pedal Function » et « Left Pedal Function ».p. 25
Problèmes de lecture de morceau
Seul le son d'un instrument particulier dans un morceau n'est pas luLorsque vous appuyez sur le bouton [Part], y a-t-il des parties (Right, Left, Accomp) éteintes sur l'écran ?Le son des parties qui ne sont pas affichées sur l'écran n'est pas émis. Sélectionnez une partie non allumée pour la surligner afin qu'elle produise le son.p. 12
Le volume du morceau est inaudible ou trop basLe volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible ?Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ».p. 24
Modifier « Song Volume » ne modifie pas le volume.SMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ?Réglez SMF Play Mode sur « External ».p. 25
Le son sélectionné change lorsque vous lisez un morceauSMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ?Réglez SMF Play Mode sur « External ».p. 25
Impossible de lire un morceau enregistré sur une clé USBL'extension de fichier est -elle « .WAV », « .MP3 » ou « .MID » ?Ce piano peut lire trois types de fichiers : fichiers audio au format WAVE ou au format MP3, et fichiers MIDI.-
Les titres des morceaux enregistrés sur la clé USB ne s'affichent pas sur l'écranLe fichier porte-t-il une extension « .MID » ? Les informations de titre de morceau dans le fichier sont-elles vides ou ne contiennent-elles que des espaces ?Les titres des morceaux peuvent s'afficher sur l'écran uniquement pour les fichiers portant une extension « .MID ». Si les informations de titre de morceau sont vides ou ne contiennent que des espaces, le titre du morceau ne s'affiche pas sur l'écran du piano.-
Problèmes d'enregistrement
Impossible d'enregistrerLorsque vous appuyez sur le bouton [Part], la partie à enregistrer clignote-t-elle sur l'écran ?Sélectionnez la partie de l'écran que vous souhaitez enregistrer jusqu'à ce qu'il clignote.p. 14
Impossible d'enregistrer des données audioUne clé USB est-elle connectée au port USB Memory ?Vous ne pouvez effectuer un enregistrement audio que si vous avez connecté une clé USB.-
Le volume diffère entre l'enregistrement et la lectureLe volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible ?Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ».p. 24
Le timbre du piano change lorsque vous enregistrezEnregistrez-vous avec un son créé dans Piano Designer ?Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits lors de la lecture d'un morceau.-
Êtes-vous en train de lire un morceau que vous avez enregistré en audio sur une clé USB ?Le son de la performance au clavier reproduit à l'aide de plusieurs canaux depuis les haut-parleurs est réduit à deux canaux lorsque vous l'enregistrez en tant que fichier audio. Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous jouez au piano, enregistrez votre performance en tant que SMF.-
Autres problèmes
Même si vous utilisez le casque pour mettre le son en sourdine, un son sourd est produit lorsque vous jouez au clavierLe clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d'un piano acoustique. Même sur un piano acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n'indiquent pas un dysfonctionnement.-
Des repères apparaissent sur la partie de tissu du piano.Si vos mains ou vos pieds, ou d'autres objets touchent la partie de tissu qui se trouve autour du pupitre ou près de vos pieds, le tissu risque d'être froissé. Il peut alors sembler marqué ou décoloré, sans que cela affecte toutefois la performance de l'appareil.
L'instrument se met hors tension automatiquementAvez-vous activé la fonction d'extinction automatique lorsque le piano n'est pas utilisé pendant un certain temps ?Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé).p. 27
L'instrument se met sous tension de manière inattendueL'instrument s'allume lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier et s'éteint lorsque vous refermez le couvercle.p. 6
Impossible de mettre l'instrument sous tensionL'adaptateur secteur est-il correctement branché ?p. 5
Les boutons du panneau de commande ne fonctionnent pasAvez-vous activé le réglage « Panel Lock » pour éviter les opérations accidentelles ?Désactivez le réglage « Panel Lock ».p. 28
Le volume de l'appareil branché à la prise Input est insuffisantLe volume de l'appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé ?-
L'option « Input/Bluetooth vol. » est-elle réglée sur un niveau plus bas ?p. 25

ROLAND LX708 - Désactivation des boutons (Panel Lock) - 1

Messages d'erreur

Indication Signification
Erreur 2Une erreur s'est produite lors de l'écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)).
Erreur 10Aucune clé USB n'est insérée. Insérez la clé USB et réessayez.
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)).
Erreur 11Espace libre insuffisant dans l'emplacement d'enregistrement.Insérez une autre clé USB ou supprimez des fichiers inutiles, puis réessayez.
Erreur 14Une erreur s'est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p, 23)).
Erreur 15 Le fichier est illisible. Le format des données n'est pas compatible avec l'appareil.
Erreur 18Ce format audio n'est pas pris en charge.Utilisez un fichier audio au format WAV (44,1 kHz, 16-bits linéaire) ou MP3.
Erreur 30 La capacité de mémoire interne de l'appareil est saturée.
Erreur 40Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d'un dispositif MIDI externe.Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l'instrument.
Erreur 43 Une erreur de transmission MIDI s'est produite. Vérifiez l'appareil MIDI connecté.
Erreur 51L'origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n'est pas résolu après plusieurs tentatives, contactez le centre de maintenance Roland.
Erreur 65Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif. Assurez-vous qu'il n'y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez l'instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.

CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE

À propos des messages de type ⚠️ AVERTISSEMENT et ⚠️ ATTENTION

⚠ AVERTISSEMENTUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieuse en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
⚠ ATTENTIONUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.* Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres effets adverses qui surviennent par rapport au cadre d’habitation et à son environnement, ainsi qu’aux animaux familiers ou de compagnie.

À propos des symboles

Le symbole △ attire l'attention de l'utilisateur sur des instructions ou des avertissements importants. La signification du symbole est déterminée par l'image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers.
Le symbole ⊙ attire l'attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L'action à ne pas effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que l'appareil ne doit jamais être désassemblé.
Le symbole ● attire l'attention des utilisateurs sur des actions à effectuer. L'action spécifique à effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise.

VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES

ROLAND LX708 - VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES - 1

AVERTISSEMENT

À propos de la fonction d'extinction automatique (Auto Off)

L'appareil s'éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 27).

ROLAND LX708 - À propos de la fonction d'extinction automatique (Auto Off) - 1

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni et la tension correcte

Servez-vous exclusivement de l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l'installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l'adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique.

ROLAND LX708 - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni et la tension correcte - 1

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d'alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.

ROLAND LX708 - Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni - 1

ROLAND LX708 - Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni - 2

ATTENTION

Précautions lors du déplacement de l'instrument

Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, tenez compte des précautions décrites ci-dessous. Il faut au moins deux personnes

ROLAND LX708 - Précautions lors du déplacement de l'instrument - 1

pour soulever et déplacer l'appareil en toute sécurité. Il doit être manipulé avec précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas endommager l'instrument.

  • Veillez à ce que les vis qui sécurisent l'appareil sur le support soient bien serrées. Resserrez-les bien dès que vous remarquez qu'elles se sont desserrées (LX706 et LX705 uniquement).
    • Débranchez le cordon d'alimentation.
  • Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs externes.
  • Remontez les ajusteurs sur le pied (p. 7).
    • Refermez le couvercle du clavier.
  • Refermez le couvercle supérieur (LX708 uniquement).
  • Repliez le pupitre.
  • Retirez le crochet pour casque (LX706 et LX705 uniquement).

Veillez à ne pas vous pincer les doigts

Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu'un enfant utilise l'appareil, un adulte d'présent pour le surveiller et le guid

ROLAND LX708 - Veillez à ne pas vous pincer les doigts - 1

  • Pédales (p. 7)
    • Couvercle du clavier (p. 6)
    • Pupitre (p. 6)
  • Couvercle supérieur (LX708 uniquement) (p. 6)

ROLAND LX708 - Veillez à ne pas vous pincer les doigts - 2

ATTENTION

Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge

Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge.

ROLAND LX708 - Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge - 1

- Pièces amovibles (LX708 et LX706 uniquement)

Vis moletées (panneau arrière du piano)

Installation

  • Veillez à ce que des dispositifs d'éclairage qui sont normalement utilisés avec leur source lumineuse très proche de l'appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n'éclairent pas la même section de l'appareil pendant une période prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.
  • Ne posez jamais d'objet sur le clavier. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement (les touches du clavier peuvent par exemple cesser de produire du son).

Entretien (autre que la finition miroir)

  • Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon sec et doux, ou un chiffon légèrement humidifié. Essayez de nettoyer toute la surface en utilisant une pression égale, en déplaçant le chiffon le long du grain du bois. Un récurage excessif à un même endroit peut endommager la finition.
  • Les pédales de cet appareil sont en laiton. Le laiton peut foncer avec le temps en raison du processus naturel d'oxydation. Si le laiton noircit, polissez-le en utilisant un produit de polissage pour métal disponible dans le commerce.

Entretien du clavier

  • Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo ou autre outil, et à ne pas estampiller ou marquer l'instrument. De l'encre peut s'infiltrer dans les lignes de la surface et devenir indélébile.
  • N'apposez pas d'autocollants sur le clavier. Il se peut que vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant une colle puissante, laquelle peut entraîner une coloration.
  • Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant pour clavier non abrasif disponible dans le commerce. Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se détache pas, frottez en augmentant progressivement la pression tout en veillant à ne pas rayer les touches.

À propos de l'entretien de l'instrument (finition miroir)

- La surface de cet appareil a été polie de manière à créer une finition à haute brillance de type miroir. Cette belle finition étant aussi délicate que celle d'un meuble en bois de la plus haute qualité, vous devez l'entretenir de manière régulière. Veillez à respecter les points suivants lorsque vous entretenez l'appareil.

- Pour l'entretien de routine, nettoyez avec précaution la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'un plumeau pour piano. Vous devez éviter d'appliquer de la pression, étant donné que les particules les plus fines de sable ou de gravier peuvent rayer l'instrument si vous frottez trop fort.

- Si la finition perd de son lustre, utilisez un chiffon doux humecté de liquide de polissage pour essuyer de manière régulière la surface de l'appareil.

- Évitez d'utiliser des détergents ou autres produits nettoyants qui pourraient abîmer la finition de la surface. Ceci peut entraîner la formation de craquelures ou autres imperfections. Veillez également à ne pas utiliser des chiffons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.

  • Précautions relatives à l'utilisation d'agents de polissage
  • Consultez les instructions livrées avec l'agent de polissage pour savoir comment l'utiliser correctement.
  • Utilisez uniquement les agents de polissage conçus spécifiquement pour être utilisés sur la finition miroir des pianos. L'utilisation d'un autre produit peut entraîner des rayures, des déformations, une décoloration ou autre. Pour acheter un produit approprié, veuillez vous adresser à un magasin d'instruments de musique local.
  • Utilisez le produit uniquement sur les parties de l'appareil qui ont une finition miroir, et appliquez-le de manière régulière sur toute la surface en exerçant une pression égale. Si vous appliquez plus de force à un endroit plutôt qu'à un autre, vous risquez de perdre un peu du lustre de la finition.
  • Stockez le liquide dans un endroit hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion accidentelle, faites vomir immédiatement. Consultez ensuite un médecin pour obtenir un diagnostic.

Réparations et données

- Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, notez les informations dont vous avez besoin. Nous nous efforçons de préserver au mieux les données stockées sur l'appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, dans quel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.

Précautions supplémentaires

  • Toutes les données enregistrées sur l'appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l'appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l'appareil.

- Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.

- Ne frappez jamais l'écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.

- Le son produit en appuyant sur les touches et les vibrations émises en jouant d'un instrument peuvent se transmettre au sol ou aux murs de façon insoupçonnée. Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins.

- N'appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre lorsqu'il est en cours d'utilisation.

- N'utilisez pas des câbles de connexion munis d'une résistance intégrée.

Utilisation de mémoires externes

- Veuillez observer les précautions suivantes lors de l'utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez également à observer toutes les précautions qui accompagnaient le dispositif mémoire externe.

- Ne retirez pas le dispositif lorsqu'une opération de lecture ou d'écriture est en cours.

- Pour éviter les dommages dus à l'électricité statique, veillez à vous décharger de toute électricité statique avant d'utiliser le dispositif.

Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio

  • Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires.
  • Désassembler ou modifier l'appareil.
  • Retirer l'étiquette de certification apposée au dos de cet appareil.

Droit de propriété intellectuelle

- L'enregistrement audio, l'enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo, diffusion, performance en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.

- N'utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d'infraction de copyright de tiers émanant de votre utilisation de ce produit.

- Les droits d'auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d'ondes sonores, les données de style, les motifs d'accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d'image) sont réservés par Roland Corporation.

- Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu (à l'exception des données de morceau telles que les morceaux de démonstration) susmentionné pour la création, l'exécution, l'enregistrement et la distribution d'œuvres musicales originales.

- Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d'origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique.

- Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d'eSOL Co., Ltd. eParts est une marque commerciale d'eSOL Co., Ltd. au Japon.

- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland s'effectue sous licence.

- Ce produit utilise le code source de T-Kernel sous la licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum (www.tron.org).

- Ce produit utilise le code source de Jansson (http://www.digip.org/jansson/). Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen petri@digip.org Distribué sous licence du MIT http://opensource.org/licenses/mit-license.php

- Roland, SuperNATURAL, Pure Acoustic, Piano Every Day sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

- Les noms d'entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Piano

No. Tone Name

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : LX708

Catégorie : Piano numérique