GO4 - Enceinte audio Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GO4 Paradigm au format PDF.
| Type de produit | Enceinte satellite extérieure passive |
| Marque | Paradigm |
| Modèle | GO4 |
| Catégorie | Enceinte audio extérieure |
| Utilisation | Extérieur, toutes saisons |
| Matériau | Plastique ABS traité anti-UV |
| Type d'enceinte | Satellite |
| Alimentation | Passive, nécessite amplificateur externe (recommandé Crown CDi 1000) |
| Impédance | 8 ohms |
| Contenu de l'emballage | 1 enceinte avec bras de montage, 1 couvercle hors saison, 2 capuchons de câble silicone |
| Options de montage (vendues séparément) | Piquet de terre, montage en surface, boîte de raccordement souterraine |
| Calibre de câble recommandé | 18 AWG jusqu'à 30 m, 16 AWG jusqu'à 45 m, 14 AWG jusqu'à 61 m, 12 AWG jusqu'à 122 m, 10 AWG jusqu'à 198 m |
| Garantie | 3 ans limitée |
| Installation requise | Tranchée de 15-20 cm de profondeur, test avant installation |
| Entretien | Utiliser le couvercle hors saison, éviter volume excessif |
| Sécurité | Ne pas laisser les brins + et - se toucher pour éviter court-circuit |
FOIRE AUX QUESTIONS - GO4 Paradigm
Questions des utilisateurs sur GO4 Paradigm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GO4 - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GO4 de la marque Paradigm.
MODE D'EMPLOI GO4 Paradigm
Recommendations en matière de cables 5
Facteurs liés à l'installation. 5
Installation des câbles et des enceintes. 6
Configuration mono à l'aide de 4 cables conducteurs souterrains et d'un amplificateur Crown. 6
Preparation des 4 cables conducteurs souterrains . . . 6
Installation d'accessoire de piquet de terre et fixation des enceintes 7
Installation d'accessoire de montage en surface et ... fixation des enceintes 9
Raccordement entre l'enceinte et le cable souterrain . 11 Orientation et paramètres des enceintes . 11
Boite de raccordement souterraine facultative 12
OPTION 1: Installation avec conduit en PVC. 12
OPTION 2: Installation avec cable souterrain. 12
Tester le système 13
Pour éviter les dommages aux enceintes 14
Écoute à l'extérieur 14
Couvercle d'enceinte hors saison 14
Tableau des préroglages 15
Garantie limitée. 16
APERCU
Enceintes satellites premium Garden Oasis
Les enceintes satellites de la série Garden Oasis sont des enceintes extérieures toutes saisons au son exceptionnel, parfaites pour les cours de 2000 à 3 000 pieds carrés.
Les modeles G04 et G06 sont vendus individuellement et peuvent être commandés en fonction de la zone à couvrir.
Faites de plastique ABS durable traité contre les rayons UV, les enceintes Garden Oasis peuvent résister aux éléments tout en offrant des années de fonctionnement sans tracas.
Bien que l'installation soit relativement facile, les enceintes de la série Garden Oasis de Paradigm sont conçues pour être installées par toute revendeur Paradigm autorisé.



VEUILLEZ NOTER: LE CONTENU DES ENCEINTES SATELLITES GO4 ET GO6 NE COMPREND PAS LES OPTIONS DE MONTAGE. VOUS DEVEZ ACHETER LES OPTIONS DE MONTAGE SEPARÉMENT.
Contenu de G04 et G06 :
[1] Enceinte avec bras de montage
[1] Couvert d'enceinte hors saison
[2] Capuchons de cable remplis de silicone
Options de montage (vendues séparément) :
- Piquet de terre
- Montage en surface
- Boîte de raccordement souterraine
Outils nécessaires :
Pelle
- Pinces à dénuder
- Tournevis Phillips
- Clé à molette
Alimentation
Amplificateur Crown (disposable directement de Paradigm).
Les enceintes C04 et C06 de Paradigm sont des enceintes passives. Ces enceintes sont optimisées pour une utilisation avec l'amplificateur Crown CDi 1000 qui est préprogrammé avec des paramétres DSP sur mesure pour différents scénarios d'installation d'enceintes/ caissons de sous-graves.
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION
- Determininez l'emplacement.
- Détérminez le positionnement du caisson de sousgraves et des enceintes satellites.
- Creusez la tranchée en fonction des enceintes et des accessoires à installer.
- La tranchée doit avoir une profondeur de 6 à 8 po.

RECOMMENDATIONS EN MATIÈRE DE CÂBLES
Nous vous recommendons fortement d'utiliser un cable de type souterrain (non compris) lorsque vous installez tout type d'enceinte satellite Garden Oasis. De plus, il est essentiel d'utiliser le bon calibre de cable d'enceinte. Veuillez consulter le tableau ci-dessous.
TABLEAU DE CALIBRE DE CABLE
| Calibre de cable | Distance |
| Calibre 18 Jusqu'à 100 pieds (30 mètres) | |
| Calibre 16 Jusqu'à 150 pieds (45 mètres) | |
| Calibre 14 Jusqu'à 200 pieds (61 mètres) | |
| Calibre 12 Jusqu'à 400 pieds (122 mètres) | |
| Calibre 10 Jusqu'à 650 pieds (198 mètres) | |
FACTEURS LIÉS À L'INSTALLATION
Voudevezexaminercertainsfacteursavantdecommenceracreuserune tranchee:
Assurez-vous que TOUTES les enceintes sont testées avant l'installation.
Assurez-vous que la zone envisagée est facilement accessible et qu'elle n'est pas exposée aux inondations, à l'eau stagnante, ou que la zone n'est pas un endroit ou les enceintes peuvent être endommagées, écrasées ou frappées.
- Réfléchissez au design de la cour et à l'aménagement paysager général en lien avec la zone d'écoute.
INSTALLATION DES CÂBLES ET DES ENCEINTES
Configuration mono à l'aide de 4 cables conducteurs souterrains et d'un amplificateur Crown

Préparation des 4 câbles conducteurs souterrains
- En commencer
par la première
enceinte et
chaque enceinte/
caisson qui vient
apres, creez
une boucle
d'une longueur
d'environ 6 po.

- Recommandé: Utilisez un serre-cable (non compris) pour garder la boucle de cable intacte et en tant réducteur de tension.

- Utilisez une pince à dénuder ronde pour enlever la gaine de cable protectrice extérieure pour exposer les quatre cables à code de couleur. Séparez les boucles de cable comme illustré.

- Coupe les cables rouge (+) et noir (-) avec la pince à dénuder et enlevez un pouce (25,4 mm) d'iso1ation des extrémites afin d'exposer le conducteur en cuivre.

INSTALLATION DES CÂBLES ET DES ENCEINTES (SUITE)
Installation d'accessoire de piquet de terre et fixation des enceintes
- Enlevez l'écrou de l'extrémité filetée du bras d'enceinte.

- Enlevez le capuchon devissable et la rondelle d'etanchéité en aluminium du piquet de terre.

- Glissez la rondelle d'étanchéité en aluminium (du piquet de terre) sur l'extremité fileté du bras de l'enceinte.

4.À l'aide d'une clé, filetz et serrez fermement I'ecrou (enlevez aI'etape 1) sur I'extrémite filtée du bras de I'enceinte.

5.À l'aide d'un maillet et d'un bloc de bois, enonceze le piquet de terre dans le sol. Enonceze le piquet de terre aussi loin que possible, jusqu'à ce que la bride du piquet soit pratiquement égale à la surface.
Remarque:Laissez un espace entre la bride du piquet de terre et la surface du sol afin de pouvoir fileter le cable d'enceinte par le trou de cablage dans le piquet de terre.

- Filetez le cable d'enceinte dans le trou de cablage du piquet de terre.

- Pour fixer l'enceinte dans le piquet de terre, filetz à la main le capuchon dévisable sur le piquet de terre.

- L'enceinte est maintainant montée sur le piquet de terre. La prochaine etape est le cablage; allez à la section « Cablage » pour obtenir des instructions.

WIRING & SPEAKER INSTALLATION (CONT'D)
Installation d'accessoire de montage en surface et fixation des enceintes
- Enlevez l'écrou de l'extrémité filété du bras d'enceinte.

- Enlevez le capuchon devissable et la rondelle d'etanchéité en aluminium du piquet de terre.

- Glissez le capuchon dévisable sur le bras de l'enceinte, puis glissez la rondelle d'étanchéité en aluminium (dupiquet de terre) sur l'extrémité fillette du bras de l'enceinte.

- A laide d'une clé, filetz et serrez fermement l'ecrou (enlevez à l'etape 1) sur l'extrémite filtée du bras de l'enceinte.

- Filetez le cable d'enceinte dans le trou du centre et sortez-le par l'ouverture de cable sur la base du montage de surface. Placez la base du montage de surface à égalité sur la surface sur laquelle vous souhaitez installer l'enceinte.Pour fixer la base du montage de surface à la surface, utilisez les vis appropriées (non
comprises) pour votre installation. Pour obtenir des specifications sur les vis, consultez votre revendeur.

Remarque: Pour une installation avec montage au mur ou une connexion par cable est comprise dans la base du montage de surface, veuillez suivre ces instructions. Il est recommandé que le cable d'enceinte soit coupé court, et la gaine du cable doit être enlevée pour exposer les cables rouge (+) et noir (-). Suivez les tapes 6a-b, mais ne fixez pas l'enceinte montée sur la base du montage de surface avant d'avoir fait les connexions de cable avec les capuchons de cable qui couvrent les connexions de cable exposées. Les connexions de cable avec les capuchons de cable doivent être insérées dans la base du montage de surface avant la fixation sur la surface désirée avec les vis appropriées (non comprises) pour votre installation. Pour obtenir des specifications sur les vis, consultez toute revendeur.
- Pour fixer l'enceinte à la base du montage de surface : a) Premièrement, fileez le bouchon dévissable à la main sur la base du montage de surface. b) Maintenant, serrez fermement le capuchon dévissable avec la clé fournie.


Pour les instructions concernant le câblage, consultez la section « Raccordement entre l'enceinte et le cable souterrain » à la page 11.
INSTALLATION DES CÂBLES ET DES ENCEINTES (SUITE)
Raccordement entre l'enceinte et le cable souterrain
Combinez et tournez
[sens horeire] les
câbles rouges
[ comme illustré dans
le diagramme] de
l'amplificateur, de
l'enceinte et vers la
prochaine enceinte.
Sécurisez ces trois
câbles à l'aide des
capuchons de cable

remplis de silicone; repetez la Procedure pour les cables noirs. REMARQUE : vous pourriez devoir couper une certaine partie du cable d'enceinte qui depasse de l'enceint pour obtenir une longueur plus facile a gerer.
Orientation et paramètres des enceintes
- Orientez l'enceinte en desserrant la vis dans le bras de l'enceinte et en la resserrant une fois l'orientation souhaitation obtenue.
- Une fois que votre système est configuré, reglez le cadran sur chaque enceinte satellite afin qu'il corresponde au nombre d'enceintes satellites et de caissons de sous-graves de l'installation (voir « Tableau des prérégliages » à la page 15).

BOITE DE RACCORDEMENT SOUTERRAINE FACULTATIVE
En suivant, les mêmes instructions que celles décrites pour le piquet de terre ou pour le montage en surface, la boîte de raccordement souterraine Garden Oasis peut être substituée. Défoncez les trouss dans la boîte de raccordement souterraine, au besoin. Le conduit est vendu séparément.
Compend :
(1) Boîte de raccordement souterraine
(1) Poteau de montage en deux pieces
- [8] Vis en acier inoxydable
(4) Piquets de terre
Outils recommendés :
Perceuse
- Colle à PVC - pour les conduits ou les raccords en PVC
Mastic au silicone
Pelle
Marteau
- Tournevis Phillips no 2
- Clé à molette
Instructions d'installation

*IMPORTANT! Testez votre système avant de coller ou de calfeutrer la boite de raccordement souterraine ou tout raccord de conduit de
tuyauterie. Utilisez du mastic de silicone pour scelter toutes les ouvertures utilisées pour les cables. Laissez secher le mastic et la colle entièrement avant d'enterrer la boîte de raccordement souterraine.
OPTION 1: Installation avec conduit en PVC - Défoncez les ouvertures du conduit à utiliser. Collez le tuyau du conduit sur la boîte de raccordement souterraine. Passez le cable dans le conduit et tirez au moins 8 pouces de cable dans la cavité de la boîte.
Remarque: Les ouvertures de boite de raccordement souterraine ont un diametre de 3/4 po. D'autres tailles de tuyauterie de conduite peuvent ettre utilisées avec des adaptateurs.

BOITE DE RACCORDEMENT SOUTERRAINE FACULTATIVE (SUITE)
OPTION 2: Installation avec cables souterrains - Percez un trou dans le centre de la pierce à défonce, un petit peu plus grand que le cable. Passez le cable et tirez au moins 8 pouces de cable dans la cavite de la boite. Scellez entierement l'entrée avec du silicone.
Placez les boîtes souterraines dans leur emplacement approprié dans la tranchée, en vous assurant d'une profondeur minimale de 6 pouces.
- Installez l'enceinte satellite sur le couvercle de la boite de conduit souterraine, à l'aide du poteau en deux pieces. Utilisez du silicone dans les filetages pour accroître le scellage de la boite de conduit souterraine contre l'humidité.
-
Utilisez les écrous de cable à l'épréuve de l'eau compris avec l'enceinte pour terminer les racçords de cable. Tournez l'écrou de cable à la main dans le sens horsaire, jusqu'à ce qu'ils soient serrés.
-
La boîte peut maintainer être fermée. Un joint à l'éprévue de l'eau est fixé sur le couvercle, mais pour obtaining une protection accrue conte l'infiltration d'eau, appliquée du silicone sur le rebord interieur du couvercle où il entre en contact avec la boîte, puis assembléz la boîte à l'aide des 8 vis. Serrez les vis fermement à la main, puis avec un tournévis no 2.
- Ancrez la boite de raccordement souterraine dans le trou à l'aide des 4 piquets fournis. Installez toutes les enceintes et testez le système avant d'enterrer les boites et les cables.
7.À l'aide d'un tournevis,ajustez l'angle et la position del'enceinte.
*Voir l'avis « Important! » à la page précédente.
TESTER LE SYSTÉME
Une fois que tous les raccordements des enceintes satellites et des caissons de sous-graves sont terminés, raccordez les cables à votre récepteur ou amplificateur.
IMPORTANT : Assurez-vous de ne pas laisser aucun brin de cable + et - se toucher. Les brins de cable qui se touchent causeont un cours circuit qui peut endommager votre amplificateur.
Allumez vous récepteur/amplificateur et testez le système avec votre musique favorite. Si les enceintes fonctionnement ajustement, replisssez la tranchée et profitez de vos nouvelles enceintes.
POUR ÉVITER LES DOMMAGES AUX ENCEINTES
Ne vous laissez pas avoir par la commande de volume de votre amplificateur. Elle ajuste le niveau d'écoute - elle n'indique pas la puissance de sortie. Si vos enceintes commencent à produit un son dur ou râteux, ou si les graves se brisent, baissez immédiatement le volume afin de ne pas endommager les enceintes! Ce type de dommage constitue une utilisation abusive est n'est pas couvert par la garantie.
Les commandes de ton et les égalisateurs peuvent demander encore plus de puissance d'un amplificateur, ce qui abaisse le point auquel il produit une distorsion d'échéage. Utilisez-les avec parcimonie, si vous les utiliserez, et ne les utiliserez pas lors d'une écoute à des niveaux élevés.
ÉCOUTE À L'EXTÉRIEUR
A l'extérieur, il n'y a pas de murs pour contenir le son. Les bruits de fond sont plus forts et habituellesment, les auditeurs sont plus loin des enceintes. Il peut etre plus difficile d'obtenir un niveau d'ecoute raisonnable. Lesgens ont tendance a monter le volume; toutefois, cela peut deranger les voisins, et lorsque le volume est trop haut,这其中e peut endommager les enceintes ou I amplificateur.
La solution? Dans les zones plus grandes, nous recommendons d'utiliser plusieurs enceintes Paradigm
Gardent Oasis. L'utilisation de plusieurs enceintes permet de s'assurer que le son est distribué uniformément, ce qui permet des niveaux d'écoute raisonnables à des volumes plus bas. La demande sur l'amplificateur est diminuée et les voins ne sont pas dérangés. Voyez les choses de la façon suivante : lorsque vous éclairez une grande zone extérieure, l'utilisation de projecteurs avec un gradateur à un réglage bas est beaucoup plus efficace que l'utilisation d'un seul projecteur avec un gradateur à un réglage trop élevé.
COUVERCLE D'ENCEINTE HORS SAISON
Pendant laasseaison, lorsquels enceintes ne sont pasutiliséespendant une période prolongée,vous pouvez couvir les enceintes à l'aide du couvercle fourni.Cecouvercle respire,tout enprotégant votre enceinte des intempéries.
TABLEEAU DES PARAMÉTRES AUDIO
INSTALLATION AVEC DES CÂBLES LONGS (100 pi ou plus)
| CANAL NO 1SUR AMP | CANAL NO 2SUR AMP | PRÉRÉGLAGESSUR AMP CROWN | NOMPRÉRÉGLÉ | PUISSANCEDE SORTIE | RÉGLER CADRAN SURENCEINTE SATELLITE | |
| Raccordez le produit au Canal no 1 sur l'amplificateur en couronne | Raccordez le produit au Canal no 2 sur l'amplificateur en couronne | Choisissez le numéro préréglé sur l'amplificateur Crown indiqué ci-dessous | Niveau de signal fourni au caisson de sous-graves/enceintes | Enlevez le couvert de la partie arrêté de l'enceinte satellite et placez le cadran au nombre indiqué ci-dessous. | ||
| GO10SW ou GO125Wplus enceintessatellites GO4 ou GO6 | G0105W GO4 | Préréglé 2 pour GO105W et GO4 | GO4_10SW | 8 ohm / 70Vhybride | Enceintes : 1-1230W (ou moins) | |
| G010SW GO6 | Préréglé 3 pour GO105W et GO6 | GO6_10SW | 8 ohm / 70Vhybride | Enceintes : 13-245W (ou moins) | ||
| G0125W GO4 | Préréglé 4 pour GO125W et GO4 | GO4_12SW | 8 ohm / 70Vhybride | Enceintes : 25-507.5W (ou moins) | ||
| G0125W GO6 | Préréglé 5 pour GO125W et GO6 | GO6_12SW | 8 ohm / 70Vhybride | Enceintes : 50-1003.8W (ou moins) | ||
| AUCUN caissonde sous-graves etenceintes satellitesGO4 ou GO6 | GO4 GO4 | Préréglé 10 pour GO4 en Mono | GO_4_MO na / | 70V Enceintes : 1- | 2 30W (ou moins) | |
| GO6 GO6 | Préréglé 11 pour GO6 en Mono | GO_6_MO na / | 70V Enceintes : 13- | 24 15W (ou moins) | ||
| GO4 GO4 | Préréglé 12 pour GO4 en stéroide | GO_4_ST na / | 70V Enceintes : 25- | 50 7.5W (ou moins) | ||
| GO6 GO6 | Préréglé 13 pour GO6 in stéroide | GO_6_ST na / | 70V Enceintes : 50- | 00 3.8W (ou moins) | ||
INSTALLATION AVEC LES CABLES COURTS (moins de 100 pieds) POUR 4 ENCEINTES OU MOINS
| CANAL NO 1SUR AMP | CANAL NO 2SUR AMP | PRÉRÉGLAGESSUR AMP CROWN | NOMPRÉRÉGLE | PUISSANCEDE SORTIE | RÉGLER CADRAN SURENCEINTE SATELLITE | |
| Raccordez le produit au Canal no 1 sur l'amplificateur en couronne | Raccordez le produit au Canal no 2 sur l'amplificateur en couronne | Choisissez le nombre préréglé sur l'amplificateur Crown indiqué ci-dessous | Niveau de signalfourni au caissonde sous-graves/enceintes | Enlevez le couvert de la partiearrière de l'enceinte satellite etplacez le cadran au numéroindiqué ci-dessous. | ||
| GO105W ou GO12SWplus 4 enceintessatellites GO4 ou GO6ou moins | GO105W GO4 | Préréglé 6 pour GO105W et GO 4 | 8GO4105W 8 ohm / 8ohm | 8ohms | ||
| GO105W GO6 | Préréglé 7 pour GO105W et GO 6 | 8GO6105W 8 ohm / 8ohm | ||||
| GO125W GO4 | Préréglé 8 pour GO125W et GO4 | 8GO4125W 8 ohm / 8ohm | ||||
| GO125W GO6 | Préréglé 9 pour GO125W et GO 6 | 8GO6125W 8 ohm / 8ohm | ||||
| Aucun caisson desous-graves plus 4enceintes satellitesGO4 ou GO6 ou moins | GO4 GO4 | Préréglé 14 pour GO4 en mono | 8GO_4_MO | nd / 8ohm | 8ohms | |
| GO6 GO6 | Préréglé 15 pour GO6 en mono | 8GO_6_MO | nd / 8ohm | |||
| GO4 GO4 | Préréglé 16 pour GO4 en stéRéo | 8GO_4_ST | nd / 8ohm | |||
| GO6 GO6 | Préréglé 17 pour GO6 en stéRéo | 8GO_6_ST | nd / 8ohm | |||
GARANTIE LIMITÉE
Les enceintes ParadigmMD Garden Oasis sont garanties contre les défauts de matériel et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat d'origine. Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pieces pour des défauts de matériel ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur. Les dommages causés par l'exposition abusive à la chaleur ou l'utilisation abusif ne sont pas couverts par la présente garantie.
Restrictions :
- La garantie entre en vigueur à la date d'achat d'origine chez un revendeur autorisé ParadigmMD seulement. La garantie n'est pas transférable.
- La garantie s'applique au produit pour une utilisation résidentielle normale uniquement. Si le produit est assujeti à l'une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est annulée.
- La garantie ne s'applique pas à un usage commercial ou professionnel.
- La garantie exclut la dépréciation cosmétique normale causée par les conditions environnementales.
La garantie est annulée si :
- Le produit est assujetti à un usage abusif (accidentel ou intentionnel);
- Le produit est utilisé avec du matériel défectueux ou non ajusté;
- Le produit est soumis à des signaux électriques dommageables, un transport dangereux, des dommages mécaniques ou toute autre condition anormale;
Le produit (y compris le boitier) est alteré ou endommagé lors d'une réparation non autorisée; - La plaque du numéro de série de l'enceinte est enlevée ou défigurée.
Responsabilités du propriétaire :
- Apporter un sein et un entretien normaux et raisonnables;
- Fournir ou assumer les frais de transport jusqu'à l'atelier de réparation;
- Fournir une preuve d'achat (conserver le reçu fourni lors de l'achat par le revendeur autorisé ParadigmMD comme preuve de la date d'acquisition).
Si une réparation est nécessaire, contactez le revendeur autorisé ParadigmMD, Paradigm Electronics Inc. ou le distributeur à l'étranger (à l'extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l'envoi prépayé de l'appareil défectueux. Consultez le site Web www.paradigm.com pour plus d'information.
Paradigm Electronics Inc. se reserve le droit d'améliorer la conception de tout produit sans obligations de modifier tout produit déjà fabriqué.
La presente garantie tient en lieu et place de toute autre garantie, explicite ou implicite, de qualite marchande et d'adequation pour tout usage particulier, et ne peut etre élargie ou etendue par quiconque. Paradigm Electronics Inc. et ses représentants ou agents ne peuvent pas etre tenus responsables de dommages indirects ou consecutifs decoulaant de l'utilisation de ces produits en aucun cas. Dans les endroits ou une reglementation spécifique interdit une telle limitation de la responsabilité, cette exclusion ne s'applique pas.
Conserver leprésent manuel et le reçu comme preuve d'achat et de garantie.
NOTES