GTSBLC01 - Éclairage solaire extérieur LightZone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSBLC01 LightZone au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTSBLC01 LightZone
Questions des utilisateurs sur GTSBLC01 LightZone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage solaire extérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSBLC01 - LightZone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSBLC01 de la marque LightZone.
MODE D'EMPLOI GTSBLC01 LightZone
- manier weg. Op slijtstukken zoals de accu geven wij een garantie van 6 maanden. Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 11 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1012 Problemen en oplossingen Technische specificaties Lampen: 5x LED (WARM WHITE), 3 V , 0,5 W 5x LED (RGB), 3 V , 0,06 W Duur verlichting: ca. 6,5 uur Accu: 1x Li-ion Accu, 3,7 V , 1500 mAh Beschermingsgraad: IP44 Eerste cijfer “4” - bescherming tegen vaste lichamen: beschermd tegen vreemde vaste lichamen groter dan 1 mm Tweede cijfer “4” - bescherming tegen vocht: beschermd tegen spatwater dat naar alle kanten spat Omgevingstemperatuur: -10 °C tot +40 °C Beschermingsklasse: III Omdat onze producten voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd worden, zijn wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand van onze homepage www.gt-support.de worden gedownload. Fout Mogelijke oorzaken en verhelpen van de storing Lampjessnoer brandt . Schakelaar staat op OFF. - Zet de schakelaar op WARM WHITE of RGB (rood-groen-blauw). Lampjessnoer brandt zwak. Accu niet volledig opgeladen. - Controleer of de standplaats van de zon- nepaneelmodule voldoende zonnig is. Houd er ook rekening mee dat volledig laden ongeveer 10 uur kan duren wan- neer de batterij leeg is. Zonnepaneelmodule is vuil. - Maak de zonnepaneelmodule schoon. Accu is versleten. - Vervang de accu door een nieuwe. Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 12 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1013 Conformiteitsverklaring De conformiteit van het product met de wettelijk voorgeschreven normen wordt gewaarborgd. De volledige conformiteitsverklaring vindt u op het internet op www.gt-support.de. Met dit symbool gemarkeerde producten voldoen aan alle toepasselijke Gemeenschapsvoorschriften van de Europese Economische. Verwijdering Oude apparaten mogen niet in het normale huisvuil worden wegge- gooid. In overeenstemming met richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur via een geregelde afvoer worden ver- wijderd. Daarbij worden de in het apparaat aanwezige waardevolle stof- fen verder doorgeleid voor hergebruik en wordt belasting van het milieu voorko- men. Breng het oude apparaat naar een inzamelpunt voor elektronisch afval of een her- gebruikcentrum. Gooi ook de verpakkingsmaterialen weg in overeenstemming met de milieuei- sen, door ze soort bij soort in de beschikbaar gestelde inzamelcontainers te gooien. Neem voor nadere informatie contact op met uw plaatselijke afvalverwij- deringsbedrijf of uw gemeentebestuur. Neem de accu uit het apparaat voordat u het weggooit, en voer deze afzonderlijk af. Batterijen en accu's horen niet in het huisvuil. Elke verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen en accu's bij een inzamelpunt van zijn gemeente, zijn wijk of in de han- del af te geven. Alle batterijen en accu's kunnen daardoor milieuvriendelijk worden ver- wijderd. Batterijen en accu's die schadelijke stoffen bevatten, zijn met dit teken en door chemische symbolen gekenmerkt (Pb voor lood). Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 13 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1014 Sommaire Sécurité p. 15
- Vue détaillée p. 17
- Livraison p. 17
- Module solaire arrière p. 18
- Contrôler les éléments fournis p. 18
- Principes de fonctionnement de la guirlande p. 18
- Mise en service p. 19
- Préparer le module solaire p. 19
- Préparer les lumières p. 20
- Monter la guirlande lumineuse p. 21
- Utilisation p. 22
- Allumer et sélectionner la couleur p. 22
- Vue d’ensemble des fonctions p. 22
- Nettoyage p. 23
- Rangement p. 23
- Changer l’accu p. 23
- Pannes et solutions p. 24
- Données techniques p. 24
- Déclaration de conformité p. 25
- Recyclage Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 14 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1015 Sécurité Lire le mode d’emploi et le conserver Lisez attentivement les consignes qui sui- vent et conservez ce mode d’emploi afin de pou- voir le reconsulter ultérieure- ment. Quand vous passez les guirlandes à une autre per- sonne, passez-lui aussi ce mode d’emploi. Consignes importantes z Cet appareil peut être utili- sé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes à capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d’expérience et/ ou de connaissances à la condition que ces per- sonnes soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires pour se servir de l’appareil en toute sécurité et aient compris les dangers que comporte son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la mainte- nance utilisateur ne doi- vent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus et soient sous surveillance. z Ne permettez pas aux en- fants de jouer avec les feuilles d’emballage et de protection. En cas d’inges- tion, il y a risque d’étouffe- ment. Veillez à ce que per- sonne ne mette le sachet d´emballage sur la tête. z N'utilisez pas la guirlande lumineuse quand elle est encore dans l'emballage. Utilisation conforme z La guirlande lumineuse est conçue pour une utilisation à l’extérieur et à des fins d’éclairage décoratif dans un cadre privé. z La guirlande lumineuse n’est pas conçue pour l’éclairage des pièces ou à des fins industrielles. Risque de blessures ! z N'utilisez jamais la guirlande lumi- neuse avec des piles normales. Dan- ger d'explosion ! z Ne pas jeter les accus dans le feu et ne pas court-circuiter. Danger d'explosion ! z En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut sortir de l’accu. Évitez tout contact. En cas de contact for- tuit, rincer avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, demandez l’aide complémentaire d’un médecin. Le liquide d’accu peut provoquer des irritations cuta- nées ou des brûlures. Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 15 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1016 z Disposez les câbles de raccorde- ment de telle manière qu’ils ne représentent pas un risque de chute. Risque de dommage ! z La guirlande lumineuse est proté- gée contre l’humidité mais ne peut pas être plongée dans l’eau. Les lampes doivent être bien assem- blées et totalement raccordées. Veillez ce faisant au bon positionne- ment du couvercle du comparti- ment de l’accu. z Il n'est pas nécessaire de remplacer les LED en raison de leur longue durée de vie. Les LED ne peuvent et ne doivent pas être remplacées. Quand la source de lumière est arrivée en fin de vie, il faut rempla- cer l’ensemble de la guirlande. z N’utilisez pas la guirlande lumi- neuse quand la guirlande lumi- neuse elle-même, le module solaire ou le câble de raccordement a des traces visibles de dommages. z Le module solaire ne peut être collé, couvert ou peint. z N’utilisez que l’accu fourni. N’utili- sez aucun autre accu et aucune bat- terie z N’altérez en rien l’appareil. Ne faites réaliser les réparations que par un atelier spécialisé pour éviter les dangers. z N'utilisez pas de détergents chimiques agressifs ou abrasifs ni des éponges dures etc. pour net- toyer. z Dès que la lumière irradie le module solaire module solaire, du courant continu est produit. N’utilisez aucun autre module solaire que celui livré. Le module solaire est adapté à la puissance de la guir- lande lumineuse et de l’accu. L’utili- sation d’un autre module solaire peut provoquer des dommages à l'article. z Tout couvercle de protection brisé doit être remplacé. Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 16 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1017 Vue détaillée Livraison 1 Module solaire 2 Câble de raccordement 3 Calotte de la lampe 4 Base de la lampe 5 Pieux pour les lampes 6 Pieu pour le module solaire 7 Câble rallonge pour le module solaire 8 Équerre de fixation p. 25
1. Sortez tous les composants de l'emballage.
2. Contrôlez si les pièces semblent abîmées. Si c’est le cas, n’utilisez pas la guir-
lande lumineuse. Adressez-vous au fabricant via l'adresse du centre service indiqué sur la carte de garantie.
3. Vérifiez si tous les composants sont présents.
Principes de fonctionnement de la guirlande La guirlande lumineuse solaire au sol est montée indépendamment d’une source lumineuse traditionnelle. Sa propre source d’énergie est le module solaire qui transforme en production de courant l’énergie obtenue par rayonnement à la lumière du soleil. L’énergie obtenue de la sorte est emmagasinée dans l’accu du module solaire et y est stockée. 9 Couvercle du boîtier de l’accu 10 Accu, 3,7 V / 1500 mAh 11 Interrupteur on/off et pour la sélection de couleurs. 12 Interrupteur de changement de couleur RGB
Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 18 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1019 Mise en service Préparer le module solaire Avertissement En utilisant une pile ordi- naire, il y a un risque d’explo- sion. Utilisez exclusivement l’accu fourni dans la livrai- son.
1. Mettez l’interrupteur ON/OFF 11
2. Dévissez avec un tournevis cruci-
forme à petit diamètre toutes les vis avec lesquelles le couvercle du boî- tier de l’accu 9 est fixé.
3. Enlevez le couvercle du boîtier de
ment à l'illustration sur le fond du logement de l’accu. Observez la polarité correcte (+/-).
5. Remettez le couvercle du boîtier de
l’accu et vissez-le bien.
6. Faites glisser l’équerre de fixation 8
latéralement dans la pièce profilée en forme de U du couvercle du boî- tier de l’accu.
7. Mettez le câble de prolongation 7
sur l’équerre de fixation.
8. Mettez le pieu 6 dans la prolonga-
1. Mettez les pieux de terre 5 du bas
dans les fentes des bases des lampes 4.
2. Tournez le pieu de terre jusqu'à la
butée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
3. Mettez les calottes des lampes 3 sur
les bases des lampes. Faites atten- tion à la position des supports et des évidements. Veillez à ce que les calottes des lampes se posent parfaitement pour qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur des lampes.
Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 20 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1021 Monter la guirlande lumineuse En ce qui concerne l’emplacement du module solaire 1 choisissez une place qui est exposée toute la journée aux rayons du soleil directs. La nuit, le module solaire ne devrait pas toujours être exposé à d’autres sources lumineuses sinon la guirlande lumineuse n’éclaire pas. N'oubliez pas que beau- coup de sources lumineuses s'allument automatiquement au milieu de la nuit ou en fonction des mouvements. Ne mettez pas la guirlande lumineuse dans des creux ou des déclivités du sol dans lesquels l'eau pourrait s'entasser.
1. Déroulez le câble de raccordement 2.
2. Mettez la guirlande lumineuse à l’endroit souhaité en appuyant, dans le sol, sur
les pieux de sol avec un peu de force (voir illustration E). Pour cela n’appuyez en aucun cas avec force sur les calottes des lampes 3.
3. Disposez les câbles en excès de telle manière qu'ils ne représentent pas un dan-
ger de chute. Il n'est pas autorisé de raccourcir les câbles !
4. Enlevez le film de protection du module solaire.
Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 21 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1022 Utilisation La première utilisation prend environ 10 heures en cas de bon enso- leillement. Allumer et sélectionner la couleur La commande se fait par l’intermédiaire des deux interrupteurs à l’arrière du module solaire 1. X Mettez l’interrupteur on/off et l’interrupteur de sélection de couleur 11 sur la position désirée : – WARM WHITE : La guirlande lumineuse éclaire durablement en blanc. – RGB : La guirlande lumineuse est colorée et change de couleur automati- quement après quelques secondes. Pour arrêter le changement de couleur, appuyez 1x sur l’interrupteur de changement de couleur 12. La guirlande lumineuse s’allume ensuite durablement dans la dernière couleur active. Pour continuer le change- ment de couleur, appuyez de nouveau sur l’interrupteur. X Pour éteindre la guirlande lumineuse, faites glisser l’interrupteur ON/OFF et l’interrupteur de sélection de couleur sur OFF. Vue d’ensemble des fonctions Position de l’interrupteur Signification WARM WHITE
RGB La guirlande lumineuse fonctionne automati- quement dans cette position. - Le module solaire absorbe la lumière solaire et la transforme en énergie électrique qui est stockée dans l’accu utilisé. - Le soir ou quand l’obscurité tombe, la guir- lande lumineuse s’allume (en blanc ou en cou- leur, selon le paramétrage choisi). - Le matin, ou quand l'obscurité diminue, la lampe s'éteint. OFF - Module solaire et accu sont séparés électrique- ment. - La guirlande lumineuse ne s’allume pas dans l’obscurité. - L'accu n'est pas chargé pendant la journée. Druckbuch Solar-Bodenlichterkette BEL Kubus QUIGG.book Seite 22 Dienstag, 27. November 2018 10:48 1023 Nettoyage Recommandations ! N'utilisez pas de détergents chimiques agressifs ou abra- sifs ni des éponges dures etc. pour nettoyer. Ces derniers pourraient endommager la surface. X Essuyez le module solaire 1 et les calottes de la lampe 3 avec un chif- fon humide et doux. En cas de besoin, utilisez en plus un déter- gent doux. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau qui entre à l’intérieur des lampes. Rangement Nous conseillons de ranger la guir- lande lumineuse dans la maison pen- dant la saison froide. Ne rangez pas la guirlande lumineuse avec un accu complètement déchargé car en cas de déchargement profond, l’accu peut être endommagé de manière irréversible.
1. Placez le bouton ON/OFF et l’inter-
rupteur de sélection de couleur 11 sur OFF.
2. Nettoyez la guirlande lumineuse.
3. Conservez l’accu et la guirlande
lumineuse en un lieu sec, à l'abri du gel. Changer l’accu Danger En cas de mauvaise utilisa- tion, du liquide peut sortir de l’accu. Le liquide d’accu peut provoquer des irritations cutanées ou des brûlures. Évitez tout contact. En cas de contact fortuit, rincer avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, de- mandez l’aide complémen- taire d’un médecin. L’accu s’use avec le temps et sa perfor- mance diminue. Mais vous pouvez le remplacer par un nouvel accu du même type (voir « Données tech- niques).
1. Pour faire l’échange, attendez que
l’accu soit complètement déchargé.
2. Ouvrez le couvercle du boîtier de
3. Enlevez l’ancien accu 10 et rempla-
cez-le par un nouvel accu du même type. Observez la polarité correcte
4. Remettez le couvercle du boîtier de
l’accu et vissez le bien.
Notice Facile