SPX3220 - Nettoyeur haute pression Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPX3220 Sun Joe au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe SPX3220 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : SPX3220

Catégorie : Nettoyeur haute pression

Caractéristique Détails
Type de produit Nettoyeur haute pression électrique
Pression maximale 145 bars
Débit d'eau 1,8 L/min
Puissance 1800 W
Poids 11,8 kg
Longueur du câble d'alimentation 5 mètres
Longueur du tuyau haute pression 6 mètres
Accessoires inclus Buchette de nettoyage, lance, brosse, filtre à eau
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, murs
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre à eau, nettoyer la buse
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SPX3220 Sun Joe

Comment assembler le nettoyeur haute pression Sun Joe SPX3220 ?
Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour assembler le nettoyeur. Assurez-vous de bien fixer le tuyau, la lance, et le réservoir de détergent.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que la prise fonctionne et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment régler la pression de l'eau ?
La pression est ajustée automatiquement en fonction de la lance que vous utilisez. Changez de lance pour modifier la pression de sortie.
Le nettoyeur haute pression perd de l'eau, que faire ?
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites sur les raccords, les tuyaux ou la lance. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le Sun Joe SPX3220 ?
Utilisez uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les détergents corrosifs ou abrasifs.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Retirez le filtre d'entrée d'eau, rincez-le à l'eau claire pour enlever toute saleté ou débris, puis remettez-le en place.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne produit pas de pression ?
Vérifiez que l'eau arrive correctement, que les tuyaux ne sont pas pliés et que la lance n'est pas obstruée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-il possible d'utiliser le nettoyeur haute pression en hiver ?
Non, il est recommandé de ne pas utiliser le nettoyeur haute pression par temps froid, car l'eau peut geler à l'intérieur de l'appareil et l'endommager.
Comment entretenir mon nettoyeur haute pression Sun Joe SPX3220 ?
Après chaque utilisation, videz l'eau du système, nettoyez la lance et le filtre, et rangez l'appareil dans un endroit sec.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPX3220 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPX3220 de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI SPX3220 Sun Joe

SP© 2021 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.

Une division de Snow Joe

Formulaire n° SJ-SPX3220-880F-MModèle SPX3220

13 A NETTOYEUR HAUTE PRESSION

PASSE-PARTOUT ÉLECTRIQUE 2 300 PSI MAX. LORS DU REFOULEMENT INITIAL, SELON LES ESSAIS DE PRESSION INTERNE DE LA CSA 6,1 l/min MAX. LA BUSE ÉTANT OUVERTE À PRESSION MINIMALE IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine. mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves, voire même fatales. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, voire même fatales. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérier si elle présente d'éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne pas démarrer la machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels. Il s'agit des précautions suivantes :

  • Apprendre à bien connaître la machine – Sachez comment arrêter la machine et comment relâcher rapidement la pression. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
  • Maintenir les spectateurs à bonne distance – Tous les visiteurs et les animaux familiers doivent être maintenus à bonne distance de la zone de travail.
  • Utiliser la bonne machine – N'utilisez pas cette machine pour des travaux diérents de ceux auxquels elle est destinée.
  • S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Pour tout travail à l'extérieur, il est recommandé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures antidérapantes.
  • mMISE EN GARDE! – Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes.
  • Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le nettoyeur haute pression quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
  • Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.
  • Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez pas la machine branchée en ayant le doigt sur la gâchette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
  • Ne pas malmener le cordon – Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.
  • Porter des lunettes de sécurité – Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.
  • Vérierlatempératuredel'eau–Ce nettoyeur haute pression n'est pas destiné à pomper de l'eau chaude. Pour éviter de réduire considérablement la durée de vie de la pompe, ne raccordez JAMAIS le nettoyeur haute pression à un réseau d'alimentation en eau chaude.
  • Remiser la machine à l'intérieur – Ne remisez JAMAIS le nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement endommagée.
  • Disjoncteurdiérentieldefuitedeterre(DDFT)–Cette machine est fournie avec un disjoncteur diérentiel de fuite de terre intégré dans la che du cordon d’alimentation. Si la che ou le cordon nécessitent d'être remplacés, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.34
  • Inspecter les cordons électriques – L'isolation du cordon d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou présente des signes d'usure normale, n'utilisez pas le nettoyeur haute pression. Communiquez avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sans lire les instructions de ce manuel. mAVERTISSEMENT! Cette machine a été conçue pour être utilisée avec les agents de nettoyage qui sont recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près d'autres personnes se trouvant dans son rayon d'action, à moins qu'elles portent des vêtements de protection. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.

  • Pour nettoyer des vêtements ou des chaussures, ne dirigez pas le jet contre vous-même ou d’autres personnes.
  • Risque d'explosion – Ne pulvérisez pas de liquides inammables.
  • Débrancher la machine – Avant d’eectuer la moindre tâche d'entretien, débranchez le cordon d'alimentation.
  • Maintenir les enfants à bonne distance – Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes inexpérimentées.
  • Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant ou homologuées par le fabricant. mAVERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs anti-siphonnement est considérée comme non potable. mAVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, la machine doit être débranchée de sa source d'alimentation en retirant la che de la prise de courant. mAVERTISSEMENT! Les exibles haute pression, les raccords et les coupleurs sont importants pour l'utilisation sans danger de la machine. Utiliser uniquement les exibles, raccords et coupleurs recommandés par le fabricant.
  • Vériers’ilyadespiècesendommagées–N'utilisez pas la machine si le cordon d'alimentation ou d'autres pièces importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les dispositifs de sécurité, le exible haute pression, le pistolet).
  • Ce nettoyeur haute pression sans cordon ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0 °C. mAVERTISSEMENT! Les cordons d’alimentation doivent toujours être complètement déroulés pour les empêcher de surchauer.
  • Les branchements de cordon d’alimentation doivent toujours être maintenus au sec et jamais sur le sol.
  • Si le cordon est endommagé, n’utilisez pas la machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

  • Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou son remisage, maintenez la machine sur une surface plane et stable. Le renversement soudain de la machine peut être à l'origine de blessures corporelles.
  • En cas d'accident ou de panne, arrêtez immédiatement la machine (en cas de contact avec un détergent, rincez abondamment à l'eau propre). Sécurité électrique ATTENTION : si des problèmes aectent le RÉSEAU électrique, une brève chute de tension peut se produire au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des répercussions sur d’autres appareils (p. ex., faire vaciller une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur d'électricité local pour plus de renseignements). mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution – Avant de démarrer la machine, l'inspecter soigneusement pour vérier si elle présente d'éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne pas démarrer la machine. Les points suivants doivent être observés lors du branchement du nettoyeur haute pression électrique sur la source d’alimentation électrique :
  • Le raccordement électrique au réseau doit être eectué par une personne qualiée.
  • L'alimentation électrique de cette machine doit être protégée par un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant est supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif qui interrompra le courant à la terre (DDFT). IMPORTANT : utilisez uniquement de l'eau sans la moindre impureté. Si du sable risque de pénétrer dans l'arrivée d'eau (p. ex., en provenance de votre propre puits), un ltre supplémentaire doit être monté.35 Dispositifs de sécurité Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est supérieure aux pressions prédénies. Le pistolet de nettoyage présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage est activé, le pistolet de nettoyage ne peut pas fonctionner.

1. Capteur thermique – Un capteur thermique protège le

moteur contre les surcharges. La machine redémarrera au bout de quelques minutes, une fois que le capteur thermique s'est refroidi.

2. Double isolation – Les outils ou machines à double

isolation sont dotés de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être eectuée uniquement par du personnel technique qualié chez un revendeur Snow Joe

agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (Double isolation) ou « Double Insulated » (Doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine.

3. Protectionpardisjoncteurdiérentieldefuitedeterre

(DDFT) – Cette machine est fournie avec in disjoncteur diérentiel de fuite de terre (DDFT) intégré dans la che du cordon d’alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre le risque d’électrocution. Si la che ou le cordon nécessitent d'être remplacés, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques qui sont protégées par un DDFT.

4. il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique

avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie avec un cordon d'alimentation de 10,7 m équipé d'un DDFT. L'utilisation d'une rallonge provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue.

5. Pour réduire le risque d’électrocution, le cordon

d’alimentation de cette machine est muni d'une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette che ne s'insère que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la che ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la che ne s'insère toujours pas, vériez que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée. Si la che ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualié pour qu’il pose une prise adéquate. N'apportez aucune modication, quelle qu'elle soit, à la che du cordon d’alimentation de la machine ou au cordon d’alimentation lui-même.

6. Ne malmenez pas le cordon. Ne tirez jamais le nettoyeur

haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. Risque d'électrocution

  • Avant de l'utiliser, inspectez le cordon.
  • N’utilisez pas le cordon s'il est endommagé.
  • Maintenez tous les branchements au sec et jamais sur le sol.
  • Ne touchez pas la prise électrique les mains mouillées.
  • Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et des objets tranchants.
  • Ne dirigez pas le jet vers des appareils ou des câbles électriques. Risque d'explosion
  • Ne dirigez pas le jet vers des liquides inammables.
  • N’utilisez pas d’acides, de bases, de solvants ou de matières inammables dans cette machine. Ces substances peuvent blesser l'utilisateur et endommager irrémédiablement la machine. Consignes de sécurité supplémentaires
  • Haute pression : restez éloigné de la buse.
  • Risque d'injection : la machine peut être à l'origine de graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
  • Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou une partie quelconque du corps.
  • En cas de pénétration dans la peau, consultez immédiatement un médecin.
  • Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de déposer des pièces, arrêtez-la et relâchez la pression.
  • Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable.
  • Transportez toujours la machine par la poignée. Ne levez pas la machine en utilisant le boyau ou le cordon d’alimentation. Description de la machine Finalité
  • Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné uniquement à un usage résidentiel. Il est conçu pour des travaux de nettoyage moyennement intensifs à très intensifs sur les bateaux, les motocycles, les VR, les VTT, les remorques, les terrasses, les barbecues, les parements, les meubles de patio, etc.36 Domaines d'applications
  • N'utiliser sous aucun prétexte la machine dans les endroits où des explosions peuvent se produire!
  • La température de service doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.
  • La machine se compose d'un ensemble à pompe qui est enfermé dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser la machine dans les meilleures conditions possible, celle- ci est équipée d'une lance d'arrosage et d'une poignée antidérapante dont la forme et la conguration sont conformes aux réglementations en vigueur.
  • Ne couvrez ni la lance d'arrosage ni la buse de pulvérisation et n’y apportez aucune modication, quelle qu'elle soit.
  • Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
  • N’utilisez pas d'eau sale contenant des graviers ou des produits chimiques, car des impuretés de ce type pourraient perturber le fonctionnement de la machine et abréger sa durée de vie.37 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. Pour réduire le risque de se blesser, l'utilisateur doit maintenir tous les spectateurs à une distance d'au moins 15 m. Toujours maintenir le cordon d'alimentation éloigné de la chaleur, de l'huile ou des objets tranchants. Retirer immédiatement la che du secteur si le cordon est endommagé, eloché ou emmêlé.

LIRE LE OU LES MANUELS

D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.

Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d'oreilles et des lunettes de sécurité. Double isolation : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie où par forte humidité. Garder la machine au sec. Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. AVERTISSEMENT! Arrêter la machine et la débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de la nettoyer, de changer d’accessoire ou de conduire tout autre travail d'entretien. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions Porter des chaussures antidérapantes pour protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes. An de protéger les mains, porter des gants de sécurité pendant l’utilisation. Ranger à l'intérieur. Ne jamais remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur. Si la pompe gèle, elle peut être irrémédiablement endommagée.38 Apprenez à mieux connaître votre nettoyeur haute pression Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les règles de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Pour vous familiariser avec l'emplacement des diérents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre machine. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. Données techniques Tension nominale ............................................ 120 V ~ 60 Hz Moteur ........................................................................... 13 A Température max. d'arrivée d'eau ................................ 40 ºC Pression max. d'arrivée d'eau ................................. 0,7 MPa Débit max. la buse étant ouverte ........................... 6,1 l/min à pression minimale Débit nominal ................................................. BAS 3,1 l/min sous charge typique .......................................HAUT 4,2 l/min Pression max. lors du refoulement initial ................ 2 300 psi selon les essais de pression interne de la CSA Pression nominale .......................................... BAS 1 050 psi sous charge typique ...................................... HAUT 1 800 psi Capacité du réservoir de détergent ................................ 0,8 l Longueur du exible haute pression ............................... 6 m Longueur du cordon d'alimentation ........................... 10,7 m Poids net ...................................................................... 8,3 kg 15º 25º 40º SOAP

4. Bouchon de réservoir de détergent

5. Réservoir de détergent

7. Patte de blocage de roulette (2)

11. Cordon d’alimentation

12. Roue arrière (2)

13. Verrouillage de sécurité

18. Interrupteur marche-arrêt

(sélecteur de pression)

19. Sélecteur détergent

20. Buse à savon à branchement rapide (noire)

21. Buse 40° à branchement rapide (grise)

22. Buse 25° à branchement rapide (verte)

23. Buse 15° à branchement rapide (jaune)

24. Raccord d’arrivée d'eau et de boyau d'arrosage

25. Buse 0° à branchement rapide (rouge)

26. Support de rangement des buses39

Déballage Contenu de la caisse

  • Nettoyeur haute pression passe-partout électrique
  • Support de rangement des buses
  • Deux (2) grandes vis cruciformes (pour le support de rangement des buses)
  • Aiguille de curetage (dans le sachet du manuel)
  • Cinq (5) buses à branchement rapide (0º, 15º, 25º, 40º et à savon)
  • Flexible haute pression
  • Raccord de boyau d'arrosage (coupleur femelle)
  • Manuel et carte d'enregistrement

1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la

caisse et inspectez-le pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer

qu'aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouveau nettoyeur haute pression sans cordon. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source d’alimentation électrique tant que l’assemblage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures. Assemblage Outil nécessaire : tournevis cruciforme

1. Mettez en place le support de rangement des buses et

attachez-le à la machine à l'aide de deux grandes vis (Fig. 1).

2. Faites glisser le porte-pistolet pour le mettre en place

3. Insérez la Lance connexion rapide dans le pistolet à

gâchette et tournez le collier jusqu'à ce que les deux parties soient complètement verrouillées (Fig. 3).

4. Branchez le exible haute pression dans le pistolet (Fig. 4).

Fig. 1 Support de rangement des buses Grandes vis Fig. 2 Porte- pistolet Fig. 3 Lance connexion rapide Pistolet Collier40

5. Branchez l'autre extrémité du exible haute pression sur la

sortie d'eau du nettoyeur haute pression (Fig. 5). mAVERTISSEMENT! Maintenir le exible haute pression à l'écart des objets tranchants. Un exible haute pression qui éclate peut être à l’origine de blessures. Examiner régulièrement le exible haute pression et le remplacer s'il est endommagé. Ne pas essayer de réparer un exible haute pression endommagé.

6. Branchez le raccord de boyau d'arrosage (coupleur

femelle) sur l'arrivée d'eau du nettoyeur haute pression, puis vissez votre boyau d'arrosage (embout mâle) sur le raccord pour boyau d'arrosage (Fig. 6). Le boyau d'arrosage doit avoir un diamètre intérieur minimal de 13 mm et doit être renforcé. Le débit de l'alimentation en eau doit être au moins égal au débit nominal du nettoyeur. REMARQUE : la machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable.

7. Branchez le boyau d'arrosage sur l'alimentation en eau

(Fig. 7). mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur un réseau d’alimentation en eau potable. mAVERTISSEMENT! Si la machine est branchée sur un réseau d’alimentation en eau potable, le réseau doit être protégé contre les retours d’eau. mAVERTISSEMENT! La température de l'eau à l'entrée du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40 °C. Sa pression ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa. mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit être utilisé uniquement avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non ltrée contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur. mMISE EN GARDE! Pour éviter d’endommager cet appareil, ne pas le laisser fonctionner à sec. Avant de le démarrer, s’assurer qu’il soit alimenté en eau de façon appropriée et stable. Flexible haute pression Pistolet Fig. 4 Fig. 5 Sortie d'eau à haute pression Flexible haute pression Fig. 6 Boyau d'arrosage Cette extrémité vers l'arrivée d'eau Boyau d'arrosage (embout mâle) Fig. 7 Branchersurl'arrivéed’eau Boyau d'arrosage41 Utilisation Utilisation du nettoyeur haute pression IMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé d'un microcommutateur sensible au débit d'eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané capte le débit dans la pompe. Quand la gâchette est relâchée, l'eau arrête de s'écouler dans la pompe. Le système de démarrage instantané coupe alors automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de surchauer, économisant ainsi de l'électricité et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe.

1. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de

l'alimentation en eau. Appuyez sur la patte de blocage de roulette an d’immobiliser la machine (Fig. 8).

2. Lorsqu’il est utilisé, le nettoyeur doit reposer sur un sol

stable, en position horizontale (Fig. 9).

3. Avant de brancher la machine dans la prise électrique,

assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.

4. Vériez que la tension et la fréquence (V/Hz) de

l'alimentation électrique correspondent aux spécications marquées sur la plaque signalétique. Si l'alimentation électrique correspond, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise électrique (Fig. 10). REMARQUE : il se peut que le DDFT nécessite d'être d'abord branché dans la prise électrique. Appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialisation) jusqu'à ce que le voyant de mise sous tension sur le disjoncteur de fuite de terre s'allume quand la machine est branchée.

5. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau.

6. Assurez-vous que le verrouillage de sécurité est dans sa

position d'origine, en bas (Fig. 11), puis appuyez sur la gâchette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le débit soit régulier. Ceci permettra à l'air de s'échapper et de relâcher toute pression résiduelle dans le exible haute pression.

7. Pour démarrer le nettoyeur haute pression, tournez

l'interrupteur marche-arrêt (sélecteur de pression) sur la position LOW (I) ou HIGH (II) (Fig. 12). Fig. 8 Déverrouillé Verrouillé Fig. 9 RESET TEST Fig. 10 DDFT Témoin de mise sous tension Réinitialisation Fig. 11 Verrouillage de sécurité Encoche Gâchette42 REMARQUE : cette machine fait appel à la technologie de sélection de pression. Le réglage le plus bas fournit une pression nominale de 1 050 psi, tandis que le réglage le plus élevé fournit une pression nominale de 1 800 psi.

8. Quand vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la

gâchette enfoncée. REMARQUE : le moteur tourne uniquement quand la gâchette est pressée et il s'arrête quand la gâchette est relâchée. Utilisation des buses Avant d'entamer tout travail de nettoyage, déterminez la buse la mieux adaptée à la tâche à eectuer. Chacune des buses ore un angle de pulvérisation diérent. Les angles de pulvérisation sont les suivants : 40° (pour un nettoyage en douceur), 25° (pour un nettoyage tout usage), 15° (pour un nettoyage intensif), 0° (pour enlever une tache ou pour les endroits diciles à atteindre) et la buse à savon (pour application de détergent). mMISE EN GARDE! NE JAMAIS changer de buse sans avoir au préalable verrouillé la sécurité sur la poignée de la gâchette. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers une personne, un animal familier, du matériel électrique ou la machine elle-même. Le nettoyeur haute pression électrique est équipé de cinq (5) buses à branchement rapide qui s'enclenchent sur le raccord rapide de la lance d'arrosage. Pour brancher une buse sur la lance d'arrosage :

1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez

l'alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.

2. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la

gâchette en le poussant jusqu'à ce qu'il place dans l’encoche en s’encliquetant (Fig. 13).

3. Enfoncez la buse choisie dans le raccord rapide jusqu'à

ce qu'elle se mette en place en s’encliquetant (Fig. 14). Pour débrancher la buse de la lance d'arrosage une fois que le nettoyage est achevé :

4. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez

l'alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.

5. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la

gâchette en le poussant jusqu'à ce qu'il se place dans l’encoche en s’encliquetant (Fig. 13).

6. Retirez la buse en plaçant votre main sur la buse tout en

tirant vers l'arrière le raccord rapide. mAVERTISSEMENT! Ne pas changer de buse quand la gâchette est enfoncée. Le nettoyeur haute pression pourrait être endommagé et l'utilisateur pourrait se blesser. Fig. 12 Interrupteur marche-arrêt (sélecteur de pression) Fig. 13 Verrouillage de sécurité Encoche Fig. 14 Buse « Clic » Raccord rapide43 Travaux de nettoyage au détergent Quand on utilise le nettoyeur haute pression, certaines tâches de nettoyage peuvent être résolues en utilisant uniquement de l'eau, mais pour la plupart des tâches, le nettoyage au détergent permet de retirer plus ecacement la saleté. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression, par exemple la FORMULE CONCENTRÉE POUR LE LAVAGE DE TERRASSES DE MAISON SPX-HDC1G Sun Joe

. NE PAS UTILISER de détergents à usage domestique, d'acides, de solutions alcalines, d'eau de Javel, de solvants, de matières inammables ou de solutions de classe industrielle. Ces produits pourraient endommager le nettoyeur haute pression. De nombreux détergents peuvent nécessiter d'être mélangés avant utilisation. Préparer la solution de nettoyage comme indiqué sur le bidon de solution. mAVERTISSEMENT! En cas d’utilisation avec un détergent, la machine NE DOIT PAS être réglée sur haute pression.

1. Retirez le capuchon du réservoir de détergent et

remplissez le réservoir de détergent (Fig. 15).

2. Branchez la buse à savon (noire) sur la lance d'arrosage

3. Mettez en marche le nettoyeur haute pression. Appuyez

sur la gâchette pour utiliser la machine. Le détergent liquide se mélangera automatiquement à l'eau et sera pulvérisé en passant par la buse. mMISE EN GARDE! Avant utilisation, toujours faire un essai avec le détergent en le pulvérisant sur une zone peu visible.

4. Tournez le sélecteur détergent pour régler le volume

d'aspiration de la solution détergente (Fig. 16).

5. Pulvérisez le détergent du bas vers le haut de la surface

sèche à nettoyer. REMARQUE : il n'est pas recommandé de mouiller d'abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et réduit son ecacité.

6. Avant de rincer, laissez le détergent agir brièvement sur la

surface à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer. mMISE EN GARDE! Si le détergent sèche sur une surface à nettoyer qui est peinte, celle-ci peut être endommagée. Nettoyer et rincer à la fois une petite surface. Éviter de pulvériser sur les surfaces chaudes ou directement exposées aux rayons du soleil.

7. Quand vous avez ni d’utiliser le nettoyeur haute pression,

vous devez d’abord vider et rincer le réservoir de détergent. Faites fonctionner la machine à faible pression jusqu’à ce que tout le savon ait été vidé du réservoir de détergent. mMISE EN GARDE! Si ces consignes de nettoyage ne sont pas suivies, le système d'injection se bouchera et deviendra inutilisable. Rinçage à l'aide du nettoyeur haute pression

1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez

l'alimentation en eau.

2. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.

3. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la

gâchette en le poussant jusqu'à ce qu'il se place dans l’encoche en s’encliquetant (Fig. 13).

4. Retirez la buse à savon en plaçant votre main sur la buse

tout en tirant vers l'arrière le raccord rapide.

5. Sélectionnez la buse convenant le mieux à la tâche

(Fig. 17) : Fig. 15 Réservoir de détergent Bouchon du réservoir de détergent Fig. 16 Sélecteur détergent44

i) La buse 0° (rouge) pour un jet à pression intense est

une buse extrêmement ecace qui permet d'obtenir un jet haute pression n comme un crayon. Elle est utilisée pour déloger les dépôts rebelles dans une zone réduite et concentrée. Elle est idéale pour venir à bout de substances coriaces, par exemple les tâches de goudron ou de graisse sur le béton, ou pour retirer la boue séchée sur du matériel. Utilisez cette buse pour nettoyer les endroits diciles d'accès, notamment les façades de bâtiments à deux étages ou le dessous des tondeuses à gazon et des tracteurs de pelouse. REMARQUE : le choix de la buse convenant le mieux à la tâche doit se faire avec discernement pour éviter de gouger le bois ou d'endommager les surfaces fragiles.

ii) Utilisez la buse 15° à bec à fente (jaune) pour les

travaux de nettoyage intense de surfaces dures. Parmi les applications gurent le décapage de peinture, l'élimination de taches d'huile, de graisse ou de moisissures épaisses, ainsi que les taches de rouille sur l'acier. Cette buse doit uniquement être utilisée sur les surfaces à nettoyer qui résistent à la forte pression exercée par cette buse.

iii) Utilisez la buse 25° à bec à fente (verte) pour nettoyer

les parements de maisons, les patios de briques, les terrasses en bois, les voies d'accès ou les trottoirs. Quand vous utilisez cette buse, faites d'abord un essai sur une petite surface an d’éviter de peut-être endommager la totalité de la surface.

iv) Utilisez la buse 40° de pulvérisation (grise) pour

nettoyer, par exemple, les voitures, les camions, les bateaux, les meubles de jardin ou le matériel pour pelouses et jardins.

v) Utilisez la buse à savon (noire) pour nettoyer aux

détergents et à basse pression du matériel, éliminer les moisissures et les taches d'oxydation d'une maison, nettoyer les briques ou dégraisser les surfaces crasseuses. REMARQUE : quand vous utilisez un détergent, assurez-vous de monter la buse appropriée, c’est-à- dire la buse à savon (noire). Toutes les autres buses de couleur ne fonctionneront pas si des détergents sont utilisés.

6. Commencez par la partie supérieure de la surface à

nettoyer et travaillez en descendant en vous assurant de faire chevaucher vos coups de jet. IMPORTANT! NE JAMAIS UTILISER :

  • De l'eau de Javel, des produits chlorés ou d'autres produits chimiques corrosifs
  • Des liquides contenant des solvants (p. ex., des diluants, de l'essence, des huiles)
  • Des produits au phosphate trisodique
  • Des produits à base d'ammoniac
  • Des produits à base d'acide Ces produits chimiques endommageront la machine ainsi que la surface à nettoyer. Arrêt de la machine

1. Tournez l’interrupteur à la position « OFF(0) » (Arrêt) et

débranchez le cordon d’alimentation de la prise.

2. Coupez l'alimentation en eau.

3. Pressez la gâchette en la maintenant enfoncée pour

relâcher la pression d'eau.

4. Débranchez le boyau d’arrosage de l'arrivée d'eau sur

5. Débranchez le raccord de exible haute pression sur la

poignée du pistolet.

6. Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité

du pistolet. mAVERTISSEMENT! Couper l'alimentation en eau et presser la gâchette pour libérer la pression de la machine. Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait être blessée par le refoulement de l'eau à haute pression. Prised’unepause Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les tâches de nettoyage :

1. Activez le verrouillage de sécurité du pistolet (Fig. 13).

2. Tournez l'interrupteur à la position « OFF(0) » (Arrêt).

3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.

Fig. 1745 Remisage mMISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute pression dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 0 °C. La pompe de cette machine est susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle. LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.

  • Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux intempéries.
  • Il est important de remiser cette machine dans un endroit à l’abri du gel. mMISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe est recommandée pour que le froid n'endommage pas la pompe pendant les mois d'hiver. Remisagedelongueduréepourl’hiver Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un endroit où la température descend en dessous de 0 °C, vous pouvez réduire au minimum le risque d'endommager votre machine en suivant cette procédure :
  • Débranchez tous les raccords d'eau.
  • Mettez en marche le nettoyeur haute pression pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’eau restant dans la pompe soit évacuée. Arrêtez immédiatement la machine.
  • Ne laissez pas le exible haute pression s’entortiller.
  • Remisez la machine et ses accessoires dans une pièce à l’abri du gel.
  • Ne remisez pas la machine près d'une chaudière ou d'autres sources de chaleur susceptibles de dessécher les joints de la pompe.
  • Avant de le remiser pour l'hiver, utilisez le nettoyeur haute pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un économiseur de pompe ou un protège-pompe. mAVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la rincer complètement à l’eau claire. Les antigels peuvent endommager la peinture et il faut donc s'assurer qu'il n'y ait pas d'antigel restant dans le système avant de le réutiliser. Entretien mMISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur haute pression, débrancher la che de la prise de courant. Nettoyagedultrederaccord et de la buse

1. Pour assurer un bon rendement, vériez et nettoyez le

ltre de raccord (Fig. 18). Retirez le ltre et rincez-le à l'eau chaude pour empêcher tout corps étranger de venir obstruer la pompe (Fig. 19).

2. Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie

(Fig. 20). Retirez la lance d'arrosage du pistolet; retirez toute la saleté de l'orice de la buse et rincez. Fig. 18 Filtre de raccord Raccord de boyau d'arrosage Fig. 19 Filtre 15º Fig. 20 Aiguille de curetage46

3. Retirez les débris résiduels en siphonnant l'eau à travers

la buse et la lance d'arrosage. Pour ce faire, placez l'extrémité de votre tuyau d'arrosage (l'eau coulant) sur la pointe de la buse en poussant l'eau et les débris pour les faire sortir de la buse et de la lance d'arrosage. Élimination Recyclage du nettoyeur haute pression

  • Ne jetez pas les appareils électriques comme si c’étaient des déchets ménagers. Utilisez les services d'enlèvement spéciaux des ordures ménagères.
  • Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d'enlèvement oerts.
  • Si des appareils électriques sont éliminés dans les décharges ou les dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'inltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être. Entretien, réparations et assistance technique Si votre nettoyeur haute pression passe-partout électrique Sun Joe

SPX3220 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numérosdemodèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. S P X 3 2 2 0 Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouvelle machine : N° de modèle : N° de série :47 Dépannage

  • Débranchez la machine de la source d'alimentation électrique avant d'eectuer un entretien ou quand vous voulez vérier que ses pièces sont en bon ordre de marche.
  • Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service clientèle. Problèmes Causepossible Solutionpossible La machine refuse de démarrer
  • Panne de courant/machine non branchée sur une prise en bon état.
  • Rallonge défectueuse.
  • Vériez que la machine est branchée sur une prise de courant en bon état.
  • Vériez le cordon d’alimentation et réinitialisez le DDFT. Essayez une prise de courant diérente.
  • Remplacez le fusible. Arrêtez tous les autres outils, machines ou appareils utilisant le même circuit.
  • Essayez la machine sans rallonge électrique.
  • Vériez que les tuyaux exibles et les raccords sont étanches à l'air.
  • Nettoyez ou remplacez les soupapes/joints.
  • Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.

  • Remplacez le fusible. Arrêtez les autres machines branchées sur le même circuit.
  • Vériez que la tension de secteur correspond aux spécications sur l'étiquette du modèle.
  • Laissez le nettoyeur se refroidir pendant cinq minutes.
  • Posez un fusible ayant une intensité nominale plus élevée que celle de la machine. Essayez la machine sans rallonge électrique.
  • Faites tourner la machine en maintenant la gâchette pressée jusqu'à ce que la pression de service régulière se rétablisse.
  • Vériez que l'alimentation en eau correspond aux spécications de la machine.
  • AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des exibles longs et minces (diamètre minimal 13 mm).
  • Nettoyez le ltre d'arrivée d'eau.
  • Étirez le tuyau exible pour qu'il ne soit ni plié ni obstrué.
  • Pour de l'aide, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe
  • Patientez jusqu'à ce que la pompe, les exibles ou les accessoires dégèlent.
  • Branchez l'arrivée d'eau.
  • Nettoyez le ltre d'arrivée d'eau.
  • La pompe aspire de l'air.
  • Soupapes sales, usées ou coincées.
  • Joints d'étanchéité de la pompe usés.
  • Tension de secteur non appropriée.
  • Capteur thermique activé.
  • Buse partiellement obstruée.
  • Air dans le tuyau d'arrivée.
  • Alimentation en eau du réseau insusante.
  • Buse partiellement obstruée.
  • Filtre à eau bloqué.
  • La pompe ou le pistolet de pulvérisation fuit.
  • Le mécanisme de la gâchette est cassé.
  • Pompe, tuyaux exibles ou accessoires gelés.
  • Aucune alimentation en eau.
  • Filtre d'arrivée d'eau obstrué.
  • Buse obstruée. Pression uctuante La machine s'arrête Le fusible a sauté L'écoulement dans la machine est pulsatoire La machine s'arrête et démarre d'elle-même souvent La machine démarre, mais aucune eau n'en sort48 Accessoires en option mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe

homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur électrique haute pression. Communiquez avec Snow Joe

si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. Rallonge exible à usage modéré de 7,6 m pour nettoyeurs haute pression Série SPX Laiton massif universel coupleur à connexion rapide (du boyau d’arrosage au raccord du nettoyeur haute pression) SPX-25H SPX-UQC ModèleLes accessoires Description

Produit nettoyant concentré tout usage pour terrasses et extérieurs Sun Joe

spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression SPX-HDC1G Mousse de lavage de voiture haut de gamme Sun Joe

spécialement conçue pour les nettoyeurs haute pression SPX-FCS1G Produit nettoyant et dégraissant de type industriel et tout usage Sun Joe

spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression SPX-APC1G La gamme complète d’accessoires haut de gamme pour nettoyeurs haute pression de Sun Joe a été créée pour faciliter vos tâches de nettoyage et pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre modèle. MAGASINEZENLIGNEdèsmaintenantsurlesitesunjoe.com REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe

soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020