SPX4000 - Nettoyeur haute pression Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPX4000 Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 2030 PSI, Débit d'eau : 1.76 GPM, Moteur : 14.5 A, Longueur du flexible : 20 pieds, Poids : 31 lbs |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, y compris les terrasses, les allées, les voitures et les meubles de jardin. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses, et ranger dans un endroit sec pour prolonger la durée de vie. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le jet d'eau vers soi ou vers d'autres personnes, et débrancher l'appareil lors des réparations. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : lance, buse réglable, et réservoir de détergent. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPX4000 Sun Joe
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPX4000 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPX4000 de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI SPX4000 Sun Joe
SPFR Une division de Snow Joe
© 2021 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Formulaire n° SJ-SPX4000-880F-MR10Modèle SPX4000
14,5 A NETTOYEUR ÉLECTRIQUE HAUTE PRESSION
2 030 PSI MAX. LORS DU REFOULEMENT INITIAL, SELON LES ESSAIS DE PRESSION INTERNE DE LA CSA 6,7 l/min MAX. LA BUSE ÉTANT OUVERTE À PRESSION MINIMALE IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves, voire même fatales. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, voire même fatales. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérier si elle présente d'éventuels défauts. Si vous constatez un défaut, ne démarrez pas votre machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels. Il s'agit des précautions suivantes :
- Apprendre à bien connaître la machine – Sachez comment arrêter la machine et comment relâcher rapidement la pression. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
- Maintenir les spectateurs à bonne distance – Tous les spectateurs et les animaux familiers doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
- Utiliser le bon outil – N'utilisez pas cette machine pour des travaux diérents de ceux pour lesquels elle est destinée.
- S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Pour tout travail à l'extérieur, il est recommandé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures antidérapantes.
mMISE EN GARDE! - Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes.
- Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le nettoyeur haute pression quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
- Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
- Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez pas la machine branchée en ayant le doigt sur la gâchette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
- Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient – Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.
- Porter des lunettes de sécurité – Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.
- Vérierlatempératuredel'eau– Ce nettoyeur haute pression n'est pas destiné à pomper de l'eau chaude. Pour éviter de réduire considérablement la durée de vie de la pompe, NE JAMAIS raccorder le nettoyeur haute pression à un réseau d'alimentation en eau chaude.
- Remiser la machine à l'intérieur – NE JAMAIS remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement endommagée.
- Disjoncteur de fuite de terre – Cette machine est fournie avec un disjoncteur diérentiel de fuite de terre (DDFT) intégré dans la che du cordon d’alimentation. Si la che ou le cordon nécessitent d'être remplacés, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
- Inspecter les câbles électriques – L'isolation du cordon d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou présente des signes d'usure normale, n'utilisez pas le nettoyeur haute pression.38 Communiquez avec un revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cette machine sans lire les instructions de ce manuel. mAVERTISSEMENT! Cette machine a été conçue pour être utilisée avec les agents de nettoyage qui sont recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près de personnes se trouvant dans son rayon d'action, à moins qu'elles portent des vêtements de protection. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.
- Pour nettoyer des vêtements ou des chaussures, ne dirigez pas le jet contre vous-même ou d’autres personnes.
- Risque d'explosion – Ne pulvérisez pas de liquides inammables.
- Débrancher la machine – Avant d’eectuer la moindre tâche d'entretien, débranchez le cordon d'alimentation.
- Maintenir les enfants à bonne distance – Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes inexpérimentées.
- Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant ou homologuées par le fabricant. mAVERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs anti-siphonnement est considérée comme non potable. mAVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, la machine doit être débranchée de sa source d'alimentation en retirant la che de la prise de courant. mAVERTISSEMENT! Les exibles, raccords et manchons haute pression sont importants pour l'utilisation sans danger de la machine. Utiliser uniquement les exibles, raccords et manchons recommandés par le fabricant.
- Vérierquelespiècesnesontpasendommagées – N'utilisez pas la machine si le cordon d'alimentation ou d'autres pièces importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les dispositifs de sécurité, le exible haute pression, le pistolet). mAVERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge électrique est utilisée, la che et la prise doivent être étanches. mAVERTISSEMENT! Les rallonges électriques inadéquates peuvent être dangereuses.
- Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0 °C. mAVERTISSEMENT! Les cordons d’alimentation doivent toujours être complètement déroulés pour éviter qu'ils surchauent.
- Les branchements de cordon d’alimentation doivent toujours être maintenus au sec et jamais sur le sol.
- Si le cordon est endommagé, n’utilisez pas la machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe
- Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou son remisage, maintenez la machine sur une surface plane et stable. Le renversement soudain de la machine peut être à l'origine de blessures corporelles.
- En cas d'accident ou de panne, arrêtez immédiatement la machine (en cas de contact avec un détergent, rincez abondamment à l'eau propre). Sécurité électrique ATTENTION : s'il y a des problèmes avec le RÉSEAU électrique, une brève chute de tension peut se produire au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des répercussions sur d’autres appareils (p. ex., faire vaciller une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur d'électricité local pour plus de renseignements). mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution – Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérier si elle présente d'éventuels défauts. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine et communiquez avec votre revendeur. Les points suivants doivent être observés lors du branchement du nettoyeur haute pression électrique sur la source d’alimentation électrique :
- Le raccordement électrique au réseau doit être eectué par une personne qualiée.
- L'alimentation électrique de cette machine doit être protégée par un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant est supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif qui interrompra le courant à la terre (DDFT). IMPORTANT : utilisez uniquement de l'eau sans la moindre impureté. Si du sable risque de pénétrer dans l'arrivée d'eau (p. ex., en provenance de votre propre puits), un ltre supplémentaire doit être monté.39 Dispositifs de sécurité Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est supérieure aux valeurs prédénies. Le pistolet de pulvérisation présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage est activé, le pistolet de pulvérisation ne peut pas fonctionner.
1. Capteur thermique – Un capteur thermique protège le
moteur contre les surcharges. La machine redémarrera au bout de quelques minutes, une fois que le capteur thermique s'est refroidi.
2. Double isolation – Les outils ou machines à double
isolation sont dotés de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être eectuée uniquement par du personnel technique qualié chez un revendeur Snow Joe
agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (double isolation) ou « Double Insulated » (doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine.
3. Protectionpardisjoncteurdiérentieldefuitedeterre
(DDFT) – Cette machine est fournie avec un disjoncteur diérentiel de fuite de terre (DDFT) intégré dans la che du cordon d’alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre le risque d’électrocution. Si la che ou le cordon nécessitent d'être remplacés, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques qui sont protégées par un DDFT.
4. il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique
avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie avec un cordon d'alimentation de 10,7 m équipé d'un DDFT. L'utilisation d'une rallonge provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue.
5. Pour réduire le risque de décharge électrique, le
cordon d’alimentation de cette machine est muni d'une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette che ne s'insère que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la che ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la che ne s'insère toujours pas, vériez que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée. Si la che ne s'insère pas, communiquez avec un électricien qualié pour qu'il pose une prise adéquate. N'apportez aucune modication, quelle qu'elle soit, à la che du cordon d’alimentation de la machine ou au cordon d’alimentation lui-même.
6. Pour empêcher le cordon de l’outil de se débrancher de
la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré dans le Tableau 1. m AVERTISSEMENT m Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :
- Ne laisser aucune pièce du nettoyeur électrique haute pression entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si l’outil se mouille lorsqu'il n'est pas en marche, l'essuyer avant de le redémarrer.
- Ne pas utiliser une rallonge électrique de plus de 7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est équipé d'un cordon d'alimentation de 10,7 m. La longueur totale du cordon ne doit pas être supérieure à 18,3 m. Pour alimenter sans danger le nettoyeur haute pression, toute rallonge doit être de calibre 14 (ou inférieur).
- Ne pas toucher l’outil ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc ore une certaine protection.
TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE
Longueur de cordon Calibre min. de l 7,6 m
(B)Brancherlachedanslaprise Rallonge électrique Cordon d’alimentation (A) Nouer les cordons comme sur l’illustration Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique40
7. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais
le nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. Risque d'électrocution
- Avant de l'utiliser, inspectez le cordon.
- N’utilisez pas le cordon s'il est endommagé.
- Maintenez tous les branchements au sec et jamais sur le sol.
- Ne touchez pas la prise électrique les mains mouillées.
- Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et des objets tranchants.
- Ne dirigez pas le jet vers des appareils électriques ou des câbles. Risque d'explosion
- Ne dirigez pas le jet vers des liquides inammables.
- N’utilisez pas d’acides, de bases, de solvants ou de matières inammables dans cette machine. Ces substances peuvent blesser l'utilisateur et endommager irrémédiablement la machine. Consignes de sécurité supplémentaires
- Haute pression : restez éloigné de la buse.
- Risque d'injection : la machine peut être à l'origine de graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
- Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou une partie quelconque du corps.
- En cas de pénétration dans la peau, consultez immédiatement un médecin.
- Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de déposer des pièces, débranchez-la et relâchez la pression.
- Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. Description de la machine Finalité
- Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné à un usage résidentiel pour le nettoyage de véhicules, de machines, de bâtiments, de façades, etc. Domaines d'applications
- N'utilisez sous aucun prétexte la machine dans les endroits où des explosions peuvent se produire!
- La température de service doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.
- La machine se compose d'un ensemble à pompe qui est enfermé dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser la machine dans les meilleures conditions possible, celle- ci est équipée d'une lance d'arrosage et d'une poignée antidérapante dont la forme et la conguration sont conformes aux réglementations en vigueur.
- Ne pas couvrir ou n'apporter aucune modication, quelle qu'elle soit, à la lance d'arrosage ou aux buses de pulvérisation.
- Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
- Ne pas utiliser d'eau sale, contenant des graviers ou des produits chimiques, car ceux-ci pourraient perturber le fonctionnement de la machine et raccourcir sa durée de vie.41 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. Pour réduire le risque de se blesser, l'utilisateur doit maintenir tous les spectateurs à une distance d'au moins 15 m. Le niveau sonore est de 96 dB(A). Toujours maintenir le cordon d'alimentation éloigné de la chaleur, de l'huile ou des objets tranchants. Retirer immédiatement la che du secteur si le cordon est endommagé, eloché ou emmêlé.
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.
SERRE-TÊTE ANTIBRUIT – Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d'oreilles et des lunettes de sécurité. DOUBLE ISOLATION : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie où quand le temps est très humide. Garder la machine au sec. Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : ne pas toucher la prise électrique les mains mouillées. AVERTISSEMENT! Arrêter la machine et la débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de la nettoyer, de changer d’accessoire ou de conduire tout autre travail d'entretien. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions Porter des chaussures antidérapantes pour protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes. An de protéger les mains, porter des gants de sécurité pendant l’utilisation. Remiser à l'intérieur. Ne jamais remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur. Si la pompe gèle, elle peut être irrémédiablement endommagée.42 Familiarisez-vous avec votre nettoyeur électrique haute pression Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Pour vous familiariser avec l'emplacement des diérents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre nettoyeur haute pression. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
1. Poignée de transport
3. Verrouillage de sécurité (se trouve au centre de la
gâchette. Tirer vers le haut et encliqueter une fois en place. Voir Fig. 14, p. 46)
8. Sélecteur détergent
9. Interrupteur marche-arrêt
(cadran de sélection de pression)
10. Raccord d’arrivée d'eau et de tuyau d'arrosage
11. Réservoir de détergent
15. Cordon d’alimentation avec DDFT
18. Buse 0° à branchement rapide (rouge)
19. Buse 15° à branchement rapide (jaune)
20. Buse 25° à branchement rapide (verte)
21. Buse 40° à branchement rapide (grise)
22. Buse à savon à branchement rapide (noire)
Données techniques Tension nominale .................................................120 V ~ 60 Hz Moteur ..............................................................................14,5 A Température max. d'arrivée d'eau .................................... 40 ºC Pression max. d'arrivée d'eau .......................................0,7 MPa Débit max.* ................................................................... 6,7 l/min Capacité du réservoir de détergent .................................... 1,6 l Longueur du exible haute pression .................................... 6 m Longueur du cordon d'alimentation ................................ 10,7 m Poids net ........................................................................ 12,6 kg Pression max. lors du refoulement initial .................... 2 030 psi selon les essais de pression interne de la CSA Pression nominale sous charge typique ................. Bas 870 psi Haut 1 450 psi Débit max. la buse étant ouverte ................................. 6,7 l/min à pression minimale Débit nominal sous charge typique ....................... Bas 4,0 l/min Haut 4,7 l/min43 Déballage Contenu de la caisse
- Cadre supérieur de guidon
- Ensemble guidon inférieur + ensemble nettoyeur haute pression
- Cinq (5) buses à branchement rapide (0º, 15º, 25º, 40º et à savon)
- Raccord de tuyau d'arrosage (femelle)
- Manuel et carte d’enregistrement
1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la
caisse et inspectez-le pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouveau nettoyeur électrique haute pression. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suocation! mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source d’alimentation électrique tant que l’assemblage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures. Assemblage
1. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de
l'alimentation en eau.
2. Le nettoyeur doit être utilisé debout, en position verticale,
sur un sol stable (Fig. 1).
3. Attachez le porte-exible haute pression au cadre
supérieur de guidon à l'aide des trois vis fournies (Fig. 2).
4. Attachez le porte-pistolet au cadre supérieur de guidon
à l'aide de l'écrou et du boulon fournis, comme l'indique l'illustration. Serrez bien (Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Porte-exible haute pression Cadre supérieur de guidon Vis Fig. 3 Porte-pistolet Cadre supérieur de guidon Écrou Boulon44
5. Faites glisser le ul’ensemble guidon supérieur dans
l’ensemble guidon inférieur, puis enfoncez le petit bouton à l’extrémité de l’ensemble guidon supérieur et poussez-le pour l’insérer dans l’ensemble guidon inférieur jusqu’à ce qu’il se mette en place en s’enclenchant (Fig. 4 et 5).
6. Branchez le exible haute pression sur la sortie d'eau de
la machine (Fig. 6).
7. Insérez la lance d'arrosage en acier inoxydable dans le
pistolet à gâchette et tournez le collier jusqu'à ce que les deux parties soient complètement verrouillées (Fig. 7).
8. Branchez le exible haute pression dans le pistolet
(Fig. 8). Fig. 4 Ensemble guidon supérieur Ensemble guidon inférieur Fig. 5 Ensemble guidon supérieur Ensemble guidon inférieur Bouton- poussoir Fig. 6 Sortie d'eau à haute pression (ARRIÈRE) Flexible haute pression Fig. 7 Lance en acier inoxydable Pistolet Collier Flexible haute pression Pistolet Fig. 845 mAVERTISSEMENT! Maintenir le exible à l'écart des objets tranchants. Un exible qui éclate peut être à l’origine de blessures. Examiner régulièrement le exible et le remplacer s'il est endommagé. Ne pas essayer de réparer un exible endommagé.9. Branchez le raccord de tuyau d'arrosage (coupleur femelle) sur l'arrivée d'eau du nettoyeur haute pression, puis vissez votre tuyau d'arrosage (extrémité mâle) sur le raccord pour tuyau d'arrosage (Fig. 9 et 10). Le tuyau d'arrosage doit avoir un diamètre intérieur minimal d'au moins 13 mm et doit être renforcé. Le débit de l'alimentation en eau doit être au moins égal au débit nominal du nettoyeur. REMARQUE : la machine n'est pas adaptée pour être raccordée au réseau d'eau potable.10. Branchez le tuyau d'arrosage sur l'alimentation en eau (Fig. 11). mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur un réseau d’alimentation en eau potable. mAVERTISSEMENT! Si la machine est branchée sur un réseau d’alimentation en eau potable, le réseau doit être protégé contre les retours d’eau. mAVERTISSEMENT! La température de l'eau à l'entrée du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40 °C. Sa pression ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa. mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit être utilisé uniquement avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non ltrée contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur.11. Avant de brancher la machine dans la prise secteur, assurez-vous que l'interrupteur marche-arrêt (cadran de sélection de pression) est sur la position d’arrêt (0) (Fig. 12).Cette extrémité vers l'arrivée d'eau sur la machineTuyau d'arrosage (extrémité mâle) Fig. 9 Arrivée d’eau (coupleur femelle)(AVANT)Raccord de tuyau d'arrosage (coupleur femelle) Fig. 10 Raccord de tuyau d'arrosage (coupleur femelle)(AVANT)Tuyau d'arrosage Fig. 11 Brancher sur l'alimentation en eauTuyau d'arrosage STOP LOW
HIGH Fig. 1246 12. Vériez que la tension et la fréquence (V/Hz) de l'alimentation électrique correspondent aux spécications marquées sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression. Si l'alimentation électrique correspond, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise électrique (Fig. 13). REMARQUE : il se peut que le DDFT nécessite d'être d'abord branché dans la prise électrique. Appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialisation) jusqu'à ce que le voyant de mise sous tension sur le DDFT s'allume. Utilisation mIMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé d'un microcommutateur sensible au débit d'eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané (TSS) capte le débit dans la pompe. Quand la gâchette est relâchée, l'eau arrête de s'écouler dans la pompe. Le TSS coupe alors automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de surchauer, économisant ainsi de l'énergie et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe.1. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau.2. Assurez-vous que le verrouillage de sécurité est dans sa position d'origine, en bas (Fig. 14), puis appuyez sur la gâchette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le débit soit régulier. Ceci permettra à l'air de s'échapper et de relâcher toute pression résiduelle dans le exible.3. Pour démarrer le nettoyeur haute pression, tournez l'interrupteur marche-arrêt (cadran de sélection de pression) sur la position LOW (I) (FAIBLE) ou HIGH (II) (FORT) (Fig. 15). Utilisation des buses Avant d'entamer toute tâche de nettoyage, déterminez la buse la mieux adaptée à la tâche à eectuer. Chacune des buses ore un angle de pulvérisation diérent. Les angles de pulvérisation sont les suivants : 40° (pour un nettoyage en douceur), 25° (pour un nettoyage tout usage), 15° (pour un nettoyage intensif), 0° (pour un nettoyage ponctuel ou pour les endroits diciles à atteindre) et la buse à savon (pour application de détergent). mMISE EN GARDE! NE JAMAIS changer de buse sans avoir au préalable verrouillé le verrouillage de sécurité sur la poignée de la gâchette. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même. Ce nettoyeur électrique haute pression est équipé de cinq (5) buses à branchement rapide qui s’enclenchent facilement sur le raccord rapide de la lance d’arrosage.Pour brancher une buse sur la lance d'arrosage :1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez l'alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.2. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la gâchette en le poussant jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans l'encoche (Fig. 16).RESET TEST Fig. 13 DDFT Témoin de mise sous tension Réinitialisation Fig. 14 Verrouillage de sécuritéFenteGâchette STOP LOW
3. Enfoncez la buse choisie dans le raccord rapide jusqu'à
ce qu'elle se mette en place et s’encliquette (Fig. 17). Pour débrancher la buse de la lance d'arrosage une fois que le nettoyage est achevé :
4. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez
l'alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.
5. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la
gâchette en le poussant jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans l'encoche (Fig. 16).
6. Retirez la buse en plaçant votre main sur la buse tout en
tirant vers l'arrière le raccord rapide. mAVERTISSEMENT! Ne pas changer de buse quand la gâchette est enfoncée. Le nettoyeur haute pression pourrait être endommagé et l'utilisateur pourrait se blesser. Travaux de nettoyage avec détergents Quand on utilise le nettoyeur haute pression pour nettoyer, certaines tâches de nettoyage peuvent être résolues en utilisant uniquement de l'eau, mais pour la plupart des tâches, le nettoyage aux détergents permet de retirer plus ecacement la saleté. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des détergents spéciquement conçus pour les nettoyeurs haute pression. NE PAS UTILISER de détergents à usage domestique, d'acides, de solutions alcalines, d'eau de Javel, de solvants, de matières inammables ou de solutions de classe industrielle. Ces produits pourraient endommager le nettoyeur haute pression. De nombreux détergents peuvent nécessiter d'être mélangés avant utilisation. Préparer la solution de nettoyage comme indiqué sur le bidon de solution.
1. Retirez le capuchon du réservoir de détergent et
remplissez le réservoir de détergent (Fig. 18).
2. Branchez la buse à savon (noire) sur la lance d'arrosage
3. Allumez le nettoyeur haute pression. Appuyez sur la
gâchette pour utiliser la machine. Le détergent liquide se mélangera automatiquement à l'eau et sera pulvérisé en passant par la buse. mMISE EN GARDE! Avant utilisation, toujours faire un essai avec le détergent en le pulvérisant sur une zone peu visible.
4. Tournez le sélecteur détergent pour régler le volume
d'aspiration de la solution détergente (Fig. 19).
5. Pulvérisez le détergent du bas vers le haut de la surface
sèche à nettoyer. REMARQUE : il n'est pas recommandé de mouiller d'abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et réduit son ecacité. Fig. 16 Verrouillage de sécurité Fente Fig. 17 Buse « Clic » Raccord rapide Lance d'arrosage Fig. 18 Détergent pour nettoyeur haute pression Réservoir de détergent MIN MAX Fig. 19 Sélecteur détergent48
6. Avant de rincer, laissez le détergent agir brièvement sur la
surface à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer. mMISE EN GARDE! Si on laisse sécher le détergent sur une surface à nettoyer qui est peinte, celle-ci peut être endommagée. Nettoyer et rincer à la fois une petite surface. Éviter de pulvériser sur les surfaces chaudes ou directement exposées aux rayons du soleil.
7. Quand vous avez ni d’utiliser le nettoyeur haute pression,
vous devez d’abord vider et rincer le réservoir de détergent. Faites fonctionner le nettoyeur haute pression à faible pression jusqu’à ce que tout le savon ait été vidé du réservoir de détergent. mMISE EN GARDE! Si ces consignes de nettoyage ne sont pas suivies, le système d'injection se bouchera et deviendra inutilisable. Rinçage à l'aide du nettoyeur haute pression
1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez
l'alimentation en eau.
2. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.
3. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la
gâchette en le poussant jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans l'encoche (Fig. 16).
4. Retirez la buse en plaçant votre main sur la buse tout en
tirant vers l'arrière le raccord rapide.
5. Sélectionnez la buse convenant le mieux à la tâche
i) La buse 0° (rouge) pour jet de forte pression est une
buse extrêmement ecace qui permet d'obtenir un jet haute pression n comme un crayon. Elle est utilisée pour déloger les dépôts rebelles dans une zone petite et concentrée. Elle est idéale pour venir à bout de substances coriaces, par exemple les tâches de goudron ou de graisse sur le béton, ou pour retirer la boue séchée sur du matériel. Utilisez cette buse pour nettoyer les endroits diciles d'accès, notamment les façades de bâtiments à deux étages ou le dessous des tondeuses à gazon et des tracteurs de pelouse. REMARQUE : le choix de la buse convenant le mieux à la tâche doit se faire avec discernement pour éviter de gouger le bois ou d'endommager des surfaces fragiles.
ii) Utilisez la buse 15° à bec à fente (jaune) pour les
travaux de nettoyage intense de surfaces dures. Parmi les applications gurent le décapage de peinture, l'élimination de taches d'huile, de graisse ou de moisissures épaisses, ainsi que les taches de rouille sur l'acier. Cette buse doit uniquement être utilisée sur des surfaces à nettoyer qui résistent à la forte pression exercée par cette buse.
iii) Utilisez la buse 25° à bec à fente (verte) pour nettoyer
les parements de maisons, les patios de briques, les terrasses en bois, les voies d'accès ou les trottoirs. Quand vous utilisez cette buse, faites d'abord un essai sur une petite surface pour éviter de peut-être endommager la totalité de la surface.
iv) Utilisez la buse 40° de pulvérisation (grise) pour
nettoyer, par exemple, des voitures, des camions, des bateaux, des meubles de jardin ou du matériel de pelouse.
v) Utilisez la buse à savon (noire) pour nettoyer aux
détergents et à basse pression du matériel, éliminer les moisissures et les taches d'oxydation des maisons, nettoyer les briques ou dégraisser les surfaces crasseuses. REMARQUE : quand vous utilisez un détergent, assurez-vous de monter la buse à savon (noire) appropriée. Toutes les autres buses de couleur ne fonctionneront pas si des détergents sont utilisés.
6. Commencez par la partie supérieure de la surface à
nettoyer et travaillez en descendant en vous assurant de faire chevaucher vos coups de jet. mIMPORTANT! NE JAMAIS UTILISER :
- De l'eau de Javel, des produits chlorés ou d'autres produits chimiques corrosifs
- Des liquides contenant des solvants (p. ex., des diluants, de l'essence, des huiles)
- Des produits au phosphate trisodique
- Des produits à base d'ammoniac
- Des produits à base d'acide Ces produits chimiques endommageront la machine ainsi que la surface à nettoyer. Arrêt de la machine
1. Tournez l’interrupteur sur la position STOP (0) (ARRÊT) et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2. Coupez l'alimentation en eau.
3. Pressez la gâchette en la maintenant enfoncée pour
4. Débranchez le tuyau d’arrosage de l'arrivée d'eau sur
5. Débranchez le raccord de exible haute pression sur la
poignée du pistolet.
6. Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité
du pistolet. mAVERTISSEMENT! Couper l'alimentation en eau et presser la gâchette pour mettre la machine hors pression. Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait se blesser suite au refoulement de l'eau à haute pression. Prise d'une pause Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les tâches de nettoyage :
1. Activez le verrouillage de sécurité du pistolet (Fig. 16).
2. Tournez l'interrupteur sur la position STOP (0) (Arrêt).
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
Remisage mMISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute pression dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 0 °C. La pompe de cette machine est susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle. LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
- Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux intempéries.
- Il est important de remiser cette machine dans un endroit à l’abri du gel.
- Avant de remiser la machine, videz toujours l'eau de tous les tuyaux, de la pompe et du réservoir de détergent. mMISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe est recommandée pour que le froid n'endommage pas la pompe pendant les mois d'hiver. Remisage de longue durée pour l’hiver Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un endroit où la température descend en dessous de 0 °C, vous pouvez réduire au minimum le risque d'endommager votre machine en suivant cette procédure :
- Débrancher tous les raccords d'eau.
- Mettre en marche la machine pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'eau restant dans la pompe soit purgée. Arrêter immédiatement la machine.
- Ne pas laisser le exible haute pression se plier.
- Remiser la machine et ses accessoires dans une pièce à l’abri du gel.
- Ne pas remiser la machine près d'une chaudière ou d'autres sources de chaleur susceptibles de dessécher les joints de la pompe.
- Avant de le remiser pour l'hiver, utiliser le nettoyeur haute pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un économiseur de pompe ou un protège-pompe. mAVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la rincer complètement à l’eau claire. Les antigels peuvent endommager la peinture et il faut donc s'assurer qu'il n'y ait pas d'antigel restant dans le système avant de le réutiliser. Entretien
MISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur haute pression, débrancher la che de la prise de courant.
1. Pour assurer un bon rendement, vériez et nettoyez le
ltre d’arrivée d’eau (Fig. 21). Retirez le préltre et le ltre d’arrivée d’eau et rincez-les à l’eau chaude pour empêcher qu’un corps étranger vienne obstruer la pompe (Fig. 22 et 23). Fig. 21 (AVANT) Filtre d'arrivée d'eau Raccord de tuyau d'arrosage Préltre Fig. 22 Préltre50
2. Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie
(Fig. 24). Rettirez la lance d'arrosage du pistolet; retirez toute la saleté de l'orice de la buse et rincez.
3. Retirez les débris résiduels en siphonnant l'eau à travers
la buse et la lance d'arrosage. Pour ce faire, placez l'extrémité de votre tuyau d'arrosage (l'eau coulant) sur la pointe de la buse en poussant l'eau et les débris pour les faire sortir de la buse et de la lance d'arrosage. Élimination Recyclage du nettoyeur
- Ne jetez pas les appareils électriques comme si c’étaient des déchets ménagers. Utilisez les services d'enlèvement spéciaux des ordures ménagères.
- Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d'enlèvement oerts.
- Si des appareils électriques sont éliminés dans les décharges ou les dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'inltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être.
- Lors du remplacement d'appareils anciens par des neufs, le détaillant est légalement tenu de reprendre au moins gratuitement votre ancien appareil pour l'éliminer. Entretien, réparations et assistance technique Si votre nettoyeur haute pression électrique Sun Joe
SPX4000 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numérosdemodèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Fig. 23 Filtre d'arrivée d'eau 15º Fig. 24 Aiguille de curetage Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou le guidon de votre nouvelle machine :S P X 4 0 0 0 N° de modèle :N° de série :51 Dépannage
- Débranchez la machine de la source d'alimentation électrique avant d'eectuer un entretien dessus ou quand vous voulez vérier que ses pièces sont en bon ordre de marche.
- Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service clientèle. Problèmes Causepossible Solutionpossible La machine refuse de démarrer
- Panne de courant/machine non branchée sur une prise en bon état.
- Rallonge défectueuse.
- Vériez que la machine est branchée sur une prise de courant en bon état.
- Vériez le cordon d’alimentation et réinitialisez le DDFT. Essayez une prise de courant diérente.
- Remplacez le fusible. Arrêtez tous les autres outils, machines ou appareils utilisant le même circuit.
- Essayez la machine sans rallonge électrique.
- Vériez que les tuyaux exibles et les raccords sont étanches à l'air.
- Nettoyez ou remplacez les soupapes/joints.
- Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.
- Remplacez le fusible. Arrêtez les autres machines branchées sur le même circuit.
- Vériez que la tension de secteur correspond aux spécications sur l'étiquette du modèle.
- Laissez le nettoyeur se refroidir pendant 5 minutes.
- Posez un fusible ayant une intensité nominale plus élevée que celle de la machine. Essayez la machine sans rallonge électrique.
- Faites tourner la machine en maintenant la gâchette pressée jusqu'à ce que la pression de service régulière se rétablisse.
- Vériez que l'alimentation en eau correspond aux spécications de la machine.
- AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des exibles longs et minces (diamètre minimal 13 mm).
- Nettoyez le ltre d'arrivée d'eau.
- Étirez le tuyau exible pour qu'il ne soit ni plié ni obstrué.
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Patientez jusqu'à ce que la pompe, les exibles ou les accessoires dégèlent.
- Branchez l'arrivée d'eau.
- Nettoyez le ltre d'arrivée d'eau.
- La pompe aspire de l'air.
- Soupapes sales, usées ou coincées.
- Joints d'étanchéité de la pompe usés.
- Tension de secteur non appropriée.
- Capteur thermique activé.
- Buse partiellement obstruée.
- Air dans le tuyau d'arrivée.
- Alimentation en eau du réseau insusante.
- Buse partiellement obstruée.
- Filtre à eau bloqué.
- La pompe ou le pistolet de pulvérisation fuit.
- Le mécanisme de la gâchette est cassé.
- Pompe, tuyaux exibles ou accessoires gelés.
- Aucune alimentation en eau.
- Filtre d'arrivée d'eau obstrué.
- Buse obstruée. Pression uctuante La machine s'arrête Le fusible a sauté L'écoulement dans la machine est pulsatoire La machine s'arrête et démarre d'elle- même souvent La machine démarre, mais aucune eau n'en sort52 Accessoires en option
AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur électrique haute pression. Communiquez avec Snow Joe
si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. Jeu de buses (Compatible avec la plupart des nettoyeurs haute pression de la Série SPX) Rallonge exible haute pression à usage modéré de 7,6 m (pour nettoyeurs haute pression de la Série SPX) Laiton massif universel coupleur à connexion rapide (du boyau d'arrosage au raccord du nettoyeur haute pression) SPX3000-TPS SPX-25H SPX-UQC ModèleAccessoires Description
Produit nettoyant concentré tout usage pour terrasses et extérieurs Sun Joe
spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression Mousse de lavage de voiture haut de gamme Sun Joe
spécialement conçue pour les nettoyeurs haute pression Produit nettoyant et dégraissant de type industriel et tout usage Sun Joe
spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression SPX-HDC1G SPX-FCS1G SPX-APC1G REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe
soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). La gamme complète d’accessoires haut de gamme de Sun Joe pour nettoyeurs haute pression a été créée pour vous débarrasser plus facilement des saletés les plus rebelles en tirant le meilleur parti du modèle de votre nettoyeur haute pression! MAGASINEZENLIGNEdèsmaintenantsurlesitesunjoe.com.LA PROMESSE DE SNOW JOE
À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020
Notice Facile