DVE45B6300W - Sèche-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVE45B6300W SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité | 9 kg |
| Type de séchage | Pompe à chaleur |
| Classe énergétique | A++ |
| Programmes de séchage | Multi-programmes, y compris délicat et rapide |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 65 x 85 cm |
| Poids | 50 kg |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage numérique |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les familles, séchage efficace et économique |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVE45B6300W SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DVE45B6300W SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVE45B6300W - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVE45B6300W de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DVE45B6300W SAMSUNG
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Manuel d'utilisation
DVE(G)50R8500/DVE(G)50A8500

Sommaire
sieuee
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importantes 4
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 7
Consignes de sécurité importantes 8
Avertissements
Mises en garde 9
9
Notification de réglementation 11
Avis concernant la FCC 11
Notification IC 12
Déclaration de logiciel open source 13
Conditions d'installation 15
Conditions d'installation principales 15
Choix de l'emplacement d'installation
Conditions requises en matière de conduits 20
Conditions requises en matière d'évacuation 21
Systèmes fonctionnant au gaz 22
Normes électriques 23
Installation 26
Ce qui est inclus 26
Installation etape par etape 28
Test de blocage de la ération 34
Guide d'installation du conduit d'évacuation 37
Inversion du hublot 37
Avant de démarrer 41
Tri et charge 41
Conditions de fonctionnement préalables 41
Grille de sechage (modèlees applicables uniquement) 42
Français2
| Opérations 44 | |
| Panneau de commande 44 | |
| Étapes simples pour commencer 48 | |
| Présentation des cycles 49 | |
| Tableau des cycles 51 | |
| Guide de séchage 53 | |
| Fonctions spéciales 54 | |
| SmartThings | 56 |
| Maintenance 57 | |
| Capteur de ventilation 57 | |
| Nettoyage | 58 |
| Dépannage 59 |
| Contrôles à effectuer 59 |
| Codes d'erreur 62 |
| Tableau des symboles textiles | 63 |
| Protection de l'environnement | 64 |
| Fiche de specifications | 64 |
Consignes de sécurité
Felicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Prenez le temps de le litre pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appeareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sur situé à proximé de l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appeareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre sèche-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'ajretissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icones et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptees susceptibles de cause des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'advertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu s ur fin de pouvoir le consulter ulterieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou compteant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet apparéil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
- L'installation du séche-linge doit être effectuee par un technicien qualifié.
- L'installation du séche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux règlementations locales.
- N'équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux specifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adequate de l'air et augmentent les risques d'accordie.
- N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'évacuation.
- Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observerz attentivement les consignes d'installation.
- Conservez soigneusement ces instructions.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
- Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser. Ne placez aucun article entre en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans le seche-linge, tant que toute trace de ces produits n'a pas été eliminée. De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kerosène, certains nettoyants menagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
- Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enflammer spontanément.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
François6
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou d'explosion
- Si les averissements de sécurité ne sont pas suivis à la lecture, des blessures graves voire mortelles ou des dégats matériels pourraient survenir.
- N'entreposez et n'utilisez jamais d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximate de cet apparéil ou de tout autre.
- L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, un réparateur/agréé ou votre fournisseur de gaz.
- N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'évacuation.
AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz :
- Ne tentez pas d'allumer un apparéil électrique.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension.
- Ne touchez àaucun interrupteur électrique.
- N'utilisez aucun téléphone dans le[bâtiment.
- Faites evacuer tous les occupants de la pierce, du bâtiment ou du secteur.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous receivez.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVENTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
- Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inflammable ou explosive; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'explorer.
- N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comptant des traces de substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants, etc. ou des objets comptant des traces de cière ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
- N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
- Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retireze le hublot du tambour.
7 Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement. - N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempérières.
- N'utilisez pas les commandes internes du seche-linge inutillement.
- Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pieces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de service contient des recommendations spécifiques en la matière que vous comprenze et étés en mesure d'exécuter.
- N'utilise aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommendés par le fabricant du produit ou de l'appareil.
- Nettoyez le filtré avant ou après chaque utilisation.
- Ne selectionnez pas une température élevée pour faire secher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
- Evitez toute accumulation de peluches, poussieres et saletés à proximé de l'orifice d'évacuation.
- L'intérieur de l'appareil et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.
- Ne faites pas secher du linge ayant ete en contact avec de I'huile de cuisson. Il risquerait de s'enflammer. Pour réduire le risque d'incendie du à du linge contaminé, la phase finale d'un cycle du seche-linge se fait sans chaleur (periode de refroidissement). Evitez d'arreter un seche-linge avant la fin de son cycle de sechage, sauf si vous sortez et etendez immediatement le linge afin que la chaleur se dissipe.
- Cet appeareil doit etre mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et « Mise à la terre » dans la section « Installation »
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
- N'insérez pas votre main sous le séche-linge.
Cela pourrait entraîner des blessures. - Veiliez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
—Cela pourrait entraîner des blessures. - La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'avontairement pas été effectue; ces éléments peuvent donc partager un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
- Ne touche pas ces pieces lorsque l'appareil est sous tension.
Avertissements
AVERTISSEMENT
- Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épinges, etc.) risquent en effet d'endommager votre seche-linge.
- Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Mises en garde
ATTENTION
- Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants ou d'animaux domestiques.
- Avant demettre au rebut ou hors serviceYOURSECHE-linge,retirez le hublot du compartment de sechage pour eviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l'intérieur de l'appareil.
- N'ouvre pas le sèche-linge lorsqu'elle tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intertempérières.
- N'utilisez pas les commandes du seche-linge inutillement.
- Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l'entretien des pieces de l'appareil sauf si le manuel d'entretien contient des commandations spécifiques en la matière, si vous comprenze ces recommendations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l'opération.
- N'utilise aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommendés par le fabricant.
- Nettoyez le filtré avant ou après chaque utilisation.
- Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximé de l'orifice d'évacuation.
L'intérieur du sèche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulierement, par un technicien de maintenance qualifié. - Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre ou qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d'installation pour relier cet apparéil à la terre.
- Ne vous asseyez pas sur le seche-linge.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français
Consignes de sécurité
- Évitez de faire sécher des vêtements significant de grandes bouches, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd.
- Une fuite de gaz n'est pas toujours detectable à l'odeur.
- C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommendant d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conformé à la réglementation UL.
- Installlez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
- N'introduisez aucn article impregne ou taché d'huile vegetale ou alimentaire dans voitre sèche-linge. Meme une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligible d'huile.
- Toute huile résiduelle sur les vêtements risque de s'enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d'huile vegétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre séche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l'huile Cette oxydation creée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s'enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d'article peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l'origine d'un risque d'accordance.
- Tout le linge imbibé d'huile végétale ou alimentaire, qu'il soit lavé ou non, peut s'avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du séche-linge lorsqu'ils sont chauds; de même, n'interrompez pas le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n'est pas terminé. N'entassez et n'empiled pas ces articles lorsqu'ils sont chauds.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais10
Notification de réglementation
Avis concernant la FCC
ATTENTION
Tous les changements ou modifications non expressement approuve(e)s par l'autorité responsable de la conformité à la reglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet apparéil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles; et
- Cet appeareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas scélectionner d'autres canaux.
DECLARATION DE LA FCC:
Cet équipement a ete teste et s'est avere conforme aux limites d'un dispositif numerie de classe B, conformement à la section 15 du reglement de la FCC. Ces limites sont conques pour assurer la protection raisonnable contre des interfrences nuisibles dans une installation residentielle.
Cet apparéil générale, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par signal radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l' apparéil, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger l'interfERENCE par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
- Espacer davantage l'appareil du récepteur
- Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision.
- Consulter le revendeur ou un technician experimenté en radio/television pour obtenir de l'aide.
DECLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet apparéil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet apparéil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenn(s) ne doivent pas été co-implantés ni utilisés à proximé d'une autre antenné ou émetteur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notification de réglementation
Notification IC
Le terme « IC » precedant le numero d'homologation radio signifie uniquement que les specifications techniques d'Industry Canada ont eteatteintes. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas cause d'interférences ; et
- Cet appeareil doit accepter toute autre interfeere, y compris les interferences pouvant entrainer un fonctionnement non desirede l'appareil.
Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas scélectionner d'autres canaux.
DECLARATION IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet apparéil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet apparéil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antennes(s) ne doivent pas été coimplantés ni utilisés à proximé d'une autre antennue ou émetteur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français12
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet apparéil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez vous procurer le code source complet correspondant pendant une période de trois ans après la première expulsion de cet apparéil, en envoyant un e-mail à l'adresse mailto:oss.request@samsung.com.
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique, tel qu'un CD-ROM; des frais minimum seront factures.
L'URL suivant http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 vous donne accès à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition, ainsi qu'aux informations sur la licence de source libre (open source) relative à cet apparéil. Cette offre est valable pour toute personne ayant reçu ces informations.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notification de réglementation

REMARQUE
Par la presente, Samsung Electronics déclare que cet apparéil de type équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complèt de la déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse Internet suivante: http://www.samsung.com (la déclaration de conformité officielle est disponible à cette adresse). Allez à Support (Assistance) > Search Product Support (Rechercher une assistance produit) et saississez le nom de modèle. Puisance max. de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm à 2,412 GHz - 2,472 GHz.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français14
Conditions d'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conserveze ce manuel pour vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pieces internes n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technique in maintenance - Ne touche pas les pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'arrivee d'eau.
Conditions d'installation principales
- Une prise électrique avec mise à la terre.
- Un cordon d'alimentation pour sèche-linge électriche (à l'exception du Canada).
- Des conduits de gaz (pour les modèles à gaz) qui doivent respecter les réglementations nationales et locales.
- Un système d'évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des apparecs mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l'avant pour permettre de charger l'appareil, qu'à l'arrête pour le système d'évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrrière en option. Sivous préférez l'évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d'évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Veiliez à ce que la piece dans laquelle se trouve le sèche-linge soit suffisamment aérée. Vous doivent donc installer le sèche-linge dans une piece correctement ventilée. Pour les sèchelinge à gaz, respectez un dégagement ajustat ( comme indiqué sur la plaque signalétique) afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.
Vou ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit où il pourrait être en contact avec de l'eau et/ou exposé aux interpérières. Vous devezmaintir le sèche-linge à l'écart de tous matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitezdonques des peluches ne s'accumulent autour.
Conditions d'installation
Dimensions

| Type Sèche-linge à chargement frontal | |
| Dimensions(pouces (mm)) | A. Hauteur totale 38,7 (984) |
| B. Largeur 27,0 (686) | |
| C. Profondeur avec hublot ouvert 52,8 (1340) | |
| D. Profondeur 31,7 (805) | |
Francais16
Dégagement requis
Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge.
REMARQUE
Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lave-linge.
- Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est la plus élevé.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
AVERTISSEMENT
L'evacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur afin de réduire les risques d'incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard.
- Vous ne devez installer aucun autre apparéil fonctionnant au fuel dans le même placard que le séche-linge.
- Placez le sèche-linge à 18 pouces (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
| Côtés Haut Arrière Avant | |||
| 1 po (25 mm) 1 po (25 mm) $,9 po (150 mm) 1 po (25 mm) |
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, le panneau avant de la niche ou du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au moins 72po^2 (465cm^2) .
Conditions d'installation
sieuee
Installation sous plan

A 39,6 po (1006 mm)
B1po(25mm)
C1po (25 mm)
Installation du socle

A 5,9 po (150 mm)
B6po(152mm)
C 52,8 po (1341 mm)
Français18
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge.
Installation cote a cote Installation empilée (Modèle : SKK-8K)




| A 1 po (25 mm) |
| B 5,9 po (150 mm) |
| C 7,3 po (185 mm) |
| D 6 po (152 mm) |
| E 78,5 po (1994 mm) |
REMARQUE
Superposition (N^ DE MODELE:SKK-8K)
De nombreux lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung. Pour plus détails concernant la superposition et les modèles compatibles, reportez-vous au manuel d'utilisation inclus dans le kit de superposition que vous avez achété.
Conditions d'installation
Conditions requises en matière de conduits
| Type de bouche d'évacuation | Recommendé | À n'utiliser que pour les installations temporaires |
| 4" (10,2 cm) 2,5" (6,4 cm) | ||
| N° de coudes à 90° Rigide Rigide | ||
| 0 80 pieds (24,4 m) | 74 pieds (22,6 m) | |
| 1 68 pieds (20,7 m) | 62 pieds (18,9 m) | |
| 2 57 pieds (17,4 m) | 51 pieds (15,5 m) | |
| 3 47 pieds (14,3 m) | 41 pieds (12,5 m) |

REMARQUE
- Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous intégrez le système d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation existant :
Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales, régionales et nationales applicables.
- Vérifiez que vous n'utilise pas un conduit en plastique flexible.
Assurez-vous de vérifier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants et de les retarder s'il y en a.
- Confirmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probleme.
Utilisation du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce.
Notez que ces valeurs ont été mesurées sèche-linge en marche, à l'aide d'un manomètre place au niveau du point de connexion entre le conduit d'évacuation et le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.
Français20

Conditions requises en matière d'évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un[bâtiment. L'évacuation du sèche-linge vers l'extérieur evite le refoulement d'air humide et de peluches dans la piece.
Aux États-Unis et au Canada :
- Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur.
- Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 pouces (10,2 cm).
- Consultez le chapitre « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximal de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
La longueur totale du conduit en metal flexible ne doit pas dépasser 7 pieds et 101 / 2^ (2,4 m). - Le conduit ne doit pas etre assemblé à l'aide de vis ou autres attaches pénétrant à l'intérieur du conduit et entrainant l'accumulation de peluches.
- Aux États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (norme relative aux conduits d'évacuation des sèche-linge). Reportez-vous au sujet 2158A.
En dehors des États-Unis et du Canada :
- Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
L'evacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie lors de l'installation de l'appareil dans une niche ou une armoire.
- N'utilise jamais de conduit flexible en plastique ou non métallique.
- Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel métallique.
- Utilisez uniquement des conduits d'évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l'air d'évacuation, de la chaleur et des peluches.
Systèmes fonctionnant au gaz
AVERTISSEMENT
- Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
- L'installation doit être conforme aux réglementations locales en vigueur ou, en l'absence de dispositions spécifiques, à la réglementation nationale sur le gaz combustible ANSI/Z223.1 (National Fuel Gas Code) ou NFPA 54, dernière révision (pour les États-Unis) ou aux dispositions d'installation relatives au gaz naturel et propane CSA B149.1 (pour le Canada).
- Les seche-linge à gaz sont équipés d'un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d'utiliser votre seche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances. (Modèle au gaz naturel liquide uniquement) Vous doivent vérifier le brûleur de votre modèle et utiliser en conséquence le kit approprié pour le propane liquide. Pour consulter les informations détaillées du brûleur, ouvre le hublot et recherchez l'étiquette signalétique sur le cadre du hublot.
-20000 BTU:LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
-22000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
- Une conduite d'alimentation en gaz de 1/2'' (1,27 cm) est recommendée. Elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 3/8'' (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz combustible impose qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins de 6 pouces (15 cm) du sèche-linge.
- Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol.
- En outre, une prise enchée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8 pouce (0,3cm) , permettant le branchement d'une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du sèche-linge.
- Voitre sese-linge doit etre deconnecte du circuit d'alimentation en gaz a chaque test de pression du système.
- Ne réutilise jamais d'anciens conduits de gaz métalliques flexibles. Tout conduit de gaz flexible doit être concu et certifié par la norme pour les racords d'appareils à gaz, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
REMARQUE
- Voitre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n'este pas de pilote de combustion constante.
- Les raccords de conduit utilisés doivent être résistantes à l'action de tout gaz de petrole liquéfié.
- La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
Français22
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installer de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T», doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur de gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long.
AVERTISSEMENT
- Des fuites de gaz peuvent survenir dans toute système, créé une situation dangereuse.
- Une fuite de gaz n'est pas toujours detectable à l'odeur.
- C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommendant d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conformé à la réglementation UL.
- Installlez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Normes électriques
Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrêté.
AVERTISSEMENT
- Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut creator un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agree si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne modifies pas la prise fournie avec le sèche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise ajustée.
Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, l'intégrality du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, au code électricité national (National Electrical Code) ANSI/NFPA derniere revision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électricques adaptés à votre sèche-linge. - Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/Z2231 – dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA – B149 dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
Conditions d'installation
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
- Voit sèche-linge est doté d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
- Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise ajustée.
- Ne reliez pas un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, un conduit de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
Modèleselectriques
AVERTISSEMENT
- Voitre sèche-linge est doté d'un cordon en option équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.
- La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
- Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise ajustée.
- Si vous n'utilise pas de cordon d'alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l'appareil.
Raccordementelectrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre représentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommendons de relier votre seche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.
N'utilisez pas de rallonde avec cet apparéil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Voudevezutiliser une alimentationelectrique de 120 V c.a.,60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Modèles électriques - États-Unis uniquement
Aux Etats-Unis, la plupart des sèche-linge requiérènt une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d'autres requiérènt une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouvez les specifications électriques sur l'étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.
- Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est vendu séparément.
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher l'alimentation electrique du sèche-linge à l'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale d'au moins 120 / 240 V, 30 ampères à partir d'un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevantes ou des conducteurs étamés.
- Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation d'un sèche-linge usageé. Le cablage électrique du cordon d'alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au moyen d'un réducteur de tension homologué UL.
- La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les vehicules de camping et (4) les zones où les reglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques - Canada uniquely
Vou deez utilser une alimentation electrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux extrémites de la ligne.
REMARQUE
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d'alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, il est possible que vous puissiez pas convertir un sèche-linge en 120/208 V.
Installation
L'installation du seche-linge doit être effectuee par un technicien qualifie. L'installateur doit connecter le sechelinge au secteur en respectant les consignes de securite en vigueur dans voireur dans voire zone.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pieces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontres un problème avec le seche-linge ou les pieces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.

01 Dessus du seche-linge
02 Panneau de commande
04 Hublot 05 Conduit d'évacuation
Francais26


Outils requis pour l'installation

Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhesif Clé

Matériau de protection contre le GPL ou bande de Téflon (pour une installation au gaz)
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent etre dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrene, etc.) hors de portee des enfants.
Installation
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectué par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
- Ne retirez pas le film protecteur du hublot avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si vous retirez le film de protection avant la fin de l'installation, vous risquez de rayer ou d'endommager le hublot pendant l'installation.
Assurez-vous que le lieu d'installation dispose d'un espace suffisant pour permettre l'ouverture complète du hublot du sèche-linge.
ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation
- Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. Afin de facilititer l'accès, nous vous conseillons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge.
2 Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Inversion du hublot » en page 37. - Installez le système d'évacuation comme indiqué dans la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation »
ATTENTION
Avant d'insteller vous seche-linge, retirez le joint dans le conduit.
REMARQUE
- Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à l'endetroit où vous pouze l'instructor et replacez le sèche-linge à la verticale.
Veillez à laisser un espace suffisant autour de l'appareil afin de faciliter le raccordement des conduits et le câblage.
ÉTAPE 2 Raccordement de la conduite de gaz (modèles au gaz)
Avant de raccorder la conduite de gaz, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Systèmes fonctionnant au gaz » à la page 22.
- Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
- Appliquez un materiaiu de protection contre le gaz de petrole liquifie ou une bande de Teflon sur un tour et demi sur tous les raccords filetes.
- Branchez l'alimentation en gaz sur le sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l'extrémité filetée fémelle 3/4'' (1,9 cm) du raccord flexible à l'extrémité filétée mâle de 3/8'' (1 cm) du sèche-linge. Serrez le raccord par-dessus tous les filetages.
- Ouvrez l'alimentation en gaz et vérifie l'absence de fuites à laide d'une solution savonneuse. Si vous trouvez une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilise jamais de flamme ne pour rechercher les fuites de gaz.
Français28
ÉTAPE 3 Câblage électrique (modèles électriques)
Avant d'effectuer le cablage electrique, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Normes electriques » à la page 23.
Système à 3 fils

A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E Reducteur de tension 3 / 4'' (1,9 cm) homologué UL
- Desserrez ou retirez les vis au niveau du bornier central.
2 Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cable d'alimentation au centre, la vis argentee centrale du bornier. Serrez les vis. - Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez le cache du bornier dans le panneau arrière du seche-linge. Fixez ensuite le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
- Lors de la conversion d'un système à 4 fils en système à 3 fils, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, afin demettre le chassis du sechelinge à la terre sur le conducteur neutre.
- Il est recommendé d'utiliser des borniers à anneau. Si vous utiliser des cosses à barrette, voirlez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place.
- Branchez le cordon d'alimentation et vérifie la tension L1/L2/N. Si la tension est BASSE, l'appareil risque de ne pas chauffer correctement. Si nécessaire, consultez la section « Normes électriques » en page 23.
Installation
Branchements à 4 fils

A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E Reducteur de tension 3 / 4'' (1,9 cm) homologué UL
F. Fil neutre (blanc ou central)
- Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du cable d'alimentation à la vis.
ATTENTION
-Pour relier le fil de terre à la position neutre sans utiliser le contact A (mise à la terre du chassin), contactez un technicien. Aucune piece ne doit être réparée par l'utilateur.
Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veiliez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place.
- Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) et le fil de terre (blanc) à la vis centrale du bornier. Serrez la vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez la languette du cache du bornier dans l'encôche arrrière du séché-linge. Fixez le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
Branchez le cordon d'alimentation et vérifie la tension L1/L2/N. Si la tension est basse, l'appareil risque de ne pas chauffer correctement. Si nécessaire, consultez la section « Normes électriques » en page 23.
AVERTISSEMENT
- Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 fils. Le chassis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 fils est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil-homes, réglementations locales n'autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pasmettre le chassis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
- Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL par l'orifice découvert dans le panneau à proximé du bornier.
- Vous doivent utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8 (1 cm).
- Depuis le 1er janvier 1996, le code électricque national nécessite que le nouveau câblage (non existant) utilise un branchement à 4 fils pour ce seche-linge.
Français30
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau
Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d'eau froide à l'aide des tuyaux d'eau fournis.

- Branchez la partie coudée du tuyau d'eau au robinet de replissage situé à l'arrière, en bas du seche-linge. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
2 À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès; vous risqueriez d'endommager le raccord. - Si vous avez detached le tuyau d'eau froide au niveau de votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité ouverte du raccord en Y, serrez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-le de deux tiers de tour supplémentaires.
- Ouvrez le robinet d'eau froide, puis confirmez l'absence de fuite.
Si le raccord en Y ne peut pas etre connecte directement au robinet d'eau froide,utilisez le tuyau court. Reportez-vous a la section « Utilisation du tuyau court comme rallonge » à la page 32.
Installation
Utilisation du tuyau court comme rallonge

- Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, dévissez-le et débranchez-le. Ensuite, raccordez le tuyau court (B) au robinet d'eau froide. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
2 À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès; vous risqueriez d'endommager le raccord. - Branchez le raccord en Y (A) au tuyau court. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
- À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à l'excess; vous risqueriez d'endommager le raccord.
-
Branchez la partie coudée des tuyaux d'eau (C) au robinet de replissage situé à l'arrière, en bas du séche-linge. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
-
À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès; vous risqueriez d'endommager le raccord.
7 Si vous avez detached le tuyau d'eau froide au niveau de votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité libre du raccord en Y, serrez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-le de deux tiers de tour supplémentaires. - Ouvrez le robinet d'eau froide, puis confirmez l'absence de fuite.
Français32
ÉTAPE 5 Mise à niveau du sèche-linge
Pour pouvoir offrir des performances optimes, le sèche-linge doit être de niveau.

Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l'arrête à l'aide d'un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas de niveau, tournez les pieds réglabes (B) dans le sens horsaire pour abaiser le sèche-linge ou dans le sens antihoraire pour soulever le sèche-linge.

REMARQUE
- Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que votre lave-linge, rétractez (A) entièrement les pieds en les faisant tourner dans le sens antihoraire, puis desserrez-les (B) en les tournant dans le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pourmettre à niveau le sèche-linge.
- Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
Installation
ÉTAPE 6 Mise sous tension (modeles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation, et vérifie l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 7 ci-dessous.
ÉTAPE 7 Dernière vérification
Lorsque l'installation est terminée, confirmez que :
- Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
- Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintainus par du ruban adhésif.
- Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles en plastique.
- Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
- Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'eteint correctement.
- Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fuites (pour les modèles au gaz uniquement).
ATTENTION
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est present dans le conduit de gaz. Lancez un cycle de séchage à chaud pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un-delai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l'allumage du gaz, contrôle l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.
Test de blocage de l'aération
Une fois le sèche-linge installé, lancez le test de blocage de l'aération afin de vérifier si le système de conduits est correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte automatiquement l'état des conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage et economiser de l'énergie.
REMARQUE
Le test de blocage de l'aération doit être effectué lorsque le sèche-linge est froid. Si le sèche-linge chauffe après la verification de l'installation, executez un cycle AIR FLUFF (AIR FROID) pendant plusieurs minutes, afin de réduire sa température interne.
Exécution du test de blocage de l'aération
- Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot. (Si des vêtements ou d'autres articles se trouvent dans le tambour, les résultats du test ne seront pas précis.)
2 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge, puis maintenez simultanément enforcés les boutons Adjust Time (Réglage du temps) et Dryness (Sechage) pendant 3 secondes. Le message « InS » apparait sur l'écran du sèche-linge. (Si vous avez commencé d'autres procédures avant de lancer le test de blocage de l'aération, le sèche-linge n'entre pas en mode Test de blocage de l'aération.) - Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenirenfoncé pour commencer)). Le test de blocage de l'aération commence immeditatement. Pendant le test, le voyant numérique dessine un cercle en 6 étapes dans le sens horsaire. Le test dure environ 2 minutes. N'ouvre pas le hublot pendant le test.
- Au bout de 2 minutes, une fois le test terminé, les résultats s'affichent et le sèche-linge émet un signal. Si l'état du système de conduits est normal, « 0 » apparait et le sèche-linge émet un signal de fin. Si l'évacuation du système de conduits ne peut pas se faire correctement, un code de vérification apparaît et le sèche-linge émet un signal d'alarme. Pour obtenir une description du code, reportez-vous à la section « Codes de vérification de l'installation » en page 36.
En cas de tout autre problème, un code d'erreurs s'affiche à l'écran. Pour Obtirer une description du code, reportez-vous à la section « Codes d'erreur » en page 62.
Pour arreter ou annuler le test de blocage de l'aération, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre le seche-linge.
Le résultat reste affiché à l'écran pendant environ 5 minutes, puis s'efface automatiquement. Vous pouvez effacer les résultats immediatement en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
REMARQUE
- Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler. Le test de blocage de l'aération est utilisé pour vérifier l'absence de problèmes dans le système de conduits actuel lorsqu'elle s'échéngé est installé pour la première fois.
- Si le résultat du test affiche un code de vérification (le système de conduits est obstrué), reportez-vous à la section « Conditions requises en matière de conduits » en page 20 et à la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation » ci-dessous. Prenez ensuite les mesures appropriées pour corriger tout problème. Si le test est interrompu, il pourrait fournir des résultats incorrects. Suivez les procédures appropriées lorsque vous testez le séche-linge.
- Meme si le résultat du test est normal (« 0 »), le système de conduits pourrait être légarement bloqué. Installez correctement tous les conduits conformément aux instructions d'installation indiquées dans ce manuel.
Installation
Codes de vérification de l'installation
| Code de vérification | Signification Solution | |
| 0 Le système de ventilation est en bon état. | ||
| Clg (Cg) Le système de ventilation est obstrué. | 1. Nettoyez le filtré à peluches. 2. Vérifiez l'état de votre système de ventilation. (Reportez-vous à la section « Conditions requisés en matière de conduits ») * Vous doivent prétre les mesures appropriées (par ex. nettoyage) en faisant appel à du personnel expérimenté. | |
| C80 (C8) | Le système de ventilation est obstrué à environ 80 %. (Cela risquerait de réduire les performances de séchage.) | |
| C90 (C9) | Le système de ventilation est obstrué à plus de 90 %. (Cela risquerait de provoquer une dégradation des performances de séchage ou un dysfonctionnement.) | |
| Ct | La température interne du sèche-linge est trop BASSE (inférieure à 32 °F (0 °C)) ou trop élevé (supérieure à 104 °F (40 °C)). Si le système de ventilation présente une obstruction, celle-ci ne pourrait donc pas être détectée. | Laissez le sèche-linge à température ambiente (entre 41 et 95 °F (5 et 35 °C)) pendant une heures, puis vérifie à nouveau. |
| tC Erreur du capteur de température Communiquez avec un centre de dépannage. | ||
| C1 | L'appareil détecte la présence d'articles dans le tambour ou il y a une erreur sur le capteur de séchage. | Sortez les articles du tambour et vérifie à nouveau. Si le problème persististe, communiquez avec un centre de dépannage. |
| dC L'appareil détecte que le hublot est ouvert. | Fermez correctement le hublot et vérifie à nouveau. Si le problème persististe, communiquez avec un centre de dépannage. | |
| 9C1 Tension anormale détectée | Vérifiez le raccordement électrique. (Reportez-vous à la section « Câblage电量 (modèle電étriques) ») Si le problème persististe, communiquez avec un centre de dépannage. | |
| HC | Détection d'une température anormale dans le tambour. | Vérifiez le raccordement电量. Vérifiez l'état de l'aération. Si le problème persististe, contactez un centre de service. |
Francais36
Guide d'installation du conduit d'évacuation
Connexion des conduites
- Assurez-vous que le sèche-linge est installé de façon appropriée pour laisser l'air s'échapper librement.
- Utilisez des conduites d'évacuation métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
- Pour facilitier l'évacuation, gardez les conduites aussi droites que possible.
Nettoyage
Nettoyz toutes les anciennes conduites avant l'installation du sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air s'ouvre et se ferme librement. Nous vous recommendons de nettoyer le système d'évacuation chaque année ou régulièrement.

AVERTISSEMENT
- Afin d'éviter un incendie, n'utilise pas de conduites en plastique, en aluminium fin ou non métalliques qu'en soit le type.
N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du sèche-linge. - N'utilise pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes.
- N'utilise pas de conduites et d'events bouchés ou écrases.
Inversion du hublot
Type 1

- Placez un chiffon doux sur le sol pour pouvoir y poser le hublot une fois que vous l'aurez retire. Cela évitera de rayer le hublot.
- Debranche le cordon d'alimentation.
- Retirez les deux vis de la charnière du hublot.
- Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.
REMARQUE
Il y a une vis à l'arrière de la charnière qui soutiendra le hublot lorsque vous dévisserez les vis de la charnière.
Installation
sieuee

- Retireez les deux vis qui se trouvent au-dessus et en dessous du découvert a l'avant du chassin.

- Retirez les deux vis qui se trouvent au-dessus et en dessous du support du dispositif de fermeture, sur le cote opposé de l'ouverture du hublot.

- Retirez les deux vis qui tiennent le support du dispositif de fermeture en place, puis enlevez le support du dispositif de fermeture.

- Réinsérez les deux vis qui fixaient le support du dispositif de fermeture dans les mêmes troués de vis, puis serrez-les.
Francais38

- Retirez la vis unique à l'arrière de la charnière du hublot.
REMARQUE
Il s'agit de la vis qui fixe le hublot contre le chassin, afin que vous puissiez dévisser ou visser les vis de la charnière sans avoir besoin de soutenir vous-même le hublot.

- Insérez la vis que vous venez de-retirer dans l'autre trou de vis, à l'arrière de la charnière du hublot, puis serrez-la.

- Placez le hublot de l'autre coto, puis fixez-le a nouveau sur le sèche-linge.
REMARQUE
Insérez la tête de la vis à l'arrière de la charnière dans le trou sitié au-dessus du découpage dans le chassin, puis faites glisser la charnière du hublot vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Avant de serrer les vis de la charnière, assurez-vous que le dépassement à l'arrière de la charnière soit poussé dans le découpage.

12 Poussez le support du dispositif de fermeture dans le decoupage, de l'autre cote de l'ouverture du hublot. Inserez les vis, puis serrez-les comme indiqué.
Installation
sieuee

- Réinstallez les vis restantes dans les trou srestants situés au-dessus et en dessous du support du dispositif de fermeture, puis serrez-les.
Français40
Avant de démarrer
Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre sèche-linge.
Tri et charge
- Mettez une seule charge de linge à la fois dans le seche-linge.
- Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger.
Pouraugmenter l'efficacite de sechage pour un ou deux vetements,ajoutez une serviette sèche à la charge.
Pourobtenir des résultats optimaux, demelez le linge avant de l'introduire dans le sèche-linge. Les articles emmèlés peuvent dégrader l'efficacité de sechage ou entraîner l'ouverture du hublot. - Une surcharge peut réduire l'action du tambour et ainsi entraîner un séchage inégal et ALTERER l'effet anti-froissage.
- Sauf indication contraire sur l'étiquette d'entretien, ne faites pas sécher des vêtements en laine ou en fibre de verre au sèche-linge.
- Évitez de faire secher au sèche-linge des vêtements qui n'ont pas été lavés.
- Ne faites pas sécher des vêtements salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Conditions de fonctionnement préalables
Filtre à peluches

Pour éviter tout risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le filtré à peluches avant ou après chaque charge.
- Éteignez le sèche-linge.
- Ouvrez le hublot et retirez le filtré à peluches (A) de l'intérieur du tambour.
- Ouvrez le filtré à peluches en le detachant par le haut. Retirez les peluches, puis nettoyez le filtré à peluches.
- Fermez le filtré à peluches, réinsérez le filtré à peluches dans le séche-linge, puis fermez le hublot du séche-linge.
ATTENTION
- Ne faites pas fonctionner le seche-linge si le filtre à peluches n'est pas remis en place.
- N'utilise pas un filtré à peluches endommagé ou casseté. Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un incendie.
Avant de démarrer
Grille de séchage (modèles applicables uniquement)
Certains modèles sont arrivagnés d'une grille de séchage qui est insérée d'usine dans le tambour. Si vous modèle est arrivagné d'une grille de séchage, retirez cette dernière du tambour avant d'utiliser le séche-linge pour la première fois. Pour restirer la grille, tirez-la bien droit vers le haut, puis sortez-la du tambour. Retirez la grille de séchage de son emballage et rangez-la pour une utilisation ultérieure.

S'il n'y a pas de grille de sechage, vous pouvez l'acheter dans un centre de service Samsung local. (Référence : DC93-00374G)
Pour utiliser la grille de séchage, procédez comme suit :
- Insérez la grille de sechage (A) dans le tambour avec la poignée du filtre placée vers l'avant.
2 Insérez les deux pieds arrêté de la grille de sechage dans les orifices situés sur la paroi arrêté, puis appuyez sur le centre de la grille de sechage pour la fixer. - Placez des articles à secher sur la grille. Assurez-vous de laisser un peu d'espace entre les articles pour garantir une bonne circulation de l'air.
- Appuyez sur Rack Dry (Grille de sechage) ou sélectionnez d'autres réglages de cycle en fonction des « Suggestions pour faire sécher du linge sur la grille de sechage » cidesous. Ensuite, sélectionnez le temps de sechage.
- Une fois les articles secs, sortez-les du seche-linge et retirez la grille de sechage.
Français42
Suggestions pour faire secher du linge sur la grille de sechage
| Article Réglages de cycle | |
| Pulls lavables (pliez le pull selon la même forme que la grille et déposez-le à plat dessus) | TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) avec le réglage de température Low (Basse) |
| Peluches (garnies de fibres de coton ou de polyester) | |
| Peluche (garnies de mousse ou de caoutchouc) | AIR FLUFF (AIR FROID) Oreillers à base de |
| Baskets |
AVERTISSEMENT
Veillez a bien deballer la grille de sechage avant de l'utiliser. Dans le cas contraire, le seche-linge risque d'être endommaged ou ses performances degradées.
- Secher à chaud des articles en plastique, en caoutchou ou en caoutchou mousse peut endommager les articles et engendrer un risque d'incendie.
Opérations
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet apparéil.
Panneau de commande

DVE50R8500/DVE50A8500

DVG50R8500/DVG50A8500
Francais44
| 01 Sélecteur de programme | Faites runner le sélecteur de programme pour sélectionner le cycle souhaité. Levoyant s'allume en regard du nom du cycle correspondant. • Steam Cycles (Cycles Vapeur): Le sèche-linge vapeur de l'eau dans le tambour pour désodoriser les vêtements et réduire l'électricité statique et les faux pris. • Manual Dry (Séchage manuel): Le temps de séchage est fixe. |
| 02 Affichage graphique numérique | Affiche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code d'information et son état de fonctionnement. |
| 03 Dryness (Séchage) | Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un niveau de séchage. Vous avez le choix entre 5 options différentes (Faible à Fort). Veuillez vous référer aux recommendations suivantes afin de sélectionner le niveau de séchage approprié. • Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, sélectionnez Fort. • Pour les articles qui doivent finir de secher à plat ou en suspension, sélectionnez Faible pour un séchage partiel. RemARQUE Cette option n'est pas disponible avec REFRESH (RAFRAÎCHIR), STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR)+, ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS), TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE), QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) et AIR FLUFF (AIR FROID). |
| 04 Temp. | La température ne peut être ajustée qu'avocé le cycle TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Appuyez pour modifier la température du cycle actuel. Vous avez le choix entre 5 options différentes (Faible à Élevée). Veuillez sélectionner la température appropriée en fonction du linge. • High (Élevée): Pour le linge en cotton résistant ou portant l'étiquette Séchage en machine autorisé. • Medium (Moyenne): Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l'étiquette Séchage en machine à température moyenne. • Low (Basse): Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiège. Séchage à la plus BASSE température possible. |
| 05 Time (Durée) | Appuyez sur Time (Durée) pour sélectionner une durée de séchage pour le cycle sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement avec TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE), QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) et AIR FLUFF (AIR FROID). Cette fonction n'est pas disponible avec les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) car le temps de séchage réel est déterminé en détectant le niveau d'humidité actuel. |
Opérations
| 06 Wrinkle Prevent (Anti-froissage) | La fonction Anti-froissage assure environ 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pour activer cette fonction. Le linge est sec et vous pouvez le-retirer à tout momentpendant le cycle Anti-froissage. |
| 07 Eco Dry (Séchage Éco) | Cette fonction est disponible avec NORMAL et TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Avec la fonction Séchage Éco activée, le séchage dure plus longtemps mais la consommation d'énergie est réduite. Le temps de séchage peut être allongé jusqu'à 3 fois par rapport à la normale, en fonction de la température et de la charge. La fonction Séchage Éco est activée par défaut. |
| 08 Damp Alert (Alerte d'humidité) | Cette alerte est disponible pour tous les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) sauf pour ACTIVEWEAR (VÊTÉMENTS QUOTIDIENS). Les niveaux de séchage disponibles sont Normal, More (Fort) et Extra (Très fort). Si le linge contient différents tissus, le tímoin de la fonction Damp Alert (Alerte d'humidité) clignote lorsque le niveau de séchage moyen du linge est de 80 %. Cela vous permet de prendre les vêtements que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui s'esthent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher. |
| 09 Drum Light (Éclairage du tambour) | Appuyez dessus pour éteindre et allumer l'éclairage interieur. L'éclairage resté allumé pendant 2 minutes après s'être allumé, que l'appareil soit sous ou hors tension ou que le hublot soit fermé ou ouvert, puis il s'éteint automatiquement. |
| 10 Adjust Time (Réglage du temps) | Vous pouvez modifier la durée régée pour le cycle sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement avec TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE), QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) et AIR FLUFF (AIR FROID). Pour modifier la durée du cycle, appuyez sur Adjust Time (Réglage du temps) ∧ ou sur Adjust Time (Réglage du temps) ∨ , jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche. |
| 11 Smart Control (modèles DVE** uniquement) / Smart Monitor (modèles DVG** uniquement) | Après avoir raccordé le sèche-linge à tambour à votre réseau domestique à l'aide de l'application SmartThings, vous pouvez contrôler ou surveiller le sèche-linge à distance. Une fois la fonction activée, le tímoin de la fonction Smart Control (Smart Monitor) clignote. Le sèche-linge passé en mode d'attente et est prét à receivevoir les commandes à distance. |
| 12 Marche/Arrêt | Appuyez pour allumer/éteindre le sèche-linge. |
| 13 Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enforcé pour commencer)) | Maintenez ce bouton enforcé pour démarrer le fonctionnement, ou appuyez sur ce bouton pour arrêter l'opération. |
Francais46

REMARQUE
Si des articles sont très emmêlés à la sortie du lave-linge, ne les mettez pas au sèche-linge. Ils peuvent réduire l'efficacité de séchage du sèche-linge ou provoquer l'ouverture du hublot. Nous vous recommendons de les déméler avant de lesmettre dans le sèche-linge. De même, ne mettez pas d'objets sur le sèche-linge, en particulier sur le panneau de commande.

ATTENTION
Ne vaporisez pas d'eau directement sur le panneau de commande. Cela pourrait entrainer une défaillance du système.
Description des icônes
| C | Séchage par capteur | Cette icône apparaît lorsque le sèche-linge utilise le cycle qui déetecte le taux d'humidité interne afin de déterminer le temps de séchage. |
| Vérification du filtré | Cette icône s'affiche après chaque utilisation afin de vous rappeler de nettoyer le filtré à peluches. Nettoyez le filtré à peluches avant chaque cycle et assurez-vous que le filtré est correctement inséré avant de lancer un cycle. | |
| Capteur de ventilation | Le sèche-linge est équipé d'un capteur de ventilation qui déetecte et vous prévient lorsque les conduits doivent être nettoyés. Levoyant «vous » indique l'état du conduit. | |
| Vapeur | Cette icône apparaît lorsque le sèche-linge effectue un processus à la vapeur. Le sèche-linge vaporise de l'eau dans le tambour pour désodoriser les vêtements et réduire l'électricité statique et les faux plis. | |
| Sécurité infant | Cette icône indique que la fonction Sécurité infant est activée. Pour plus d'informations sur la fonction Sécurité infant, reportez-vous en page 54. | |
| Déactivation de l'alarme | Cette icône indique que l'alarme est désactivée. Pour plus d'informations sur la fonction Déactualisation de l'alarme, reportez-vous en page 55. | |
| Wi-Fi Cette icône indique | qièque le sèche-linge est connecté au réseau Wi-Fi. |
Opérations
Étapes simples pour commencer
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge.
2 Faites tournier le selecteurde cycle pour selectionner un cycle. - Modifiez les parametes du cycle (Dryness (Sechage), Temp. et Time (Durée)) selon les besoins.
- Sélectionné les options souhaitées selon ce dont vous avez besoin.
- Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (maintenirenfoncé pour commencer)).
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
- Appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (maintenirenfoncé pour commencer)) pour interrompré le fonctionnement.
- Sélectionnez un autre cycle et repêzez les étapes 2 à 4 ci-dessus, le cas échéant.
- Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (maintenirenforcé pour commencer)) pour démarrer le nouveau cycle.
Présentation des cycles
Cycles standards
| Cycle Description | |
| NORMAL | Pour la plupart des tissus y compris le cotton et le lin.Si le cycle Normal est sélectionné, la fonction Sécchage Éco est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Sécchage Éco de la section « Panneau de commande ». |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le velours côtelez ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute température. |
| BEDDING (DRAPS) Pour les objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. | |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | Pour le séchage automatique des tissus infroissables en cotton, synthétiques, en laine et faciles à repasser. |
| STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR)+ | Utilisez ce cycle pour stérisiler le linge en appliquant de la vapeur et une température élevée sur le tissu. Ce cycle peut assouplir les vêtements et réduire les odeurs. Vérifiez que la charge de linge est humide ou partiellement humide avant de lancer ce cycle. |
| REFRESH (RAFRAÎCHIR) | Utilisez ce cycle pour éliminer les faux-plis et réduire les odeurs pour des charges de un à quatre articles. Lorsque ce cycle est sélectionné, une faible quantité d'eau est vaporisée dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Avant de retarder le linge, assurez-vous que la charge de linge est sèche. |
| DELICATES (DÉLICAT) | Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de séchage. |
| ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) | Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les vestes imperméables et autres. Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste, ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchéés. |
| DOWNLOADAGED (TéléCHARGÉ) | • Sélectionnez cette option pourCHOISIR parmi d'autres cycles dans l'application SmartThings sur votre smartphone.Cycles disponibles: TOWELS (SERVIETTES), SANITIZE (STÉRILISATION), SHIRTS (CHEMISES), JEANS, WOOL (LAINE), ECO NORMAL (ÉCO-NORMAL), SMALL LOAD (FAIBLE CHARGE), LOW TEMP. (BASSE TEMPERATURE), RACK DRY (GRILLE DE SÉCHAGE), WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE)• Réglage d'usine: WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) |
Opérations
Séchage manuel
Yououpouvezmodifierlesparametesdeséchage manuellement selonvos préférences.
| Cycle Description | |
| QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) | Un cycle de séchage rapide qui dure 30 minutes. |
| TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE) | Vous pouvez spécifique une durée de cycle en minutes. Si TEMPS DE SECHAGE est sélectionné, la fonction Séchage Éco est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Séchage Éco de la section « Panneau de commande ». |
| AIR FLUFF (AIR FROID) Fait tourné le linge avec de l'air à température ambiente. | |
Francais50
Tableau des cycles

REMARQUE
Pour un résultat optimal, respectez ces recommendations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articlessupplémentaires afin que le linge tourne librement.
Charge moyenne: Remplissez le tambour à 1/2 environ.
Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
| Cycle Articles recommandés Volume de charge Niveau de séchage | |||
| NORMAL Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes | Séchage normal (réglable) | ||
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Tissus lourds, tels que les jeans, les velours côteles ou les vêtements de travail lourds | Séchage normal (réglable) | |
| BEDDING (DRAPS) | Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les couettes, les oreillers | Séchage normal (réglable) | |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en cotton, tissus infroissables | Séchage normal (réglable) | |
| STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR)† | Literie, rideaux, vêtements d'enfant | Séchage très fort (non réglable) | |
| REFRESH (RAFRAÎCHIR) | Chemises, pantalons, couettes, oreillers - | ||
| DELICATES (DÉLICAT) | Sous-vêtements, chemisiers, lingerie | Séchage normal (réglable) | |
| ACTIVEWear (VÉTÊMENTS QUOTIDIENS) | Vêtements imperméables, habits de scène, de sport (maximum : 4 lb) | Séchage normal (non réglable) | |
| QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) | Petites charges - | ||
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | Toute charge - | ||
| AIR FLUFF (AIR FROID) | Mousse, caoutchouc, matières plastiques - | ||
Opérations
sieuee
REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être seLECTIONné
| Cycle | Fonctions (contrôle de la température) | Time (Durée) | ||||
| High (Élevée) Low (Basé) | ‡ | ‡ | ||||
| NORMAL ● | ||||||
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) ● | ||||||
| BEDDING (DRAPS) ● | ||||||
| PERM PRESS (INFROISSABLES) ● | ||||||
| STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR)† | ● | |||||
| REFRESH (RAFRAîCHIR) ● | ||||||
| DELICATES (DÉLICAT) ● | ||||||
| ACTIVEWear (VÉTÉMENTS QUOTIDIENS) ● | ||||||
| QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) ● | ○ | |||||
| TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE) ● | ○○○○ | ○ | ||||
| AIR FLUFF (AIR FROID) | ○ | |||||
| Cycle | Options (Options) | |||
| Adjust Time (Réglage du temps) | Damp Alert (Alerte d'humidité) | Eco Dry (Séchage Éco) | Wrinkle Prevent (Anti-froissage) | |
| NORMAL | ○ | ● | ○ | |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | ○ | ○ | ||
| BEDDING (DRAPS) | ○ | ○ | ||
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | ○ | ○ | ||
| STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR) | ○ | |||
| REFRESH (RAFRAÎCHIR) | ○ | |||
| DELICATES (DéPLICAT) | ○ | ○ | ||
| ACTIVEWEAR (VÉTÊMENTS QUOTIDIENS) | ○ | |||
| QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) ○ | ○ | |||
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | ○ | ● | ○ | |
| AIR FLUFF (AIR FROID) | ○ | ○ | ||
Français52
Guide de séchage
La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence.
| Articles Description | |
| Couvre-lits et couettes | Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle Bedding (Draps).Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer un séchage homogène. |
| Blankets (Couvertures) | Utilisez le cycle Normal et ne séchez qu'une seule couverture à la fois pour optimiser l'action du tambour.Assurez-vous que les couvertures sont complètement séches avant de les utiliser ou de les ranger. |
| Rideaux et tentures | Utilisez INFROISSABLES et le paramètre de température Moyenne pour réduire le froissage.Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des résultats optimaux et retirez-les du séche-linge dés que possible après la fin du cycle. |
| Couches en tissu | Utilisez le cycle Normal et le réglage de température Moyenne pour les couches ouatées et duveteuses. |
| Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) | Utilisez le cycle Normal et le réglage de température Moyenne.Ajoutez quelques serviettes séches pour absorber l'humidité et réduire le temps de séchage. |
| Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) | Ne faites pas sécher ces articles à chaud.AVERTISSEMENTSécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de l'endommager ou de provoquer un incendie. |
| Oreillers | Utilisez le cycle Normal.Ajoutez quelques serviettes séches et une paire de baskets propres pour favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers.Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle de séchage à chaud. |
| Plastiques (rideaux de douche, baches, etc.) | Utilisez le cycle TEMPS DE SÉCHAGE et le réglage de température Basse en fonction des symboles figurant sur l'étiquette d'entretien. |
Opérations
AVERTISSEMENT
Ne faites pas sécher :
des articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.)
des lainages, sauf indication contraire sur l'etiquette
des articles impregnés d'huile végétale ou alimentaire
Fonctions spéciales
Sécurité infant
La fonction Sécurité infant empêche les enfants de jour avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Sécurité infant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt est opérationnel.
Pour activer/désactiver la fonction Sécurité infant, maintenez les boutons Dryness (Séchage) et Temp. simultanément enforcés pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Sécurité infant activée, elle reste active même après le redémarrage du sèche-linge. Si les boutons, à l'exception du bouton Marche/Arrêt, ne répondent pas, vérifie levoyant Sécurité infant. Si levoyant est allumé, suivez les consignes ci-dessus pour désactiver la fonction Sécurité infant.
Smart Care
Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer/Dryer sur Play Store ou sur App Store et l'instituter sur un apparéil mobile disposant d'une fonction apparéil photo. La fonction Smart Care a été optimisée pour les apparéils des séries Galaxy et iPhone (modèles applicables uniquement).
- Lorsque le sèche-linge détecte un problème à vérifier, un code d'information apparait à l'écran. Pour passer en mode Smart Care, appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Anti-froissage) et maintenez-le,enforcépendant 3 secondes.
- Le sèche-linge démarre la procédure d'auto-diagnostic et affiche un code d'information si un problème est détecté.
- Executez l'application Samsung Smart Washer/Dryer sur votre apparéil mobile, puis appuyez légarement sur Smart Care.
- Placez l'appareil mobile à proximé du séché-linge de sorte que l'appareil photo du smartphone et le séché-linge soient face à face. L'application reconnaît automatiquement le code d'information.
- Une fois le code d'information correctement reconnu, l'application fournit des informations détaillées concernant le problème ainsi que les solutions applicables.
REMARQUE
- Le nom de la fonction, Smart Care, peut varier selon la langue.
- Si de la luzière est refléchie sur l'écran du sèche-linge, l'application peut ne pas reconnaître le code d'information.
Si I'application ne reconnait pas le code d'information, vous pouvez le saisir manuellement sur I'application.
Français54
Désactivation de l'alarme
Vou puez activer ou désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, la melodie de fin de cycle et le signal sonore d'arrêt ne sont pas émis. Cependant, les autres sons restent actifs.
- Maintenez le bouton Drum Light (Éclairage du tambour) enforcé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver l'alarme.
- Voitre reglage sera maintenu meme apres l'arret du sèche-linge. Vou puez reactiver l'alarme en maintainant le meme bouton enoncependant 3 secondes.
Cycle TÉLECHARGÉ
Vou puevez besoin parmi d'autres cycles dans l'application SmartThings sur votre smartphone.
- Sur vous smartphone, Sélectionnez le cycle DOWNLOADÉTÉLÉCHARGÉ.
Vous pouvez désir parmi TOWELS (SERVIETTES), SANITIZE (STÉRILISATION), SHIRTS (CHEMISES), JEANS, WOOL (LAINE), ECO NORMAL (ÉCO-NORMAL), SMALL LOAD (FAIBLE CHARGE), LOW TEMP. (BASSE TEMPERATURE), RACK DRY (GRILLE DE SECHAGE) et WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE).
2 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de votre sèche-linge. - Faites tourner le selecteurde cycle pour selectionnerle cycle DOWNLOADED (TELECHARGE).
- Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enforcé pour commencer)).
Opérations
SmartThings
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone, allez dans Settings (Réglages), activé la connexion sans fil, puis Sélectionnéz votre point d'accès.
L'appareil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
Telecharger
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), trouvez l'application SmartThings en saississant «SmartThings» comme terme de recherche. Téchéchargez et installez l'application sur votre apparéil.

REMARQUE
L'application est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer sa performance.
Connexion
Vou devez tout d'abord vous connecter à SmartThings à l'aide de votre compte Samsung. Pour creer un nouveau compte Samsung, suivez les instructions affichées sur l'application. Vous n'avez pas besoin d'une application distincte pour creer votre compte.

REMARQUE
Si vous disposez déjà d'un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur de smartphone Samsung enregistré se connecte automatiquement.
Pour enregistrer votre apparéil sur SmartThings
- Vérifiez que vous ne donnerez un réseau sans fil. Si ce n'est pas le cas, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil, puis Sélectionnez votre point d'accès.
2 Ouvrez SmartThings sur toute smartphone. - Si le message « A new device is found (Nouvel apparéil détecté) » s'affiche, Sélectionnez Add (Ajouter).
-
Si aucun message n' apparait, selectionnez + puis votre apparéil dans la liste des apparéils disponibles. Si votre apparéil ne figure pas dans la liste, selectionnez Device Type (Type d' apparéil) > Specific Device Model (Modèle d' apparéil spécifique), puis ajoutez votre apparéil manuellement.
-
Enregistrez votre(AP)appareil sur l'applicationSmartThings.
a. Ajoutez votre apparéil à SmartThings Vérifièez que votre apparéil est connecté à SmartThings.
b. Une fois l'enregistrement terminé, le nom de votre apparéil apparaît sur toute smartphone.
Francais56
Maintenance
Maintenez le sèche-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et d'allonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pieces internes n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technique n maintenance - Ne touche pas les pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'arrivee d'eau.
Capteur de ventilation
Le sèche-linge est équipé d'un capteur de ventilation qui détece et vous prévient lorsque les conduits doivent être nettoyés. Le témoin «vous »indique l'objet du conduit.
| Niveau | Témoin | État Action | |
| 0 Éteint Le conduit n'est pas bouché. | |||
| 1 Allumé | • Le conduit ou le filtrtre à peluches est bouché. • La pression appliquée sur le conduit est élevé en raison d'un conduit trop long ou coudé. | • Vérifiez le filtrtre à peluches ou le conduit et nettoyez-le au besoin. • Vérifiez les raccordements du conduit et raccourcissez ou redressez le conduit au besoin. | |
| 2 Clignotant | • Le conduit ou le filtrtre à peluches est gravement bouché. • La pression appliquée sur le conduit est très élevé en raison d'un conduit trop long ou coudé. | • Vérifiez et nettoyez le filtrtre à peluches ou le conduit et assurez-vous qu'ils ne sont pas bouchés. • Vérifiez les raccordements des conduits et raccourcissez ou redressez les conduits. | |
Si le sèche-linge est à l'état du Niveau 2, le témoin clignote pendant 3 heures après la fin du cycle en cours. Si vous appuyez sur Marche/Arrêt ou que vous ouvrez le hublot, le sèche-linge s'éteint immédiatement.
REMARQUE
Pour l'installation du conduit, reportez-vous à la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation »
- Le sèche-linge peut continuer à fonctionner même si le conduit est bouché, mais le temps de séchage sera augmenté.
- Si levoyant s'allume pour la première fois et s'il est fixe (non clignotant), vérifiez et nettoyez le filtré à peluches et/ou le conduit.
- Si le témoin s'allume de nouveau plus tard, c'est parce que le conduit est installé ou raccordé avec certaines restrictions (il est trop long ou possède trop de courbures). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Cependant, le temps de séchage peut être allongé ou les performances de séchage peuvent être dégradées.
Maintenance
Nettoyage
Panneau de commande
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de produits abrasifs.
- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage liquides directement sur l'écran du seche-linge.
- Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de commande.
- Lors de l'utilisation d'agents de nettoyage liquides, appliquez-les sur le chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le seche-linge. Essuyez immédiatement toute éclaboussure ou vaporisation en excès.
Tambour
- Éliminez toute tache présente sur le tambour à l'aide d'un detachant universel.
- Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour-retirer toute tâche restante ou substance de nettoyage. Les taches peuvent être encore visibles, mais n'affectoront pas les charges suivantes.
Tambour à revétement par pulverisation
Pour nettoyer le tambour à revêtement par pulverisation, utilisez un chiffon humide impregné d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces aisément alterées.
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.
Extérieur du sèche-linge
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
- Protégez la surface des objets pointus.
- N'entreposez pas d'objets lourds (ex.: baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le sèche-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèche-linge.
- L'habillage de l'ensemble du sèche-linge est lisse et brillant. Faites attention à ne pas rayer ou endommager la surface.
Système d'évacuation
- Vérifiez et nettoyez le système d'évacuation de façon régulière afin de maintainir des performances optimes.
- La hotte externe doit être nettoyée réquémment pour garantir une bonne circulation de l'air.
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
| Problème Action | |
| Ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. • Maintenez à nouveau enforcé le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enforcé pour commencer)) en cas d'ouverture du hublot en cours de cycle. • Nettoyez le filtrtre à peluches. |
| Ne chauffe pas. | • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. • Certains cycles ne nécessitent pas de chaleur. Vérifiez à nouveau le cycle sélectionné. • Pour un sèche-linge à gaz, assurez-vous que l'alimentation en gaz est ouverte. • Nettoyez le filtrtre à peluches et le conduit d'évacuation. • Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle. • Désactivez l'options Sèchage Éco des cycles NORMAL ou TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Lorsque l'options Sèchage Éco est activée, le sèche-linge effectue un processus de sèchage à froid en début de cycle afin de réduire la consommation d'énergie. Le processus de sèchage à froid n'utilise pas d'air chauffé. Vous aurez donc peut-être l'impression que le sèche-linge ne chauffe pas, mais c'est tout à fait normal. |
Dépannage
| Problème Action | |
| Ne s'est pas. | • Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus... • Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. • Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. • Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces. • Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher. • Séchez le linge écais et le linge léger séparément. • Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène. • Vérifiez que vous sèche-linge essore correctement le linge et évacue la quantité d'eau ajustate. • La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. • Ajoutez quelques serviettes et reliancez le cycle. • La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du tambour soit efficace. Retirez du linge et reliancez le sèche-linge. • Nettoyez le filtré à peluches. |
| Fait du bruit. | • Vérifiez le linge à la recherche de pieces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussiôt ces objets. • Il est normal d'entendre la mise en marche et l'accêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du cycle de séchage. • Vérifiez que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme indiquédans les consignes d'installation. • Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge, le ventilateur et le système d'évacuation. |
| Ne s'est pas le linge uniformément. | • Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez désirer un niveau de séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut niveau de séchage. • Si vous faites sécher un article écais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindre le niveau de séchage sélectionné. • Pour de更好地urs résultats de séchage, séchez le linge écais et le linge léger séparément. |
Francais60
| Problème Action | |
| Présence d'odeurs. | Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambient. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur.Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aéréz longuement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge.Sélectionnez le cycle REFRESH (RAFRAÎCHIR). Si les odeurs persistent, lavaez et séchez de nouveau les articles. |
| Les vêtements sont pelucheux. | Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le filtre durant le cycle.Certains textiles produit une grande quantité de peluches (ex.: serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être séché séparément des textiles qui attrient les peluches (ex.: pantalon en velours).Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en plusieurs lots pour le séchage.Vérifiez soignement les poches des vêtements avant de les sécher.Retirez les peluches générées à l'intérieur du tambour avant de faire sécher le linge. |
| Le linge est quand-même froissé après un cycle Wrinkle Prevent (Wrinkle Away, Wrinkle Release) (Anti-froissage). | Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efficacité.Alléguez la charge. Faites sécher des articles similaires.Retirez les articles immédiatement après la fin du cycle de séchage. |
| De l'eau s'écoule par la buse au démarrage d'un cycle Steam (Vapeur). | Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. |
| L'eau vaporisée est invisible lors des cycles Steam (Vapeur). | Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé. |
| Durée prolongée. | La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrêté le sèche-linge une fois le degré souhaïté de séchage (Séchage fort à Légèrement humide) atteint. La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence. |
Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de réparation Samsung local.
Dépannage
Codes d'erreur
Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information affché à l'écran d'affichage. Pour déterminer ce que vous doivent faire, vérifie la liste de codes figurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez les actions suggérées.
| Code Action | |
| dC | Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. |
| FC | Fréquence de source d'alimentation non valide. • Essayez de relancer le cycle. • Si ce code d'information subsiste, prenez contact avec un centre de réparation Samsung. |
| AC | Problème de commande électronique (Communication non valide) • Prenez contact avec un centre de réparation Samsung. |
| HC | Contrôle du chauffage à haute température. • Nettoyez le filtrtre à peluches. • Si ce code d'information subsiste, prenez contact avec un centre de réparation Samsung. |
| 9C1 | Le contrôle électronique doit être vérifié. • Vérifiez que l'alimentation est correcte. • Si le code d'information subsiste, prenez contact avec un centre de réparation Samsung. |
| tC | La résistance de la thermistance1 est très faible ou très élevé. • Vérifiez si le filtrtre à peluches est bloqué. • Vérifiez si le système d'aération est limité. • Si ce code d'information subsiste, prenez contact avec un centre de réparation Samsung. |
| tC5 | La résistance de la thermistance2 est très faible ou très élevé. • Vérifiez si le filtrtre à peluches est bloqué. • Vérifiez si le système d'aération est limité. • Si ce code d'information subsiste, prenez contact avec un centre de réparation Samsung. |
| dF | Interrupteur du hublot incorrect. • Prenez contact avec un centre de réparation Samsung. |
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Francais62
Caracteristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Suívez les instructions sur l'étiquette d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter des problèmes au lavage.
Cycle de lavage
| Normal | |
| Infroissable/Anti-plis/Anti-froissage | |
| Gentle/Délicot | |
| Lavage main |
Température de l'eau
| *** | Chaud |
| ** | Tiège |
| • | Froide |

REMARQUE
Le tableau Température de l'eau repertorie les températures appropriées de l'eau de lavage pour divers articles. La plage de températures est comprise entre 106 et 126^ (41 et 52^ ) pour Chaude, entre 84 et 106^ (29 et 41^ ) pour Tiège et entre 61 et 84^ (16 et 29^ ) pour Froide. (La temperature de l'eau de lavage doit être d'au moins 61^ ( 16^ ) pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.)
Agent de blanchiment
| Tout type (si nécessaire) |
| Agent de blanchiment non chloré (non décolorant) uniquement (si nécessaire) |
| Séchage en machine |
Normal
| ○ | Infroissable/Anti-plis/Anti-froissage |
| ○ | Gentle/Décicat |
Consignes spéciales
| Séchage sur corde/en suspension |
| Séchage sans essorage |
| Séchage à plat |
Température
| ˆˆ | Élevée |
| ˆˆ | Moyenne |
| ˆ | Basse |
| ○ | Toutes températures |
| ˆ | Sans chaleur/À l'air libre |
Temperatures de repassage facile ou vapeur
| Élevée | Elevée |
| Moyenne | Moyenne |
| Basse | Basse |
Caracteristiques techniques
sieuee
Symboles d'advertissement pour le lavage
| Ne pas laver | |
| Ne pas tordre | |
| Pas de chlorage | |
| Séchage en machine interdit | |
| Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) | |
| Pas de repassage |
Nettoyage à sec
| ○ | Nettoyage à sec |
| × | Pas de nettoyage à sec |
| □ | Séchage sur corde/en suspension |
| ■ | Séchage sans essorage |
| - | Séchage à plat |
Protection de l'environnement
Cet apparéil a été fabriqué à partir de matériel aux recyclables. Si vous decide de le jeter, veillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupelez cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas été raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Fiche de specifications
| Type Sèche-linge à chargement frontal | ||
| Capacité (pi3) 75 | ||
| Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800) | ||
| Poids lb (kg) 114 | 6 (52,0) | |
| Puisance de chauffe | Électrique (W) 5300 | |
| À gaz (BTU/h) 20000 | ||
| Consommation (W) 5400 | ||
Francais64
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
SECHE-LINGESAMSUNG
GARANTIE LIMITEE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVED'ACHAT
Cet appeareil de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée,.Commencant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appeareils achetés et utilisés aux États-Unis et qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénéficier d'une intervention dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les interventions dans le cadre de la presente garantie peuvent être effectuees uniquement par un centre de réparation agrée SAMSUNG. Lors de la remise d'un apparéil défectieux à SAMSUNG ou à un centre de réparation agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu deprésenter la facture d'achat datee originale sur demande, à titre de preuve d'achat, pour pouvoir bénéficier d'une intervention dans le cadre de la presente garantie.
SAMSUNG assures a droit d'accession, émette des autorisations et les contrats de la société. SAMSUNG est susceptible à l'origine de l'activité du client, le client s'est obligé à sous cinq ans (2013) à l'origine de la société.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appeil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Durant la période de garantie applicable, un apparéil sera réparé, remplace ou remboursé à hauteur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pieces neuves ou reconditionnées pour réparer un apparéil, ou remplace l' apparéil par un apparéil neuf ou reconditionné. Les pieces et apparéils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l' apparéil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pieces et tous les apparéils replacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les returner à SAMSUNG.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
La presente garantie limite couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux ou a la qualite d'execution survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet apparile et ne s'applique pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute utilisation non conforme de I'appareil ; dommages causés par une modification ou alteration non autorisee de I'appareil ; appariel dont le numero de série d'origine a ete efface, degrade, modifie d'une qualconque facon ou rendu dificile a litre ; dommages de nature esthetique notament les rayures, bosses, eclats et autres dommages infliges a la finition de I'appareil ; dommages causés par une utilisation abusive ou inappropriee, par la prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation d'équipements, de systèmes, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de cablages externes ou de connecteurs non fournis ou autorises par SAMSUNG ; dommages causés par toute surtension, fluctuation ou courant/tension de ligne electrique incorrect(e) ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de I'appareil ; intervention à domicile pour expliquer comment utiliser I'appareil ; et intervention visant a corriger une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie ou correction de l'installation électrique ou de plomberie du domicile (c.-a-d. cablage électrique du domicile, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans ces circonstances faisant I'objet d'une exclusion sera a la charge du client.
Les interventions par un technician agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation de l'appareil ne sont pas couvertes par la presente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au numéro figurant ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN RÉPRACTION DE L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRIPTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDE DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉ. SAMSUNG NE POUR RAÉ ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGESPARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATERIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPSDE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OUAUTRES BÉNFÉCICES QUE LÈLE QUE SOIT LA THEorie JURIDIQUE SUR LAQUÉLLE LA RECLAMATION EST FONDEDEE, ETCE même SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immateriels; il se peut donc que les limitationsou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La presente garantie vous octroi des droitsspecifiques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un autre tiers, une autre entreprise ou une autre personne morale, ne pourrait être considérée comme un engagement vis-à-vis de SAMSUNG.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limite de :
- Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)
Cette limite de garantie s'applique a compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle déterminne l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent etre pris en charge uniquement par un centre de service agrée SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit defectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agree SAMSUNG, l'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine à la demande des interessés à titre de preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agrée.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les générantes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédément.
Toutes les pieces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pieces et produits replacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation; toute'utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné; tout numéro de produit ou de série effacé; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit; tout dommage causé par un accident, une'utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle; toute'utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endetmager leedit appleil ou de nuire à son fonctionnement; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans leprésent carnet d'entretien; tout démontage ou toute réinstallation de l'appleil; tout problème resultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de cablage domestiques inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appeals au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULAR.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÉTRE CONSIDERÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À REALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'une MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'une INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE VOTURE RECOURS EXCLUSIF.
Garantie (CANADA)
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La presente garantie you octroie des droits specifiques, ainsi que d'autres variant d'une province a une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert parvoire garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez prendre contact avec voite centre d'appels Samsung, au numero indiqué ci-dessus, pour obtenir de l'aide sur l'un de ces problemes.
Mémo

Ce produit répond aux exigences ENERGY STAR avec le réglage d'usine par défaut « Normal + Eco dry (Sechage Éco) ».
Si vous modifie le réglage d'usine par défaut ou activez d'autres fonctions, la consommation d'énergie risque d'augmenter et de dépasser les limites permettant de repondre aux exigences ENERGY STAR.
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.