GTEMG01 - Machine à café Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTEMG01 Ambiano au format PDF.

📄 126 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ambiano GTEMG01 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ambiano

Modèle : GTEMG01

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café
Capacité du réservoir 1,25 litre
Pression de la pompe 15 bars
Fonctionnalités Préparation de café filtre, fonction maintien au chaud
Matériau Plastique et acier inoxydable
Dimensions 30 x 20 x 25 cm
Poids 1,5 kg
Consommation électrique 900 W
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Entretien Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GTEMG01 Ambiano

Comment nettoyer ma machine à café Ambiano GTEMG01 ?
Pour nettoyer votre machine à café, débranchez-la et laissez-la refroidir. Enlevez le réservoir d'eau et les filtres. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le réservoir d'eau est en place et rempli. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée. Pour un café plus fort, ajoutez plus de café moulu dans le filtre. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur les réglages de votre modèle.
Ma machine à café coule-t-elle trop lentement ?
Si votre machine à café coule lentement, cela peut être dû à un filtre obstrué ou à du calcaire accumulé. Nettoyez le filtre et détartrer la machine en utilisant une solution de vinaigre et d'eau. Rincez bien avant de faire du café.
Comment faire un café moulu dans ma machine à café Ambiano GTEMG01 ?
Pour faire un café moulu, ajoutez la quantité désirée de café moulu dans le filtre. Remplissez le réservoir d'eau avec la quantité d'eau nécessaire, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour commencer l'infusion.
Que faire si mon café a un goût brûlé ?
Un goût brûlé peut être causé par une surchauffe. Assurez-vous de ne pas laisser le café dans la carafe trop longtemps. Vérifiez également que la machine n'est pas réglée à une température trop élevée.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer votre machine à café, mélangez une partie de vinaigre blanc avec une partie d'eau. Remplissez le réservoir de cette solution et faites fonctionner la machine comme si vous prépariez du café. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
La lumière indicatrice de ma machine clignote, que faire ?
Si la lumière indicatrice clignote, cela peut indiquer qu'il est temps de détartrer la machine ou que le réservoir d'eau est vide. Vérifiez et suivez les instructions de détartrage dans le manuel.
Est-il possible d'utiliser du café moulu ou dois-je utiliser des dosettes spécifiques ?
La machine Ambiano GTEMG01 peut généralement utiliser du café moulu ainsi que des dosettes. Consultez le manuel pour confirmer les options compatibles avec votre modèle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Les pièces de rechange pour votre machine à café peuvent être trouvées sur le site officiel d'Ambiano ou dans des magasins spécialisés en électroménager. Vérifiez également auprès de votre revendeur.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTEMG01 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTEMG01 de la marque Ambiano.

MODE D'EMPLOI GTEMG01 Ambiano

Compartiment à café en grains avec couvercle

Dispositif de tassement

Aiguille de nettoyage

Support du porte-fi ltre

Répartiteur de mouture

Présélection du degré de mouture

Témoin de disponibilité du broyeur

Indicateur de pression (en bar)

Bouton pour un Espresso simple

Bouton pour un double Espresso

Régulateur de la quantité de vapeur

Support du porte-fi ltre

Buse de vapeur / d’eau chaude

Interrupteur du procédé de mouture

Bouton de déverrouillage - Granules de détartrage - Bandelettes de test de la dureté de l’eau - Mode d’emploi original / Bon de garantie49 Généralités Lire et conserver ce mode d’emploi Chère cliente, cher client, Nous vous remercions sincèrement d’avoir opté pour l’achat de ce produit. Nous espérons qu’il vous plaît et que vous aimez l’utiliser. Veuillez prendre le temps d’étudier cette machine à porte-fi ltre. C’est en forgeant que l’on devient forgeron. Les multiples options de préparation d’un espresso requièrent une certaine soif d’expérimentation. Dans ce mode d’emploi d’origine, nous avons décrit avec précision comment utiliser ce produit de manière optimale et en toute sécu- rité. Nous vous souhaitons beaucoup de joie avec ce dernier ! Lisez et suivez intégralement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’ap- pareil, en particulier les consignes de sécurité, et conservez-les au cas où vous voudriez les relire plus tard. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou provoquer de graves dommages sur la machine à es- presso avec broyeur à café intégré. Si vous remettez cet article à une autre personne, il faut aussi lui donner ce mode d’emploi. Vous pouvez également télécharger ce mode d’emploi au format PDF sur notre site : www.gt-support.de Généralités50 Signifi cation des symboles Signifi cation des symboles Les pictogrammes et les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT ! Désigne un danger comportant un risque moyen qui peut provoquer la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. ATTENTION ! Risque de dommages matériels si la consigne n’est pas respectée. Surface chaude ! Ce symbole signale une surface chaude pendant le fonctionnement – évitez de toucher cette surface à mains nues. Est placé devant les informations et les explications. Appareil adapté au contact alimentaire. Marquage DEEE : Il est interdit de jeter l’appareil dans les dé- chets ménagers. Classe de protection I / : Parties du boîtier électriquement conductrices connectées au conducteur de protection. Les produits caractérisés par ce pictogramme répondent à toutes les règles communautaires applicables au sein de de l’Espace économique européen.51 Sécurité Utilisation conforme à la destination de l’appareil

  • La machine à espresso est conçue exclusivement pour la prépa- ration de café/d’espresso, d’eau chaude en quantités courantes et pour préparer de la mousse de lait grâce à la vapeur d’eau. Pour cela, le réservoir d’eau ne peut contenir que de l’eau froide, potable sans gaz carbonique. Vous pouvez également utiliser de l’eau à faible teneur en calcaire (fi ltrée) dans le réservoir d’eau. Ceci est recommandé si l’eau de votre robinet est trop calcaire. Le broyeur à café sert à moudre des grains de café entiers torré- fi és et est réservé à un usage privé. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour moudre des grains de café, et ne doit, en aucun cas, être utilisé pour broyer ou écraser d’autres aliments.
  • La machine est uniquement conçue pour une utilisation privée et ne convient pas pour une utilisation industrielle ou semblable à celle d’un ménage dans une cuisine pour des travailleurs ou dans des magasins et autres espaces professionnels, dans des exploitations agricoles, par des clients d’hôtels, dans des motels ou autres établissements résidentiels ou chambres d’hôtes.
  • Cet appareil doit exclusivement être utilisé avec les accessoires fournis et prévus à cet effet.
  • Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même des dom- mages corporels. Cet appareil n’est pas un jouet pour enfants.
  • Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inappro- priée. Sécurité52 Consignes de sécurité Danger pour les enfants et leur entourage
  • Risques pour les enfants et personnes à capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes souffrant d’un handicap, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple les enfants plus âgés).
  • Cette machine à espresso peut être utilisée par des enfants âgés de huit ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites sous surveillance ou après avoir été informés de l’uti- lisation sûre de la machine à espresso et après avoir compris les dangers en découlant. Les en- fants ne doivent pas jouer avec la machine à espresso. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de huit ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte. Sécurité53
  • Maintenez les enfants de moins de huit ans à l’écart de la machine à espresso et du câble de raccordement.
  • Le broyeur ne doit, en aucun cas, être utilisé par des enfants.
  • Ne laissez pas la machine à espresso sans sur- veillance pendant son fonctionnement.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec le fi lm d’em- ballage. Les enfants risquent de s’y enchevêtrer et de s’étouffer. Danger dû à l’électricité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! L’appareil fonctionne avec une tension dangereuse. Une installation électrique défectueuse ou une tension d’alimentation trop élevée peuvent provoquer une électrocution. Une cause d’accidents fréquente dans le ménage est l’inat- tention lors d’activités routinières. Veillez à ce que vos mains soient toujours être sèches quand vous branchez ou débran- chez la fi che secteur.
  • Utilisez la machine à espresso uniquement dans des espaces inté- rieurs secs.
  • Ne stockez jamais la machine à espresso de telle manière qu’elle risque de tomber dans une baignoire ou un lavabo. Sécurité54
  • Ne touchez jamais un appareil électrique tombé dans l’eau. Si c’est le cas, débranchez immédiatement la prise.
  • Veillez à ce que les enfants ne mettent aucun objet dans la ma- chine à espresso.
  • Ne branchez la machine à espresso que si la tension réseau de la prise correspond aux données indiquées sur la plaque signalé- tique.
  • Le câble de branchement, la fi che secteur et l’appareil ne doivent pas être exposés à des gouttes ou à des projections d’eau.
  • N’utilisez pas l’appareil à extérieur, ne l’exposez jamais aux in- tempéries telles que la pluie, la neige ou le gel.
  • N’immergez jamais l’appareil ou le câble dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Si vous utilisez une rallonge ou une prise intermédiaire, ces der- nières doivent être conformes aux dispositions de sécurité en vi- gueur. L’intensité de courant maximale ne doit pas être excédée.
  • Le bouton marche/arrêt (ON/OFF) ne déconnecte pas la machine à espresso du réseau. Ne branchez la machine à espresso que sur une prise murale accessible pour qu’en cas de panne, vous puissiez la débrancher rapidement du secteur.
  • Éteignez la machine à espresso avant de remplir le réservoir d’eau et enlevez la fi che de la prise murale.
  • Posez le câble de sorte qu’il ne vous fasse pas trébucher.
  • Ne pliez pas le câble d’alimentation, ne le posez pas sur des arêtes tranchantes.
  • N’utilisez pas l’appareil : – s’il est endommagé, – si le câble d’alimentation ou la fi che secteur sont endomma- gés, Sécurité55 – si l’appareil est tombé, – si le réservoir de grains de café n’est pas posé sur la machine et enclenché, – si le broyeur de café n’est pas monté et enclenché, – s’il n’y a pas le bac et la grille anti-gouttes.
  • Sortez l’intégralité du câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation. Veillez à ne pas coincer ou écraser le câble d’alimentation, ou à l’endommager par des arêtes tranchantes ou objets chauds.
  • Retirez la fi che secteur de la prise murale : – si vous n’utilisez pas l’appareil, – avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, – en cas d’un dysfonctionnement manifeste durant l’utilisation, – en cas d’orage. Tirez toujours sur la fi che secteur et non pas sur le câble.
  • Ne modifi ez pas l’appareil ou le câble d’alimentation.
  • Confi ez les réparations exclusivement à un atelier spécialisé. Res- pectez les conditions de garantie (voir carte de garantie).
  • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par son fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifi cation similaire afi n d’éviter les risques.
  • N’ouvrez pas le boîtier, mais confi ez les réparations à des spécia- listes pour éviter les risques pour l’utilisateur. Adressez-vous pour cela à un atelier de réparation spécialisé. Si vous effectuez vous-même des réparations, en cas de mauvais branchement ou d’utilisation non conforme, tout recours en res- ponsabilité et en garantie est exclu. Sécurité56
  • Les réparations doivent impérativement être effectuées avec les pièces de rechange d’origine. Dans cette machine à espresso, cer- tains éléments électriques et mécaniques sont indispensables pour vous protéger des sources de danger.
  • L’appareil ne doit pas être branché sur une minuterie ou un sys- tème télécommandé séparé comme un interrupteur crépuscu- laire ou une prise radio-commandée. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Le broyeur à café possède des arêtes très tranchantes. N’in- troduisez jamais les doigts, des couverts ou d’autres objets dans le broyeur.
  • S’il n’est pas sous surveillance et avant l’assemblage, le démon- tage ou le nettoyage du broyeur, l’appareil doit toujours être dé- branché.
  • Avant de changer un accessoire ou une pièce additionnelle qui sont mus pendant le fonctionnement, l’appareil doit être éteint et débranché du secteur. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure par ébouillantage ! Pendant l’utilisation, de l’eau chaude voire de la vapeur chaude s’échappe de la machine à espresso. Les pièces de la machine à espresso deviennent très chaudes. Vous pouvez vous brûler.
  • Avant d’allumer la machine à espresso, tournez le régulateur de quantité de vapeur sur OFF. Sinon de l’eau chaude voire de la vapeur chaude pourrait s’échapper accidentellement de la buse de vapeur / d’eau chaude. Sécurité57
  • Pour ouvrir et fermer la buse de vapeur / d’eau chaude, tenez uniquement le plastique noir. Ne touchez pas la buse de vapeur / d’eau chaude pendant et après la formation de la mousse.
  • Après utilisation, toujours orienter la buse de vapeur / d’eau chaude en direction de la grille anti-gouttes
  • Utilisez la buse de vapeur / d’eau chaude avec beaucoup de pré- cautions et ne l’orientez jamais vers des parties de votre corps.
  • Pendant l’utilisation, ne touchez pas le bec verseur et ne placez pas les mains dessous.
  • Ne détachez pas le porte-fi ltre quand la machine fonctionne. De l’eau chaude pourrait s’échapper. Le porte-fi ltre doit être complè- tement tourné jusqu’à la butée.
  • Laissez le porte-fi ltre refroidir complètement avant de changer le fi ltre de percolation utilisé.
  • Veuillez noter que de la vapeur chaude peut s’échapper de la ma- chine espresso, même lorsque celle-ci est éteinte.
  • Ne remplissez pas le fi ltre de percolation avec du café moulu, si- non le porte-fi ltre ne pourra pas être bien monté. Et de la vapeur risque de s’échapper sur le côté.

et la grille anti-gouttes

doivent toujours être en place lorsque la machine fonctionne. En fonction de l’état de fonctionnement, de la vapeur et de l’eau chaude peuvent s’écouler dans le bac anti-gouttes. La vanne correspondante est placée, de façon invisible, à l’arrière, au-dessus du bac an- ti-gouttes. ATTENTION ! Attention - Dommages matériels Une utilisation non conforme de la machine à espresso peut endommage la machine. Sécurité58

  • Ne remplissez pas trop le réservoir à grains de café, vous devez pouvoir fermer le couvercle.
  • Ne moulez pas le café déjà moulu. ATTENTION ! Le réglage de degrés de mouture « plus fi ns » (15 –> 1) peut exclusivement être effectué pendant le processus de mouture !
  • Ne mettez jamais de l’eau chaude ou pétillante dans le réservoir d’eau.
  • N’utilisez jamais la machine à espresso sans eau sinon la pompe sera abîmée.
  • Protégez la machine à espresso du gel : Avec des températures en dessous de 0°C, les restes d’eau peuvent geler et le chauf- fage s’endommager.
  • Posez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Tenez-vous à une distance suffi samment grande de puissantes sources de chaleur comme les plaques chaudes, les tuyaux de chauffage, etc.
  • Évitez une accumulation de chaleur et posez l’appareil de ma- nière à ce que la chaleur engendrée à l’utilisation puisse se dé- gager de tous les côtés du boîtier.
  • Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation pour éviter les blessures. Laissez l’appareil refroidir avant de le déplacer.
  • Pour le porter, tenez l’appareil par le dessous. Pour cela, incli- nez-le légèrement sur le côté et saisissez le dessous de l’appareil d’une main. Ne portez pas l’appareil par le réservoir d’eau car il s’enlève par le haut.
  • Le dessous de l’appareil est équipé de pieds en caoutchouc. Les meubles et plans de travail étant confectionnés en matériaux di- vers, et traités avec des produits d’entretien différents, il ne peut pas être exclu que ces substances contiennent des composants Sécurité59 Avant la première utilisation qui agressent et amollissent les pieds en caoutchouc. Mettez le cas échéant un support antidérapant sous l’appareil.
  • N’utilisez pas de détergents chimiques agressifs ou abrasifs ni des éponges dures etc. pour nettoyer.
  • L’utilisation du porte-fi ltre de valeur et important, est une ques- tion d’habitude. Vous devez donc éviter de détacher le porte- fi ltre de façon brusque. Avant de le détacher, tenez-vous prêt et exercez une légère pres- sion vers le haut afi n que le porte-fi ltre ne tombe pas du support à baïonnette et vienne heurter l’appareil. Avant la première utilisation Déballage ATTENTION ! Risque d’endommagement ! Si vous ouvrez l’emballage avec un couteau acéré ou d’autres ob- jets pointus, l’appareil peut être endommagé.

1. Sortez l’appareil et les accessoires de l’emballage

2. Retirez soigneusement tous les matériaux d’emballage (y compris

un cache sous le réservoir d’eau) et sortez l’intégralité du câble d’alimentation de son compartiment à l’arrière de l’appareil.

3. Vérifi ez si la livraison est complète (cf. fi g. A)

4. Vérifi ez si la machine à espresso ou ses composants sont en-

dommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas la machine à espresso. Adressez-vous pour ce faire au fabricant dont l’adresse est indi- quée sur la carte de garantie.

5. Vérifi ez, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, si la ten-

sion indiquée correspond à la tension secteur de votre foyer.60 Avant la première utilisation

6. Essuyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide avant la

première utilisation afi n d’éliminer d’éventuels résidus d’embal- lage et de production. Avant la première utilisation, lavez les pièces suivantes sous l’eau courante : - Réservoir d’eau et couvercle

- Dispositif de tassement

Essuyez toutes les pièces et laissez-les sécher. Lavez le réservoir à grains de café à double paroi avec un chiffon humide, ne pas l’immerger. Le broyeur de café n’a pas besoin d’être particulièrement nettoyé avant la première utilisation. Après utilisation, il sera également toujours nettoyé à sec à l’aide du pinceau.61 Avant la première utilisation Préparation du broyeur

1. Assurez-vous que le régulateur de vapeur

soit sur OFF et tirez, le cas échéant, sur la fi che secteur. Le broyeur est démonté pour le transport. Montez le broyeur, tel que décrit dans le paragraphe 8 du chapitre Nettoyage du broyeur.

2. Tournez le réservoir à grains de café

comme indiqué, dans le sens des aiguilles d’une montre, sur le support.

3. Accrochez le porte-fi ltre

sur le support en le soulevant légè- rement plus en l’enfonçant sur le support.

) dans le porte-fi ltre.

5. Pour la première mouture, versez 2 à 3 cuillerées à soupe de

grains de café dans le réservoir à grains

et posez le cou- vercle dessus.

6. Branchez la fi che dans une prise secteur. Un bip retentit.62

Avant la première utilisation

7. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF. Le témoin de disponibilité

s’allume. Dans un premier temps, ne pas tenir compte de la couleur des boutons.

8. Tournez le bouton de présélection du degré de mouture

vers la droite sur le niveau 15 (le point de repère est situé au-dessus de la graduation de 1 à 15).

dans la main et enfoncez-le droit dans le support du porte-fi ltre

Le procédé de mouture sera déclenché par le porte-fi ltre. Enfon- cez-le horizontalement et légèrement vers l’avant contre l’inter- rupteur

Le procédé de mouture peut être interrompu à tout mo- ment. Pour cela, retirez légèrement le porte-fi ltre de son support.

10. Laissez le procédé de mouture se poursuivre jusqu’à ce que tous

les grains de café soient moulus puis retirez le porte-fi ltre de son support. Jetez la poudre de café.63 Avant la première utilisation

11. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF et retirez la fi che de secteur

de la prise de courant. Rinçage du système hydraulique Faites couler lors de la première mise en service et après un arrêt prolongé le contenu d’environ 2-3 tasses d’eau dans la machine à espresso. Ainsi le circuit hydraulique sera nettoyé et toutes les pièces seront chauffées. Lors de la première utilisation, il est possible que la pompe fasse un peu plus de bruit. C’est un phénomène normal. Au bout de quelques secondes le système se remplit d’eau et devient moins bruyant. Le couvercle du réservoir d’eau

s’ouvre vers l’avant et vers l’ar- rière et peut aussi être utilisé pour tenir le réservoir.

1. Assurez-vous que le régulateur de vapeur

soit sur OFF et tirez, le cas échéant, sur la fi che secteur.

2. Remplissez le réservoir d’eau fraîche, froide et plate. Respectez

les niveaux de remplissage MIN. et MAX.

3. Insérez le réservoir d’eau en le tenant d’abord à plat contre l’ar-

rière de la machine à espresso puis en le laissant glisser vers le bas jusqu’à ce que le contour affl eure la machine. Rabattez le couvercle.

et la grille anti-gouttes

5. Montez le porte-fi ltre

vide. À l’aide de la poignée, orien- tez-le vers le côté avant gauche, puis déplacez-le horizontale- ment vers le haut dans le support du porte-fi ltre

et faites-le pivoter vers la droite jusqu’à la butée.64

6. Orientez la buse de vapeur / d’eau chaude

située dans la grille anti-gouttes

7. Branchez la fi che dans une prise secteur. Un bip retentit.

8. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF

. Le témoin de disponibili- té du broyeur

et le bouton pour un double es- presso

s’allument / s’éteignent lentement. Après environ 20 secondes, le processus de préchauffage est terminé et les boutons restent allumés.

9. Appuyez sur le bouton pour un double espresso

. La touche s’allume / s’éteint lentement. Les boutons HOT-WATER (eau chaude)

et le bouton pour un espresso simple

s’éteignent. La quantité d’eau défi nie pour un double espresso tra- verse le porte-fi ltre et s’écoule dans le bac anti-gouttes. Puis tous les boutons s’allument à nouveau. Avant la première utilisation65

10. Appuyez sur le bouton HOT-WATER (eau chaude)

. La touche s’allume / s’éteint lentement. Les boutons correspondant à l’es- presso simple et au double espresso s’éteignent. De l’eau chaude atteignant une température d’env. 90 °C s’écoule de la buse de vapeur / d’eau chaude dans le bac an- ti-gouttes. La quantité d’eau chaude est préréglée sur env. 200 ml. Pour arrêter la fonction « HOT-WATER » (eau chaude) appuyez à nouveau sur le bouton.

11. Laissez l’eau couler pendant env. 10 secondes puis appuyez à

nouveau sur le bouton HOT-WATER (eau chaude)

. Tous les boutons se rallument.

12. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF et retirez la fi che secteur de la

prise de courant. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure par ébouillantage ! L’eau recueillie dans le bac anti-gouttes est chaude.

13. Videz le bac anti-gouttes avec précaution et remettez-le en

14. Faire pivoter le porte-fi ltre

vers la gauche et le sortir du sup- port de porte-fi ltre

Votre machine à espresso est prête à être utilisée. Avant la première utilisation66 Utilisation ATTENTION ! Cet appareil est exclusivement conçu pour moudre des grains de café torréfi és. N’utilisez aucun autre aliment tels que des noix, des épices ou des li- quides pour éviter de détériorer l’appareil. Ne jamais utiliser l’appareil à vide ou sans grains de café. Nous vous recommandons de moudre des grains de café frais et non pas des grains stockés depuis quelque temps. Le café moulu à partir de grains qui ne sont pas fraîchement achetés, perd vite ses arômes. Les réglages des quantités et degrés de mouture indiqués peuvent être différents de vos goûts personnels, nous vous conseillons donc de tester différents réglages pour les adap- ter à vos goûts personnels. Présélection du degré de mouture Sélectionnez le degré de mouture en tournant le bouton de présé- lection du degré de mouture

. Le degré de mouture est réglé à l’aide du repère indiqué sur le boîtier, au-dessus de la graduation. Les indications du degré de mouture sont des valeurs indicatives. Les variétés de grains de café, la torréfaction ainsi que les préférences personnelles et le type de préparation, jouent un rôle important. Le degré de mouture du café moulu infl ue beaucoup sur le temps de percolation de l’espresso dans le fi ltre et sur l’arôme d’espresso. Nous recommandons, dans un premier temps, d’utiliser les réglages 8 à 10 puis de modifi er les réglages en fonction des besoins. Les degrés de mouture 1 - 3 sont trop fi ns pour être utilisée avec le nouveau broyeur de café juste après l’achat. Il est recommandé de ne les utiliser qu’après une certaine durée d’utilisation de l’appareil, car les composants du broyeur conique sont rodés après plusieurs utilisations. Utilisation67 Préparer un espresso AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure par ébouillantage ! Si vous enlevez le porte-fi ltre pendant que le café coule, des gouttes d’eau chaude sont projetées de la machine à espres- so. Vous pourriez vous ébouillanter. Assurez-vous toujours que les fi ltres de percolation

ainsi que le porte-fi ltre

sont propres et ne comportent pas de résidus de café. Nous recommandons de rincer l’unité de percolation, le porte-fi ltre

et le fi ltre choisi (

) à l’eau chaude et de préchauffer la/les tasse(s) avant de préparer le premier espresso. Pour cela, posez la:les tasse(s) à espresso sous le porte-fi ltre et ap- puyez sur le bouton

pour préparer un espresso simple. Verser l’eau restante dans le porte-fi ltre avec précaution. Pour chaque espresso suivant, nous vous recommandons de pré- chauffer les tasses en utilisant la buse de vapeur / d’eau chaude et en appuyant sur le bouton HOT WATER (eau chaude)

1. Vérifi ez s’il y a suffi samment d’eau dans le réservoir d’eau

2. Versez des grains de café dans le réservoir à grains

et posez le couvercle dessus.

3. Assurez-vous que le régulateur de vapeur

4. Pour un espresso simple, enfoncez le petit fi ltre de percolation

dans le porte-fi ltre et pour un double espresso, le grand fi ltre de percolation

Pour remplacer le fi ltre de percolation, tirer fortement sur le fi ltre pour le sortir du porte-fi ltre. Pour cela, exercez une pression sur un côté du fi ltre. Utilisation68 Le grand fi ltre permet également de préparer deux espressos simples en plaçant deux tasses l’une à côté de l’autre sous le porte-fi ltre. Les repères MAX dans les deux fi ltres de percolation permettent de déterminer plus facilement la bonne quantité de poudre de café moulu compacté.

) dans le porte-fi ltre.

6. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF. Le témoin de disponibilité

et le bouton pour un double es- presso

s’allument / s’éteignent lentement.

7. Après environ 20 secondes, le processus de préchauffage est

terminé et les boutons restent allumés. ATTENTION ! Le réglage de degrés de mouture « plus fi ns » (15 –> 1) peut exclusivement être effectué pendant le processus de mouture !

8. Tournez le bouton de présélection du degré de mouture

sur le niveau souhaité. Nous recommandons, dans un premier temps, d’utiliser les réglages 8 à 10 puis de modifi er les réglages en fonction des besoins. Les degrés de mouture 1 - 3 sont trop fi ns lorsque le broyeur est encore neuf. Il est recommandé de ne les uti- liser qu’après une certaine durée d’utilisation de l’appareil, car les composants du broyeur conique sont rodés après plusieurs utilisations.

dans la main et enfoncez-le droit dans le support du porte-fi ltre

Le processus de mouture est déclenché en appuyant sur l’interrupteur

avec le porte-fi ltre, voir également la section sur la préparation du broyeur. Utilisation69

10. Laissez le processus de mouture se poursuivre jusqu’à ce que la

quantité de café souhaitée soit moulue. Retirez ensuite le porte- fi ltre de son support. Le procédé de mouture peut être interrompu à tout moment. Pour cela, retirez légèrement le porte-fi ltre de son support. Pour un espresso simple, vous avez besoin d’env. 11-14 g de café moulu et pour un double espresso, d’env. 18-21 g de café moulu. 11-14 g 18-21 g 10-15 kg

11. Compactez la poudre de café dans le fi ltre de percolation à l’aide

du dispositif de tassement

Appuyez fortement (env. 10 à 15 kg). Lorsque le bord supérieur du dispositif de tassement affl eure le fi ltre de percolation et ne peut plus être enfoncé, la quantité de café moulue est atteinte. Les repères MAX dans les deux fi ltres de percolation permettent de déterminer plus facilement la bonne quantité de poudre de café moulu compacté.

12. À l’aide de la poignée, orientez le porte-fi ltre

rempli vers le côté avant gauche , puis déplacez-le horizontalement vers le haut dans le support du porte-fi ltre

et faites-le pivoter vers la droite jusqu’à la butée .

13. Placer une / des tasse(s) sous les becs verseurs du porte-fi ltre,

sur la grille anti-gouttes. Utilisation70

14. Appuyez sur le bouton

pour un double espresso ou

pour un espresso simple. Le bouton s’allume / s’éteint lentement. Les boutons ON/OFF ainsi que le voyant de disponibilité du broyeur s’allument. Après la préparation de l’espresso, les boutons restent allumés et vous pouvez préparer un autre espresso. Pendant la préparation, l’indicateur de pression

indique sous quelle pression l’eau est poussée à travers le café. Le meilleur arôme est prélevé du café lorsque l’aiguille se trouve dans la zone ESPRESSO pendant la préparation.

15. Si vous voulez stopper la préparation de l’espresso, appuyez sur

le bouton avec lequel vous avez lancé la préparation. Les bou- tons restent allumés et vous pouvez préparer un autre espresso. Utilisation71 Pas assez de pression BAR Le café est moulu trop grossièrement ou pas as- sez comprimé dans le fi ltre de percolation. Le café est très clair. Le goût est très aigre ou fade. La « crema » est quasi-inexistante, très claire et instable. Solution : Diminuer le niveau du bouton de présélection du degré de mouture ou compacter davantage le café moulu dans le fi ltre de percolation. Pression optimale BAR Le café qui coule dans la tasse est crémeux. La « crema » est de couleur doré foncé. Vous avez fait les choses correctement. Trop de pression BAR Le café est moulu trop fi nement ou trop compri- mé dans le fi ltre de percolation. Le café ne s’écoule que goutte-à-goutte dans la tasse ou ne coule pas. L’espresso est amer et la « crema » est très fon- cée. Solution : Augmenter le niveau du bouton de présélection du de- gré de mouture ou moins compacter le café moulu dans le fi ltre de percolation. Utilisation72 Vider le fi ltre de percolation AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure par ébouillantage ! Les parties en métal du porte-fi ltre et le fi ltre utilisé de- viennent chauds pendant l’utilisation.

1. Faire pivoter le porte-fi ltre

vers la gauche et le sortir du sup- port de porte-fi ltre

Évitez que le porte-fi ltre se détache brusquement. Avant de le détacher, tenez-vous prêt et exercez une légère pression vers le haut afi n que le porte-fi ltre ne tombe pas du support à baïonnette.

2. Tapez sur le café moulu pour le vider dans la si possible sur les

déchets organiques. Nettoyez le porte-fi ltre et le fi ltre sous l’eau courante si vous ne voulez préparer aucun autre espresso. Préparer un cappucino / préparer de la mousse de lait Un cappuccino peut être préparé à partir d’un espresso et d’une mousse de lait chaud, dans une tasse de 150 - 200 ml. Normalement on peut faire mousser tous les laits (même le lait de soja ou de riz). Pour quelques sortes de lait, le résultat sera cepen- dant meilleur que pour d’autres. Le lait maigre ne brûle pas aussi facilement que le lait entier, car la part de graisse ne peut pas être trop faible. Nous recommandons donc d’utiliser du lait avec un taux de graisse de 1,5 à 3,5 %. Il est plus facile de faire mousser du lait bien froid que du lait moins froid. Température recommandée : environ 7°C. Ne faites pas mousser le lait une deuxième fois (risque de brûlure). Utilisation73 Il est recommandé d’utiliser un petit pot à lait hygiénique pour faire mousser le lait. Vous pouvez également évaluer la température du lait en mettant quelques gouttes de lait sur le dos de votre main. Le lait pour préparer une mousse de lait, ne doit pas dépasser une température d’env. 60°C. À cette température, vous pouvez encore tenir le récipient dans vos mains. Laissez reposer le lait que vous avez fait mousser env. 30 secondes avant de mettre la mousse sur l’espresso. Pendant ce temps, les plus grosses bulles éclatent et le lait encore liquide descend vers le bas. La mousse devient ainsi encore plus fi ne.

1. Préparez un espresso dans une tasse préchauffée.

2. Tournez le régulateur de vapeur

sur « PRE-HEAT » (préchauf- fage), la machine chauffe la vapeur, le voyant du régulateur de vapeur s’allume / s’éteint.

3. Orientez la buse de vapeur / d’eau chaude

vers la fente située dans la grille anti-gouttes

4. Tournez lentement le régulateur de vapeur

sur MAX pour évacuer l’éventuelle eau de condensation.

5. Ramenez ensuite le régulateur de vapeur

sur « PRE-HEAT » (préchauffage). Le témoin lumineux s’allume / s’éteint lentement puis reste allumé lorsque la température correcte est atteinte.

6. Verser 100 – 150 ml de lait froid dans un pichet à mousse refroidi.

Idéalement, utiliser un pichet en acier inoxydable.

7. Prenez le pichet à mousse avec le lait froid dans la main et intro-

duisez la buse de vapeur / d’eau chaude

sur la surface du lait. Tenez le pichet à mousse légèrement incliné. Utilisation74

8. Tournez lentement le régulateur de vapeur sur START. Réglez la

quantité de vapeur en la tournant le régulateur sur MAX ou en le ramenant sur START.

9. Vo us en ten dez u n si ffl ement, vérifi ez que le lait tourbillonne. Le

volume de lait augmente au fi l du temps. Baissez régulièrement le pichet pour maintenir la buse à la surface. Dès que le pichet est chaud, maintenez la buse dans le lait et laissez la mousse de lait rouler. La mousse de lait devient ensuite plus fi ne et onctueuse.

10. Lorsque vous avez fabriqué suffi samment de mousse de lait, ou

si la mousse devient trop chaude, tournez le régulateur de va- peur

sur « PRE-HEAT » (préchauffage).

11. Versez la mousse de lait lentement dans l’espresso préparé.

12. Tenez une tasse vide sous la buse de vapeur / d’eau chaude et

tournez à nouveau le régulateur de vapeur lentement su MAX pour que de la vapeur puisse s’échapper pendant quelques se- condes pour effectuer un nettoyage rapide.

13. Tourner le régulateur de vapeur sur

OFF et essuyer la buse de vapeur / d’eau chaude avec un chiffon humide. Après avoir tourné la buse de vapeur sur OFF, la machine re- froidit le générateur de vapeur et est ensuite prête pour la préparation d’un autre espresso. Le bac anti-gouttes et la grille an- ti-gouttes doivent être en place. La vapeur et l’eau chaude coulent dans le bac anti-gouttes. La soupape d’échappement est placée, de façon invisible, à l’arrière, au-dessus du bac d’égouttement. Si vous utilisez à nouveau la fonction de vapeur, il est recommandé de laisser le régulateur de vapeur

sur « PRE-HEAT » ! Utilisation75 Fonction « Eau chaude » AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure par ébouillantage ! L’eau qui sort de la buse de vapeur / d’eau chaude est très chaude. Vous pouvez vous brûler.

1. Branchez la fi che dans une prise secteur. Un bip retentit.

2. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF.

Le témoin de disponibilité du broyeur

et le bouton pour un double espresso

s’allument / s’éteignent lentement. Après environ 20 secondes, le processus de préchauffage est terminé et les boutons restent allumés.

3. Appuyez sur le bouton HOT-WATER (eau chaude)

. Le bou- ton s’allume / s’éteint lentement. Les boutons correspondant à l’espresso simple et au double espresso s’éteignent.

4. Placez une tasse vide sous la buse de vapeur / d’eau chaude.

5. Si vous voulez stopper la préparation d’eau chaude, appuyez à

nouveau sur le bouton. Vider le bac d’égouttement Le bac d’égouttement

dispose d’un voyant de vidage

Si le voyant de vidage ressort de la grille d’égouttement, vous de- vez vider le bac d’égouttement. Utilisation76 Modifi er la quantité d’eau pour la préparation du café Vous pouvez adapter la quantité d’eau et donc la quantité d’espresso de manière individuelle pour un espresso simple ou double.

1. Allumez la machine à espresso et laissez-la préchauffer.

2. Maintenez les boutons d’un espresso simple et double enfon-

cés simultanément pendant 5 secondes. Le bouton de l’eau chaude s’éteint et les boutons de l’espresso simple et double s’allument.

3. Placez votre tasse à espresso correspondante sous le porte-

fi ltre rempli de poudre à espresso.

4. Si vous voulez modifi er la quantité pour une tasse, appuyez sur

le bouton correspondant à un espresso simple. L’eau commence à couler. Une fois la quantité d’eau souhaitée dans votre tasse, appuyez à nouveau sur le bouton. L’eau s’ar- rête de couler.

5. Appuyez sur le bouton HOT-WATER (eau chaude)

pour me- surer la quantité d’eau. Pour rétablir les quantités d’espresso réglées en usine, main- tenez la touche d’espresso correspondant (

) enfon- cée pendant 5 secondes. Le bouton clignote deux fois pour confi r- mer. Utilisation77 Réservoir d’eau vide Si le réservoir d’eau est vide ou s’il est vidé pendant la préparation, un bip sonore retentit trois fois et les boutons s’allument en rouge. Dans ce cas, mettez de l’eau dans le réservoir d’eau. Respectez le marquage MAX. Éteindre la machine à espresso Appuyez sur le de bouton ON/OFF

AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Le bouton ON/OFF

ne déconnecte pas la machine à espres- so du réseau. La machine à espresso se met en veille env. 20 minutes après la der- nière utilisation. Appuyez sur un bouton pour activer le préchauf- fage. Utilisation78 Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Un mauvais usage de l’appareil peut provoquer un choc électrique.

  • Ne plongez pas l’appareil, ni le câble, ni la prise dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Débranchez la fi che de la prise murale avant de nettoyer l’appa- reil.
  • Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. ATTENTION ! Risque d’endommagement ! Une utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer des dommages.
  • Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez exclusivement un chiffon doux et humide avec un peu de liquide vaisselle. Ne ja- mais utiliser de nettoyants abrasifs, ni des brosses ou des éponges abrasives.
  • Ne jamais nettoyer les surfaces avec de l’alcool, de l’essence ou des liquides similaires. ATTENTION ! Risque d’endommagement ! Toutes les pièces de la machine à espresso ne vont PAS au lave-vais- selle.79 Nettoyage Nettoyer le broyeur Le broyeur doit être sortie de la machine à espresso pour être nettoyé.

1. Éteignez éventuellement la machine à espresso et enlevez la

prise. Laissez-la éventuellement refroidir.

2. Retirez le compartiment à grains de café

en le desserrant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis en le tirant vers le haut.

3. Tournez le bouton de présélection du degré de mouture

sur le niveau de mouture 15.

4. Tournez le répartiteur de café

dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre pour le détacher de sa position d’enclique- tage et le retirer.

5. Appuyez sur le bouton de déverrouillage

(en haut, à gauche à côté du bouton de présélection du degré de mouture, sous le symbole ) et tournez le broyeur dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre pour le détacher de sa position d’enclique- tage et le retirer par le bas.80 Nettoyage ATTENTION ! Risque d’endommagement ! Ne jamais humidifi er le broyeur pour le nettoyer ! N’utilisez jamais des objets durs pour nettoyer le broyeur.

6. Nettoyez les pièces enlevées avec la brosse de nettoyage

Après avoir retiré délicatement le broyeur 8, les résidus de café en poudre à l’intérieur du broyeur peuvent être éliminés avec précaution en utilisant la brosse de nettoyage 6. Le broyage de grains de café génère de la graisse de café. Elle forme des dépôts dans la chambre de broyage. La graisse de café doit être éliminée régulièrement à l’aide de la brosse. Vous pouvez également aspirer délicatement le broyeur avec l’aspirateur.

7. Insérez le répartiteur de café

sur le broyeur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le bloquer dans sa position d’encliquetage.

8. Utilisez le broyeur, pour cela, procédez comme suit :

- Tenez le broyeur et tournez le bouton de présélection du degré de mouture

contre le broyeur et jusqu’à la butée, comme illustré. - Insérez le broyeur dans la machine à espresso comme illustré. - Tournez maintenant le broyeur dans le sens des aiguilles d’une montre (vu d’en haut) pour l’en- clencher.

9. Posez le compartiment à grains de

dessus, voir également la section Préparer le broyeur.

Nettoyage Nettoyer le fi ltre de percolation Videz le fi ltre à percolation utilisé après chaque utilisation et rincez le bien à l’eau avant de le réutiliser. Nettoyage quotidien

1. Nettoyez le porte-fi ltre à fond à l’eau claire et rincez toutes les

pièces à l’eau claire.

2. Videz le bac anti-gouttes, rincez-le et faites le sécher.

Nettoyer la buse de vapeur / d’eau chaude AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure par ébouillantage ! L’eau qui sort de la buse de vapeur / d’eau chaude est très chaude. Vous pouvez vous ébouillanter. Avant le nettoyage, attendez que la buse de vapeur / d’eau chaude ait refroidi. L’extrémité inférieure de la buse de vapeur / d’eau chaude peut être dévissée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour être nettoyée. Avant le nettoyage, elle peut être trem- pée dans l’eau.

1. Nettoyez les buses de sortie avec l’aiguille de nettoyage

2. Nettoyez la buse de vapeur / d’eau chaude avec un chiffon hu-

mide.82 Détartrer la machine à espresso Détartrer la machine à espresso L’utilisation constante d’une eau dure entraîne la formation rapide de dépôts calcaires. Ces dépôts doivent être éliminés régulièrement, car le calcaire modifi e le goût, endommage des élé- ments fonctionnels internes, l’écoulement de l’eau, la température de percolation et l’effi cacité de la machine à espresso. Vous pouvez tester la dureté de votre eau à l’aide des bandelettes réactives fournies ou vous renseigner auprès de votre compagnie des eaux locales. Si vous utilisez les bandelettes réactives, procédez comme suit : Tenez la bandelette réactive sous l’eau courante de votre robinet pendant env. 1 seconde. Laissez ensuite la bandelette sécher pen- dant 15 secondes. Comparez ensuite la couleur qui apparaît sur la bandelette avec les informations au dos de l’emballage des bande- lettes pour déterminer si votre eau est douce (soft), moyennement dure (hard) ou très dure (very hard). Il est recommandé de détartrer la machine en respectant les inter- valles suivants : - eau douce : au plus tard après env. 6 mois - eau dure : au plus tard après env. 3 mois - eau très dure : tous les mois Après 1000 passages sans avoir détartré la machine, les boutons cli- gnotent deux fois rouge avec une brève interruption. La machine doit alors être détartrée. Utilisez un détartrant usuel pour machines à café à base d’acide citrique ou les granules de dé- tartrage fournis avec la machine (acide citrique). Respectez les indi- cations du produit détartrant.83 Rangement

1. Videz l’eau du réservoir d’eau et versez le produit détartrant

préparé jusqu’au repère MAX.

2. Posez un récipient approprié (en mesure de recevoir toute

l’eau contenue dans le réservoir d’eau) sur la grille d’égoutte- ment, sous le porte-fi ltre et la buse de vapeur / d’eau chaude.

3. Allumez la machine à espresso.

4. Maintenez le bouton « HOT-WATER » (eau chaude)

, enfoncé pendant 5 secondes et tournez le régulateur de vapeur

sur MAX. Le bouton de l’eau chaude s’éteint et les boutons de l’espresso simple et double s’allument. Le processus de nettoyage est lancé et dure env. 15 minutes.

5. Répétez le nettoyage à l’eau claire pour éliminer l’intégralité

du produit détartrant. Rangement

1. Videz le réservoir d’eau et le bac d’égouttement et nettoyez soi-

gneusement la machine à espresso.

2. Rangez le câble dans son logement, à l’arrière de la machine.

Rangez la machine à espresso dans un endroit sec, à l’abri du gel et de la poussière.84 Dysfonctionnements et dépannage Dysfonctionnements et dépannage Panne Dysfonctionnement et remèdes L’appareil ne fonctionne pas. - Pas de courant. Mettez la fi che dans une prise alimentée en courant. Pas de vapeur, pas de café qui passe. - Trop peu d’eau, la pompe ne peut pas aspirer. Vérifi ez si le réservoir d’eau est rempli et placé correctement. - La buse de vapeur / d’eau chaude est bouchée. Plongez la buse de vapeur dans l’eau et la nettoyer à l’aide de l’aiguille de net- toyage

L’eau sort des côtés du porte- fi ltre. - Il y a trop de café moulu dans le fi ltre de percolation. Enlevez le porte-fi ltre, net- toyez la douille avec une petite éponge et contrôlez la quanti- té de café. - Il y a des résidus de café sur le joint du support du porte- fi ltre. Éliminer les résidus de café.85 Dysfonctionnements et dépannage L’espresso n’est pas suffi sam- ment fort Diminuer le niveau de présé- lection du degré de moulure ou compacter davantage le café moulu dans le fi ltre de percolation. L’espresso n’est pas suffi sam- ment chaud. Rincer une fois la chambre d’extraction à l’eau chaude sans le porte-fi ltre. Pour cela, placer une tasse à café suffi - samment large sous le récep- tacle du porte-fi ltre et appuyer sur le bouton

pour faire un espresso simple. Préchauffez la tasse à espres- so. Pour cela, placer la tasse sous la buse à vapeur / eau chaude

et remplir la tasse d’eau chaude en appuyant sur le bouton HOT-WATER (eau chaude)

et la laisser deve- nir chaude. L’espresso passe trop douce- ment ou pas du tout. Augmenter le niveau de pré- sélection du degré de moulure ou réduire la compaction du café moulu dans le fi ltre de percolation. - La machine est entartrée. Détartrez la machine, voir la section Détartrer la machine à espresso86 Le broyeur ne fonctionne pas, le voyant de disponibili- té du broyeur est rouge. Le broyeur dispose d’une pro- tection thermique. Arrêtez l’appareil dès que me broyeur est trop chaud et que le voyant de disponibilité du broyeur est rouge. Retirez la fi che de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir pen- dant au moins 5 à 10 minutes. Le broyeur est démonté ou pas correctement enclenché. Après la mise en marche de la machine à espresso, seul le bouton ON/OFF s’allume, les quatre voyants lumineux ronds ne s’allument pas et l’appareil ne chauffe pas. Placez le régulateur de quanti- té de vapeur

sur « OFF ». Dans le cas contraire, l’unité de vapeur chauffe uniquement pour la buse de vapeur. Caractéristiques techniques Tension secteur : 230 V~, 50 Hz Puissance absorbée : 1490 W Pression de la pompe à eau : 20 bars max. Capacité du réservoir d’eau : 2,7 l Capacité du compartiment à grains de café : 250 g environ Classe de protection : I / Dysfonctionnements et dépannage / Caractéristiques techniques87 Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. La déclaration de conformité complète est disponible sur le site inter- net : www.gt-support.de Élimination Éliminer l’emballage Mettez au rebut l’emballage selon les exigences de tri. Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux papier, les fi lms à la collecte des matières de valeur. Éliminer l’appareil hors d’usage (Applicable dans l’Union européenne et d’autres Etats européens disposant de systèmes pour la collecte séparée des matières de valeur) Les appareils hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si un appareil ne peut plus être utilisé, tout utilisateur a l’obliga- tion légale d’éliminer les appareils hors d’usage différemment des ordures ménagères, par exemple à un point de collecte de sa commune/de son quartier. Ceci permet de garantir que les appa- reils hors d’usage sont traités professionnellement et d’éviter des effets négatifs sur l’environnement. C’est pourquoi les appareils électriques sont caractérisés par le symbole fi gurant ci-dessus. Déclaration de conformité / Élimination88 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafi ci acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.* Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch.