Craftsman CMECS614 - Scie

CMECS614 - Scie Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMECS614 Craftsman au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Craftsman CMECS614 - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie circulaire électrique Craftsman CMECS614, puissance 15 A, vitesse à vide 5 500 tr/min, profondeur de coupe max à 90° 2 5/8 po, à 45° 1 7/8 po.
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux de particules et autres matériaux similaires, adaptée pour les projets de bricolage et de construction.
Maintenance et réparation Vérification régulière des lames, nettoyage après utilisation, lubrification des pièces mobiles recommandée, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et un masque anti-poussière. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité, toujours débrancher l'outil lors du changement de lame.
Informations générales Poids de l'appareil 10,5 lbs, garantie limitée de 3 ans, produit conçu pour un usage domestique et professionnel.

FOIRE AUX QUESTIONS - CMECS614 Craftsman

Comment puis-je changer la lame de la scie Craftsman CMECS614 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usée et installez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation, puis resserrez le boulon.
Quel type de lame dois-je utiliser avec la scie CMECS614 ?
La scie Craftsman CMECS614 utilise des lames de 30,5 cm (12 pouces) de diamètre. Assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous souhaitez couper.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position déverrouillée.
Comment régler la profondeur de coupe ?
La profondeur de coupe peut être ajustée en dévissant le levier de réglage situé sur le côté de la base de la scie. Déplacez la base à la profondeur souhaitée et resserrez le levier.
Comment entretenir ma scie Craftsman CMECS614 ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement les résidus de bois et de poussière, vérifiez l'état de la lame et de la base, et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Quels sont les accessoires recommandés pour la scie CMECS614 ?
Des lames de rechange adaptées, un guide de coupe et des lunettes de protection sont recommandés pour une utilisation optimale de la scie.
La scie fait un bruit inhabituel pendant son utilisation, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement la scie et débranchez-la. Inspectez la lame pour détecter tout dommage ou désalignement, et vérifiez si des débris sont coincés dans la scie.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la scie Craftsman CMECS614 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site web de Craftsman dans la section 'Support' ou 'Manuels', ou vous pouvez le demander auprès du service client.

Questions des utilisateurs sur CMECS614 Craftsman

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMECS614 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMECS614 de la marque Craftsman.

MODE D'EMPLOI CMECS614 Craftsman

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité

Ces guides d'utilisation utilise les symboles et termes d'alarmes securié suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entrainera la mort ou des 1ures graves.
A VERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer la cou des blessures graves.
ATTENION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des
tresures legeres ou moderées.
(Suiilise sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.

AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Craftsman CMECS614 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité - 1

1 Gachette
2 Bouton de verrouillage
3 Protecteur de la poignee avant
4 Guide-chains
5 Scie a chaire
6 Capot du pignon
7 Ecrou de verrouillage de l'ajustement du guide

8 Vis de tension de la chaine
9 Etui du guide-chaine
10 Poignée arrête
11 Poignée avant
12 Cordon d'alimentation
13 Enrouleur de la ballonge
14 Capuchon del I'huile
15 Indicateur du niveau d'huile (non illustré)

AVRISSEMENT: dire tous les averissements

dourite et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Craftsman CMECS614 - AVRISSEMENT: dire tous les averissements - 1

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de

blessures, dire mode d'emploi de l'outil.

Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTSMAN composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.

Scie à chaîne 14 po CMECS614

AVERTISSEMENTS GENÉRAUX SUR LA SECURITE DES OUTILS

AVERTISSEMENT: liquez tous les avertissements
décurité, toutes les instructions, les
illustrations et les caractéristiques fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes
les instructions comprises aux générées peut
conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils electriques dans un milieu deflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammbles. Les outils electriques produits des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Eloiigner les enfants et les personnes à proximé pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maïtrise à l'utilisateur.

2) Sécurité en matière d'électricité

a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil electrique mis à la terre. Le risque de chic electrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusininières et des réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de chic electrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pieces mobiles. Les cordons endommages ou enchevretés augmentent les risques de chic electrique.

e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge consue pour l'extérieur réduira les risques de chocoléctrique.
f) S'il est impossible d'eviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de chocolélectrique.

3) Sécurité personnelle

a) Étre vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électricque est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électricque en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électricque peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empécher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doit repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de很好地 maitriser l'utiléctrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussierage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

h) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l'utilisation liéquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Un acte irréflechi peut cause une blessure grave en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié à l'application. Loutil electrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Debranche la fiche de la prise electrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, changement et entreprisesage de celui-ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil electrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexplimétés.
e) Gardez les poignées et surfaces d'emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Verifier si les pieces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pieces sont brises ouprésentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils ELECTriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affuitedes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil electrique, les accessoires, les forets, etc. conformement aux presents directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été concu est dangereuse.
h) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres deGRAISSÉ et de poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l'outil dans les situations imprévues.

5) Réparation

a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela permettra de maintainir une utilisation sécuritaire de l'outil électriques.

Avertissements de sécurité pour la scie à chaine

a) Gardez toutes les parties de votre corps à l'écart de la scie à chaine lorsque la scie à chaine fonctionne. Avant de démarrer la scie à chaine, assurez-vous que la scie à chaine n'est pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d'inattention lorsque les scies à chaine fonctionnent peut causeer l'emmelement de vos vétements ou de votre corps avec la scie à chaine.
b) Tenez toujours la scie à chaîne avec votre main droite sur la poignée arrêté et votre main gauche sur la poignée avant. Tenir la scie avec la configuration des mains inverse augmente le risque de blessure corporelle et ne doit jamais être effectué.
c) Tenez l'outil électrique seulement par les surfaces de prise isolées puisque la scie à chaîne peut entraer en contact avec les cables cachés ou le cordon de la scie. Les scies à chaîne entrant un contact avec un cable « sous tension » peuvent exposer les pieces métalliques de l'outil électrique « sous tension » et pouraient donner un(CHOCÉlectrique à l'utilisateur.
d) Portez des lunettes de sécurité et une protection auditive. Un équipement de protection supplémentaire pour la tete, les mains, les jambes et les pieds est recommendé. Des vêtements protecteurs appropriés réduiront les blessures corporelles par les débris projétés ou le contact accidentel avec la scie à chaîne.
e) Ne pas faire fonctionner la scie à chaine dans un arbre. L'utilisation de la scie à chaine pendant que vous étés en hauteur dans un arbre peut entraîner une blessure corporelle.
f) Maintenez toujours vos pieds bien d'aplomb et utilisez la scie à chaine seulement lorsque vous estesbout sur une surface fixe,securitaire et plane.Les surfaces glissantes et instables comme les échelles peuvent causeur une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaine.
g) Lorsque vous coupez une branche qui est tendue, faites attention à l'effet de ressort. Lorsque la tension dans les fibres de bois est relachée, l'effet de ressort de la branche peut frapper l'utilisateur et/ou rendre la scie à chaîne hors de contrôle.
h) Prendre des précautions extrêmes lors de la coupe de brousailles ou d'arbrisseaux. Les matériaux fins pourrait se prendre dans la scie à châne et fouetter violément l'utilisateur ou lui faire perdre l'équilibre.
i) Transportez la scie à chaîne par la poignée avant avec scie à chaîne éteinte et à l'écart de votre corps. Lorsque vous transportez ou entreprisesz la scie à chaîne, mettez toujours le capot du guide-châine. Une manipulation appropriée de la scie à chaîne réduira la probabilité de contact accidentel avec la scie à chaîne en mouvement.

FRAncAis

j) Suivre toute instruction relative à la lubrication, la tension de la chaîne et au changement d'accessoire. Une tension ou une lubrication incorrecte de la chaîne pourrait faire qu'elle se brise ou augmentera les risques de rebonds.
k) Maintenir les poignées propres et sèches, exemples d'huile ou de graisse. Des poignées huileuses ou graisseuses sont glissantes et causeont la perte de contrôle de l'outil.
1) Ne couper que le bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne pour des tâches pour lesquelles elle n'a pas été conçue. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper le plastique, la maconnerie ou des matériaux de construction pas en bois. L'utilisation de la scie à chaîne pour tout usage autre que celui pour lequel elle a été conçue est dangereuse.

Causes et prévention des rebonds

Le fait que le nez ou extrémité du guide-chaine touche un objet ou que le bois se refère et pince la chaine coupante dans la coupe peut provoquer des rebonds.

Le contact avec l'extremité peut dans certains cas provoquer un retour soudain, et renvoyer brutalement le guide-chaine vers l'utilisateur.

Pincer la chaine coupante sur le dessus du guide-chaine peut aussi renvoyer brusquement ce dernier vers l'utilisateur. L'une ou l'autre de ces réactions pourrait la perte de contrôle de la scie et poser des risques de dommages corporels graves. Ne pas se fier uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés à la scie. Tout utiliser de scie à chaine se doit de suivre un certain processus pour éviter tout dommage corporel lors de la coupe.

Les rebonds proviennent d'une utilisation inadéquate de l'outil et/ou d'une procédure ou de conditions d'utilisation incorrectes, et peuvent être évités ennant les précautions appropriées détaillées ci-après:

a) Maintenir la scie à chaine fermement à deux mains avec le pouce et les doigs soigneusement resserrés autour des poignées et positionner les bras et le corps de façon à pouvoir résister à toute force de rebonds. Ennant les précautions adéquates, les forces de rebonds peuvent être contrôlées par l'utiliser. Ne pas lâcher la scie à chaine.
b) Ne pas couper hors de portée ni au-dessus des épaules. Cela aide à prévenir tout contact involontaire avec l'extremité de la scie à chaine et de moins la contrôle dans les situations inattendues.
c) N'utiliser que des guides-châines ou des chaînes spécifiquement recommendés par le fabricant. Tout remplacement avec des guides-châines ou chaînes incorrectly pourra faire que la chaine se brise, ou provoquer des rebonds.
d) Suivre les instructions du fabricant quant à l'ailguisage ou l'entretien de la chaine coupante. Le fait de diminuer la dimension du limiteur de profondeur pourra augmenter les rebonds.

Dispositifs de sécurité anti-rebonds

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de rebonds, votre scie est équipée des dispositifs suivants. Ces dispositifs ne pourront cependant pas eliminer complètement cette reaction dangereuse. En tant qu'utilisateur de scie à chaine ne pas s'en remetre complètement à ces dispositifs. Suivre toute directive et précaution de sécurité et d'entretien inclues dans ce manuel pour prévenir tout rebond ou autre force posant des risques de dommages corporels graves.

  • Un guide-chaine anti-rebonds avec embout à petit rayon réduira la taille de la zone prone aux rebonds sur le guide. Un guide-chaine anti-rebonds est considéré comme tel quand il a été démontré réduire de façon significative le nombre et la gravité des rebonds au cours de tests de conformité relatifs aux scies à chaine électriques.
  • Les chaînes anti-rebonds sont conçues avec un limiteur de profondeur profile et un protégé-maillons pour dévier la force de rebond et permettre d'entailler graduallyment le bois. Une chaîne anti-rebond est une chaîne reconnae conforme aux normes ANSI B175.1. 1-2012.

Glossaire terminologique de la scie à chaine

  • Tronconnage - Représenté la découverte transversale d'un arbre au sol ou d'une Buche en morceaux.
  • Frein moteur - Un dispositif utilisé pour arreter la chaine coupante lorsque la gachette est relachée.
  • Tête motorisée de la scie à chaine - La scie à chaine sans la chaine coupante et le guide-chaine.
  • Pignon d'entrainment ou dont de pignon - La partie dentée entraînant la chaîne coupante.
  • Abattage - Le processus d'abatte un arbre au sol.
  • Trait d'abattage - La dernière entaille au cours de l'abattage fait à l'opposeré de l'entaille d'abattage.
  • Poignée avant - La poignée de soutien située à l'avant ou vers l'avant de la scie à chaîne.
  • Carter avant - Une protection structurelle entre la poignée avant de la scie à chaîne et le guide-chaine, habituèlement située à proximé de la position de la main sur la poignée avant.
  • Guide-chaine - Une solide structure de rail supportant et guidant la chaine coupante.
  • Fourreau du guide-chaine/Capot du guide-chaine
  • Gaine fixée sur le guide-chaine pour aider à prévenir le contact avec les dents lorsque la scie n'est pas utilisée.
  • Rebonds - Le mouvement arrêté ou vertical, ou les deux simultanément, du guide-chaine lorsque la chaine coupante entre en contact au niveau de l'extrémité supérieure dunez du guide-chaine avec un objet comme une branche ou un tronc, or lorsque le bois se referme et pince la chaine coupante dans la coupe.
  • Rebonds par pincement - Le retard Rapide de la scie qui peut se produit lorsque le bois se referme et pince la scie en mouvement dans la coupe le long de la partie supérieure du guide-chaine.
  • Rebonds par rotation - Le mouvement rapide vertical et arrêt de la scie qui peut arriver lorsque la chaine coupante au niveau supérieur de l'extrémité du guide

chaine entre en contact avec un objet, comme une buche ou une branche.

  • Ébranchage - Le retrait des branches d'un arbre abattu.
  • Chaine anti-rebonds - Une chaine reconnue conforme aux normes ANSI B175.1-2012 relatives aux rebonds lors de tests effectuels sur un échantillon de scies à chaine.
  • Position normale de coupe - Ces positions sont utilisées lors du tronçonnage et des traits d'abattage.
  • Entaille d'abattage - L'entaille dans un arbre qui va diriger sa chute.
  • Poignée arrête—La poignée de soutien située à l'arrière ou vers l'arrière de la scie.
  • Guide-chaine anti-rebonds - Un guide-chaine qui a ete demontré réduire de façon significative les rebonds.
  • Chaine coupante de rechange - Une chaine reconnaue conforme aux normes ANSI B175.1-2012 relatives aux rebonds lors de tests effectuels sur un échantillon de scies à chaine. Il se peut qu'elle ne soit pas conforme aux normes ANSI lorsqu'elle peut être utilisée sur d'autres scies.
  • Chaine coupante - Une chaine dentée en boucle pour découverter le bois, entraînée par un moteur et supportée par un guide-chaine.
  • Butées cannelées - Les rainures utilisées pendant l'abattage ou le tronçonnage pour faire pivoter la scie et maintainir la position lors du sciage.
  • Interrupteur - Un dispositif permettant d'alimenter (ou d'interr compromise l'alimentation) en courant électrique le moteur de la scie à chaîne.
  • Bielle - Le mecanisme transmettant le mouvement entre la gachette et l'interrupteur.
  • Verrou d'interrupteur - Une butée mobile prévenant toute mise en marche involontaire de l'interrupteur jusqu'à son activation manuelle.

Consigne de sécurité supplémentaire

AVRISSEMENT: ne jamais modifier l'outil é que ni dernier de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.

AVRISSEMENT:porter SYSTEMATIQUEMENT des nettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si l'opération est poussiereuse. PORTER SYTEMATIQUEMENT UN EQUIPEMENT DE SECURITE HOMOLOGUE:

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

AVRISSEMENT: les scies, meules, ponceuses, perecues ou autres outils de construction peuvent produit des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par l'Etat californien pour causeurs cancers, malformations congenitales ou etre nocifs au systeme reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

Le plomb dans les peintures a base de plomb;
- La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maconnerie; et

L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi untraitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

  • Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.

AVERTISSEMENT: cet outil peut produit et/à l'âpandre de la poussière susceptible de cause des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un apparéil de protection des voies respiratoires homologué par le NiOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

AVERTISSEMENT: pendant l'utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle ajustate homologue ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuity auditive.

ATTENTION: après utilisation, ranger l'outil saconn cote, sur une surface stable, la où il ne pourrait ni faire trébucher ni faire chuter quelqu'un. Certains outils peuvent tener à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.

  • Prendre des précautions à proximate des évets, car ils cachent des pieces mobiles. Vétements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pieces mobiles.
  • Pour la sécurité de l'utiliseur, utiliser une rallonge de calibre ajustat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils electriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge presente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustré les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

Calibre minimum pour les cordons d'alimentation

VoltsLongueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds)
120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
AmpèresAWG
Plus que Pas plus que
0618161614
61018161412
101216161412
12161412Non recommendé

L'étiquette apposee sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur definition sont indiqués ci-après :

V.....volts

W... .watts

Hz.....hertz

ou AC....courantalternatif

min.........minutes

ou AC/DC...courantalternatif

-ou DC....courantcontinu

ou continu

  1. fabrication classe I (mis à la terre)

[double isolation]

..min...parminute

n0 vtesse a vide

BPM.......battementspar minute

IPM. impacts par minute

...borne de terre

RPM... revolutionspar minute

A. _____symbole d'avertissement

sfpm (plpm) ...... pieds lineaires par minute

. radiationvisible

SPM (FPM)..........frequencepar minute

protection

OPM........oscillationspor minuto

. protection oculaire

A. ___ ampères

O............protection audititive

IPXX.....symboleIP

......lire toutela documentation

Usage Prévu

Cette scie à chaîne est consque pour l'élagage et la coupe de bùches jusqu'à 12 po (305 mm) de diamètre.

NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.

NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utiliseur non experimenté.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque à la fissure corporelle, éteignez l'appareil et débranchez-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retarder/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures.

Installer le guide-chaine et la chaine de la scie (Fig. A-C)

ATTENTION: chaîne tranchante. Portez toujours des
gains proteceurs lorsque vous manipulez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne fonctionne pas.

AVERTISSEMENT: chaine tranchante en rembourse. Afin de prévenir le fonctionnement accidentel, assurez-vous que l'outil est débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

Si la chaîne de la scie 5 et le guide-chaine 4 sont emballos séparément dans une boîte, la chaîne doit être fixée au guide et les deux doivent être fixés au corps de l'outil.

  1. Placez la scie sur une surface ferme plane.
  2. Tournez l'écrou de verrouillage de l'ajustement du guide 7 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre comme illustré dans la Fig. A pour retarder le capot du pignon 6.
  3. En portant des gants protecteurs, saisissez la chaîne de la scie 5 et enroulez-la autour du guide-chaine 4 en vous assurant que les dents sont placées dans la bonne direction.
  4. Assurez-vous que la chaine est placée correctement dans la fente ajusté de tout le guide-chaine.
  5. Placez la chaine autour du pignon 16 tout en alignant la fente dans le guide-chaine avec le boulon 17 dans la base de l'outil et la tige de tension de la chaine 18 comme illustré dans la Fig. B.

REMARQUE: Vous pouvez ajuster la position de la tige de tension de la chaine 18 pour qu'elle s'engage correctement dans la fente dans le guide-chaine en tournant la vis de tension de la chaine 8.

  1. Tournez la vis sur le devant du boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de la châine.
  2. En tenant le guide immobile, remettez le capot du pignon 6.
  3. Tournez l'écrou de verrouillage de l'ajustement du guide 7 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se mette bien en place, puis dévissez l'écrou d'un tour complet afin que la chaine de la scie puisse être bien tendue.
  4. Suivez les instructions pour Ajuster la tension de la chaine dans la prochaine section.

Craftsman CMECS614 - Installer le guide-chaine et la chaine de la scie (Fig. A-C) - 1

Craftsman CMECS614 - Installer le guide-chaine et la chaine de la scie (Fig. A-C) - 2
Fig.C

Ajuster la tension de la chaine

(Fig.A,D,E)

ATTENTION: chaîne tranchante. Portez toujours des gêne protecteurs lorsque vous manipuez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne fonctionne pas.

AVRISSEMENT: chaîne tranchante en mouvement. Afin de prévenir le fonctionnement accidentel, assurez-vous que l'outil est débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

  1. Avec la scie sur une surface ferme et plane, vérifie la tension de la chaine de la scie 5. La tension est bonne lorsque la chaine se rétablit d'elle-même après avoir été tirée à 3 mm (1/8 po) du guide-chaine 4 avec une légère force de l'index et du pouce comme illustré dans la Fig. D.
  2. Pour ajuster la tension de la chaine de la scie, dévissez l'écrou de verrouillage du guide 7, tournez la vis de tension de la chaine 8 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension.
  3. Vissez l'écrou de verrouillage de l'ajustement du guide jusqu'à ce qu'il soit serré en vous assurant que la chaine de la scie 5 est serrée autour du guide-chaine 4. Il doit n'y avoiraucun « affaisissement »entre le guide et la chaine sur la partie inférieure comme illustré dans la Fig.E.
  4. Une fois que la tension de la chaine est bonne, vissez l'écrou de verrouillage de l'ajustement du guide de façon sécuritéire.
  5. Ne pas trop tendre la chaine puisque cela peut mener à une usure excessive et réduira la vie du guide et de la chaine.
  6. Lorsque la chaîne est nouvelle, vérifie souvent la tension (après avoir débranché l'outil) durant les 2 premières heures d'utilisation puisqu'une nouvelle chaîne s'étire légarement.

Craftsman CMECS614 - (Fig.A,D,E) - 1

Craftsman CMECS614 - (Fig.A,D,E) - 2
Fig. E

Remplacer la chaine de la scie (Fig. A, F)

ATTENTION: chaîne tranchante. Portez toujours des gêne protecteurs lorsque vous manipuez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne fonctionne pas.

AVRISSEMENT: chaine tranchante en
ment. Afin de prévenir le fonctionnement
accidentel, assurez-vous que l'outil est debranché
avant d'effectuer les operations suivantes. Ne
pas le faire pourrait entrainer des blessures
corporelles graves.

  1. Tournez l'écrou de verrouillage de l'ajustement du guide 7 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la tension de la chaîne.
  2. Retirez le capot du pignon 6 tel que décrit dans la section Installer le guide-chaine et la chaîne de la scie.
  3. Retirez la chaîne de la scie usée 5 de la rainure dans le guide-châine 4.
  4. Placez la nouvelle chaine dans la fente sur le guide-chaine en vous assurant que les dents de la scie sont placées dans la bonne direction en faisant correspondre la flèche sur la chaine avec le graphique sur le capot du pignon 6.
  5. Suivez les instructions pour Installer le guide-chaine et la chaine de la scie.

Craftsman CMECS614 - Remplacer la chaine de la scie (Fig. A, F) - 1

Huilage de la scie à chaine et du guidechaine (Fig. A)

Système de huilage automatique

Cette scie à chaîne est munie d'un système de huilage automatique qui garde la scie à chaîne et le guide-châine lubrifiés. L'indicateur du niveau d'huile 15 affiche le niveau d'huile dans la scie à chaîne. Si le niveau d'huile est inférieur au quart, débranchez la scie à chaîne et replisssez avec le bon type d'huile.

REMARQUE: Utilisez une huile pour chaîne et guide de scie de haute qualité pour la lubrification. comme substituttemporaire, une huile à moteur SAE30 non détergente peut être utilisée. L'utilisation d'une huile végétale pour la chaîne et le guide est recommandée lorsque vous élaguez des arbres. L'huile minérale n'est pas recommandée parce qu'elle peut être nocive pour les arbres. Ne jamais utiliser de l'huile usée ou de l'huile très épaisse. Cela peut endommager votre scie à chaîne.

Remplir le réservoir d'huile

  1. Retirez le capuchon de l'huile 14 et replissez le réservoir avec l'huile à chaîne recommandaee jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le haut de l'indicateur du niveau d'huile 15.
  2. Remettez le capuchon de I'huile.
  3. Éteignez régulierement la scie à chaine et vérifie le voyant du niveau d'huile pour vous assurer que le guide et la chaine sont bien huidés.

Fixer la rallonge (Fig. G)

Un enrouleur de la rallonge 13 est intégré à la poignée de la gachette. Cea empêche la rallonge de se débrancher.

  • Doublez la rallonge et inserez-la dans la fente 21 à l'extremité de la poignee comme illustré dans la Fig. G. Accrochez la boucle formée par le doublement de la rallonge sur l'enrouleur de cordon. Tirez doucement sur la rallonge afin d'assurer qu'elle fermement retenue dans la poignée. Branchez l'extremité du connecteur femelle de la rallonge dans la fiche du cordon d'alimentation 12 de la scie à chaîne.

Craftsman CMECS614 - Fixer la rallonge (Fig. G) - 1

Transporter la scie à chaine (Fig. A, H)

  • Éteignez toujours l'outil, débranchez-le de la source d'alimentation et couvrez le guide-chaine 4 avec l'étui du guide-chaine 9 lorsque vous transportez la scie.

Craftsman CMECS614 - Transporter la scie à chaine (Fig. A, H) - 1

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque àressure corporelle, éteignez l'appareil et débranchez-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures.

Position correcte des mains (Fig. I)

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque
de ses mages corporels graves, adopter
SYTEMATIQUEMENT la position des mains
illustrée.

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque
immages corporels graves, maintainir
SYSTEMATIQUEMENT l'outil fermement pour
anticiper toute réaction soudaine.

La position des mains appropriée nécessite la main gauche sur la poignée avant 11, avec la main droite sur la poignée arrêté 10.

Craftsman CMECS614 - Position correcte des mains (Fig. I) - 1
Fig.1

Utiliser la scie à chaine (Fig. A)

AVERTISSEMENT: liquez et comprendez toutes les instructions. Ne pas suive toutes les instructions comprises aux premantes peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure corporelle grave.

  • Protégéz-vous contre les rebonds qui peuvent entrainer une blessure grave ou la mort. Consultez Avertissements généraux sur la sécurité des outils, Causes et prévention du rebond par l'utilisateur et Caracteristiques de sécurité liées aux rebonds pour éviter le risque de rebonds.
  • Ne pas trop vousétirer. Ne pas couper au-dessus de la hauteur de la poitrine. Assurez-vous que vos pieds sont bien d'aplomb.Gardez les pieds écartsés.Répartissez notre poids également sur les deux pieds.
    Tenez solidement la poignee avant 11 avec vous main gauche et la poignee arrriere 10 avec vous main droite afin que votre corps soit a gauche du guide-chaine.
  • Ne pas tener la scie à chaîne par le protecteur de la poignée avant 3. Gardez le coude du bras gauche bloqué afin que votre bras gauche soit droit pour supporter un rebond.

AVERTISSEMENT: ne jamais ticir avec les mains
causes (la main gauche sur la poignee arriere et la
main droite sur la poignee avant).

AVERTISSEMENT: ne jamais laisser toute partie de la re corps etre en ligne avec le guide-chaine 4 lorsque vous utilisez la scie a chaine.

  • Ne jamais utiliser lorsque vous étés dans un arbre, dans une position étrange ou sur une échelle ou une autre surface instable. Vous pouvez perdre le contrôle de la scie causant une blessure grave.
  • Faites fonctionner la scie à chaîne à pleine vitessependant tout le temps que vous coupez.
  • Laissez la scie à chaîne couper pour vous. Exercez seulement une pression légère. Ne pasmettre de la pression sur la scie à chaîne à la fin de la coupe.

Bouton MARCHE/ARRET (Fig. J)

Gardez toujours vos pieds bien d'aplomb et saisissez fermement l'outil des deux mains avec les pouces et les doigts encerclant les deux poignées.

Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur le bouton de verrouillage 2 et appuyez sur la gachette 1 comme illustrerdanslaFigureJ.LorsqueI'outilfonctionne,vous pouvezrelachereboutondeverrouillage.

Pour arreret l'outil,relachez la gachette.

Craftsman CMECS614 - Bouton MARCHE/ARRET (Fig. J) - 1

Techniques de coupe communes

(Fig. A, K-R)

Abattage

Le processus de coupe d'un arbre. Ne pas abattre les lorsqu'il y a des vents violents.

AVERTISSEMENT: l'abattage peut cause une trésorer. Il doit seulement être effectué par une personne formée.

  • Une trajectorie de retrait doit etre planifie et degagee au besoin avant de commencer a couper. La trajectorie de retrait doit s'etendre a l'arriere et en diagonale a I'arriere de la ligne prevue de la chute (consultez la Fig.K).

Craftsman CMECS614 - Abattage - 1

  • Avant de démarrer l'abattage, examinez l'inclinaison naturelle de l'arbre, l'endroit où les branches sont les plus grosses et la direction du vent pour évaluer de chaque façon l'arbre tombera. Ayez un coin (en bois, plastique ou aluminium) et un maillet lourd à portée de main. Retirez la saleté, les pierres, l'écorce détachée, les

FRANÇAIS

clous, les agrafes et les cables de l'arbre ou les coupes d'abattage doivent etre effectuees.

  • Entaille par en dessous: faites une entaille de 1/3 du diamètre de l'arbre, perpendicular à la direction de la chute. Faites d'abord l'entaille horizontale inférieure. Cela aidera la éviter le pincement de la scie à chaîne ou du guide-chaine lorsque la deuxieme entaille est effectuee (consultez la Fig. L).
    Trait d'abattage: faites le trait d'abattage à au moins 51 mm (2 po) en haut de l'entaille horizontal. Gardez le trait d'abattage parallèle avec l'entaille horizontal. Faites le trait d'abattage pour qu'il y ait assez de bois pour agir comme une charnière. La charnière dans le bois empêche l'arbre de se tordre et tomber dans la mauvaise direction. Ne pas couper à travers la charnière (consultez la Fig. L).

Craftsman CMECS614 - FRANÇAIS - 1

  • Au fur et à mesure que le trait d'abattage s'approche de la charnière, l'arbre devrait commencer à tomber. S'il y a une possibilité que l'arbre puisse ne pas tomber dans la direction désirée ou qu'il puisse basculer et coincer la scie à chaire, arrêtez la coupe avant que le trait d'abattage soit terminé et utilisez les coins pour ouvrir le trait et laisser tomber l'arbre le long de la ligne de chute désirée. Lorsque l'arbre commence à tomber, retirez la scie à chaire du trait, arrêtez le moteur, déposez la scie à chaire, puis utilisez la trajectoryre de retrait planifiée. Faites attention aux branches tombant au-dessus de votre tête et surveillez votre aplomb.

Ébranchage

Retirer les branches d'un arbre tombé. Lorsque vous ébranche, laissez les plus grosses branches inférieures pour soutenir la bùche au-dessus du sol. Retirez les petites branches en une seule coupe. Les branches tendues doivent être coupées du bas de la branche vers le haut afin d'éviter de coincer la scie à chaire comme illustré dans la Figure M. Taillez les branches à partir du côte opposé en gardant le tronc de l'arbre entre vous et la scie. Ne jamais effectuer les coupes avec la scie entre vos jambes ou enjamber la branche à couper.

Craftsman CMECS614 - Ébranchage - 1
Fig. M

Tronçonnage

AVERTISSEMENT: il est recommandé que les personnes qui utilisent la scie pour la première fois seront pratiquènt la coupe sur un chevalet de sciage.

Le tronconnage, c'est couper un arbre abattu ou une buche en longueurs. La façon dont vous devez couper depend de la façon dont la buche est soutenue.

REMARQUE: Utilisez un chevalet de sciage (Fig. N) lorsque c'est possible. Lorsque vous utilisez un chevalet de sciage, c'est fortement recommendé lorsque c'est possible. Placez la buche dans une position stable. Coupez toujours à l'extérieur des bras du chevalet de sciage.

Craftsman CMECS614 - Tronçonnage - 1
Fig. N

  1. Utilisez toujours une coupe avec la chaine de la scie fonctionnant à pleine vitesse.
  2. Placez le picot inférieur 22 de la scie à chaîne derrière la zone de coupe initiale comme illustré dans la Fig. O.

Craftsman CMECS614 - Tronçonnage - 2

  1. Mettez la scie à chaine, puis tournez la chaine de la scie et le guide vers le bas dans l'arbre, en utilisant le picot comme une chamière.
  2. Une fois que la scie à chaîne atteint un angle de 45^ , redressez la scie à chaîne à nouveau et répétez les étapes jusqu'à ce que vous effectuez complètement la coupe.
  3. Lorsque l'arbre est soutenu sur toute sa longueur, effectuez une coupe à partir du dessus (tronçonnez au-dessus), mais évitez de couper la terre puisque cela émoussera rapidement votre scie.

Fig. P: Lorsque soutenu à une extrémité
- D'abord, coupez 1/3 diamètre à partir du dessous (tronconnez par en dessous). Effectuez ensuite la coupe de finition en tronconnant au-dessus afin de rejoindre la première coupe.

Craftsman CMECS614 - Tronçonnage - 3
Fig. Q: Lorsque soutenu aux deux extrémités. D'abord, coupez 1/3 vers le bas à partir du dessus à tronçonnner. Effectuez ensuite la coupe de finition en tronçonnant en dessous le 2/3 inférieur afin de rejoindre la première coupe.

Craftsman CMECS614 - Tronçonnage - 4
Fig.R: Lorsque youes etes sur une pente, restez always sur le cote elevated de la buche. Lorsque youe coupez a travers, afin de maintainir un controle complet, reduisez la pression de coupe pres de I'extrimite de la coupe sans relacher voitre prise sur les poignees de la scie a chaine. Ne pas laisser la chaine entree en contact avec le sol. Apre's avoir effectue la coupe, attendez que la scie a chaine s'arrte avant de la deplacer. ArreTez always le moteur avant de deplacer de coupe en coupe.

Craftsman CMECS614 - Tronçonnage - 5

MAINTENANCE

AVRISSEMENT:afin de réduire le risque aessure corporelle, éteignez l'appareil et débranche-ilea source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires.Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures.

Un entretien régulier assure une longue durée de vie utile pour vous scie à chaîne.

Chaine de la scie et guide-chaine

Après quelques heures d'utilisation, retirez le guide-chaine et nettoyez en profondeur.

Aiguiser la chaine de la scie (Fig. S, T, U)

ATTENTION: chaine tranchante. Portez toujours des g. a. protecteurs lorsque vous manipuez la chaine. La chaine est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne fonctionne pas.

AVERTISSEMENT: chaîne tranchante en remèment. Afin de prévenir le fonctionnement accidentel, assurez-vous que l'outil est débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

REMARQUE: Les gouges s'emousseront immédiatement s'ils touchent le sol ou un clou durant la coupe.

Pour obtenir la meilleure performance possible de votre scie à chaine, il est important de garder les dents de la chaine de la scie aiguises. Suivez ces conseils pratiques pour un aiguisage approprié de la chaine de la scie:

  1. Pour lesassageurs résultats, utilisez une lime de 4,5 mm et un porte-lime ou un guide de limage pour aiguiser la chaine de votre scie. Cela assurera que vous obteniez toujours les bons anlges d'aiguisage.
  2. Placez le porte-lime à plat sur la plaque supérieure et le limiteur de profondeur de la gouge.
  3. Fig. S: Gardez la bonne ligne de l'angle de limage de la plaque supérieur 23 à 30^ sur votre guide de lime parallele avec votre chaine (lime à 60^ de la chaine vue de côté).
  4. Aiguisez d'abord les gouges sur un cote de la chaine. Limez de l'intérieur de chaque gouge vers l'extérieur. Tournez ensuite votre scie et repeteze les processus (2, 3, 4) pour les gouges de l'autre cote de la chaine.

FRANÇAIS

REMARQUE: Utilisez une lime plate pour limer le dessus des maillons (partie de la chaîne liée à l'avant de la gouge) afin qu'ils soient d'environ 0,025 po (0,635 mm) sous les extrémités des gouges comme illustré dans la Fig. T.

  1. Fig. U: Gardez toutes les longueurs de gouges égales.
  2. Si des dommages sont présents sur la surface en chrome des plaques supérieures ou laterales, limez jusqu'à ce que les dommages soient retirés.

ATTENTION: après le limage, la gouge sera aiguisée, soyez tres prudent durant ce processus.

REMARQUE: Chaque fois que la chaine est aiguisée, elle perd certaines des qualités de rebonds réduits et vous devez redoubler de prudence. Il est recommendé qu'une chaine de scie soit aiguisée pas plus que quatre fois.

Fig. S

Craftsman CMECS614 - FRANÇAIS - 1
Fig. T

Craftsman CMECS614 - FRANÇAIS - 2
Fig. U

Craftsman CMECS614 - FRANÇAIS - 3

Accessoires

AVERTISSEMENT: puisque les accessoires autres aux offerts par CRAFTSMAN n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avere dangereuse. Pour reduire le risque de blessures, utilisex exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommendes avec le present produit.

Les accessoires recommendés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN, composer le 1-888-331-4569.

Avertissement: l'utilisation d'accessoires non mandés dans ceguide peut être dangereuse.

La chaine et le guide de remplacement sont disponibles au CRAFTSMAN centre de services le plus pres de chez vous. Pour utiliser seulement avec la chaine et le guide de rebonds inférieurs.

Chaines et guides disponibles pour CMECS614 :

Guide: numero de piece de rechange CMZCSB14

Chaîne : numéro de pieces de rechange CMZCSC14

VersatrackMD (Fig. V)

AVENTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l'appareil et débranchez-le la source d'alimentation et avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pieces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures.

AVERTISSEMENT: afinde réduire le risque de blessures graves, ne pas utiliser un crochet de suspension Versatrack ou rail mural Versatrack endommage. Un crochet de suspension Versatrack ou un rail Versatrack endommage ne supportera pas le poids de l'util.

AVENTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessures graves, NE PAS suspendre l'outil au-dessus du niveau de la tête ou suspendre d'autres objets à partir du crochet de suspension. Supendez SEULEMENT l'outil sur le rail mural Versatrack; Ta l'aide du crochet de suspension Versatrack.

AVERTISSEMENT: le crochet de suspension intégré Versatrack est concu pour installer l'outil sur le rail mural Versatrack. Ne pas utiliser le crochet de suspension intégré pour installer l'outil sur toute autre surface.

AVENTISSEMENT: le crochet de suspension intégré Versatrack n'est pas un crochet pour courroie.

AVENTISSEMENT: lorsque vous suspendez des objets sur un rail mural Versatrack, distancez adequatement les outils de sorte a ne pas exceder 75 lb (35 kg) par pied linéaire.

A VERTISSEMENT: avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que le crochet de suspension intégré Versatrack est revenu à sa position originale.

IMPORTANT: Les outils et accessoires compatibles Versatrack se fixent de façon sécurité au système Versatrack Trackwall.

  1. Éteignez l'outlet, débranche-les de l'alimentation et retirez les accessoires.

ATTENTION: tout produit avec dents coupantes exposées doit être couvert de façon sécuritaire s'il doit être mis sur le Versatrack Trackwall.

  1. Tournez ou ouvre le crochet de suspension intégre 24. Il clique lorsqu'il est verrouillé en place.
  2. Installé le crochet de suspension intégré sur le rail mural VersatrackMD.

REMARQUE: les accessoires VersatrackMD pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez vous détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d'aide pour couver un accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appepez au 1-888-331-4569.

Craftsman CMECS614 - VersatrackMD (Fig. V) - 1

Nettoyage

AVERTISSEMENT: enlever les saletés et la poussière houles évets au moyen d'air compré propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ni des produits chimiques puissants pour nettoyer les pieces non métalliques de l'util. Ces produits chimiques peuvent affaibir les matériaux de plastique utilisés dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'util et n'immerger aucune partie de l'util dans un liquide.

Réparations

AVERTISSEMENT: pour assurer la SECURITE et la BILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation/agree CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez des maintainant votre produit:

  • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de préuve auprès de votre compétie d'assurances.
  • SÉCURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'eventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale française de la protection des consommateursurs.
  • Registre en ligne à www.craftsman.com/ registration

Garantie limitée de trois ans

CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout apparéil défectueux pour cause de défaut de matériel ou de main-d'oeuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pieces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569.

Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuees ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITE MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l'acheteur n'est pas entiement satisfait, pour quelsque raison que ce soit, du rendement de l'utilé électricque ou de la cloueuse CRAFTSMAN, celui-ci peut le returner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE: cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennentIllisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtainingreplacement gratuite.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Craftsman

Modèle : CMECS614

Catégorie : Scie