WHIRLPOOL WFGS5730SV - Agrafeuse

WFGS5730SV - Agrafeuse WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WFGS5730SV WHIRLPOOL au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL WFGS5730SV - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Agrafeuse
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Capacité de charge Non spécifiée
Type d'agrafes Non spécifié
Utilisation Idéale pour les travaux de bureau et d'artisanat
Maintenance Vérifier régulièrement le mécanisme d'agrafage
Sécurité Utiliser avec précaution pour éviter les blessures
Informations Générales Produit conçu pour un usage domestique et professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - WFGS5730SV WHIRLPOOL

Comment puis-je régler la pression de l'agrafeuse WHIRLPOOL WFGS5730SV ?
Pour régler la pression, utilisez le bouton de réglage situé sur le côté de l'agrafeuse. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens inverse pour la diminuer.
Pourquoi mon agrafeuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez que l'agrafeuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également qu'il y a des agrafes dans le chargeur et que le couvercle est bien fermé.
Comment puis-je changer les agrafes dans l'agrafeuse ?
Ouvrez le chargeur en tirant sur le loquet situé à l'arrière de l'agrafeuse. Retirez les agrafes usagées et insérez de nouvelles agrafes en vous assurant qu'elles sont correctement positionnées avant de refermer le chargeur.
Mon agrafeuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer qu'il y a un objet coincé ou que les agrafes ne sont pas correctement chargées. Vérifiez l'intérieur de l'agrafeuse pour enlever tout débris et assurez-vous que les agrafes sont bien en place.
Comment nettoyer mon agrafeuse WHIRLPOOL WFGS5730SV ?
Débranchez l'agrafeuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, retirez le chargeur et utilisez une brosse douce pour enlever les résidus d'agrafes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'agrafeuse ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de WHIRLPOOL dans la section support. Vous pouvez également le demander à votre revendeur.
Quelle est la garantie de l'agrafeuse WHIRLPOOL WFGS5730SV ?
L'agrafeuse WHIRLPOOL WFGS5730SV est généralement garantie pendant 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur WFGS5730SV WHIRLPOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WFGS5730SV - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WFGS5730SV de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WFGS5730SV WHIRLPOOL

Sécurité de la cuisinière ................. 24

ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA

  • CUISINIÈRE p. 28
  • Nettoyage général p. 28
  • Programme d’autonettoyage (sur certains modèles) p. 29
  • Lampe du four p. 30

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .... 30

  • SPÉCIFICATIONS p. 30
  • Outils et pièces p. 30
  • Spécifications relatives à l’emplacement p. 30
  • Spécifications électriques p. 31
  • Spécifications de l’alimentation en gaz p. 32
  • INSTALLATION p. 33
  • Déballage de la cuisinière p. 33
  • Bride Antibasculement p. 34
  • Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée p. 35
  • Raccordement au gaz p. 35
  • Réglage des pieds de nivellement p. 37
  • Réglage de l’aplomb de la cuisinière p. 38
  • Système d’allumage électronique p. 38
  • Tiroir de remisage p. 40
  • Porte du four p. 40
  • Achever l’installation p. 41

AVERTISSEMENT : Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un

incendie ou une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. − Ne pas remiser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. − QUE FAIRE EN CAS DE DÉTECTION D’UNE ODEUR DE GAZ

  • Ne pas tenter d’allumer un quelconque appareil.
  • Ne toucher aucun interrupteur électrique.
  • N’utiliser aucun téléphone dans votre immeuble.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir d’un poste téléphonique voisin. Suivre les instructions du fournisseur de gaz.
  • Si le fournisseur de gaz n’est pas joignable, appeler les pompiers. − L’installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une entreprise de réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.

Ne jamais faire fonctionner la surface de cuisson de la partie supérieure de cet appareil sans surveillance.

  • Ne pas respecter cet énoncé de mise en garde peut provoquer un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure pouvant causer des dommages à la propriété, des blessures ou un décès.
  • Si un incendie se produit, rester à distance de l’appareil et appeler immédiatement les pompiers. NE PAS TENTER D’ÉTEINDRE UN FEU D’HUILE OU DE GRAISSE AVEC DE L’EAU.25 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
  • Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
  • Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
  • Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
  • Voir les directives d’installation pour obtenir de plus amples renseignements.

AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odorat.

Les fournisseurs de gaz recommandent d’utiliser un détecteur de gaz approuvé UL ou CSA. Pour plus d’informations, contacter votre fournisseur de gaz. Si une fuite de gaz est détectée, suivre les instructions de la section « Que faire en cas de détection d’une odeur de gaz ». Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANT : Ne pas installation un système de ventilation avec évacuation de l’air vers le bas, qui évacuerait l’air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d’allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.26 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou monteur d’installations au gaz qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l’utilisation doivent être indiqués. Si un raccord flexible de gaz est utilisé, il ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :

EST BIEN FIXÉ AU MUR OU AU PLANCHER, PUIS FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE DE FAÇON À CE QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SE TROUVE SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT. AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. AVERTISSEMENT NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d’air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d’aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l’air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d’incendie.

AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : Ne pas ranger

d’objets sur les surfaces de cuisson. Ne jamais rien laisser sur la surface lorsqu’elle est laissée sans surveillance et qu’elle n’est pas utilisée. Ne jamais placer d’objets inflammables ou en plastique sur ou à proximité de la surface. ATTENTION : Ne pas entreposer de produits d’intérêt pour les enfants dans les armoires au-dessus d’un appareil ou sur le dosseret d’un appareil – Les enfants grimpant sur l’appareil pour atteindre ces objets pourraient gravement se blesser. Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil. Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lors de l’utilisation de l’appareil. Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l’appareil, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié. Entreposage dans ou sur l’appareil – Les matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four ou près de la surface de la table. Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de rangement. Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture – Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux. Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments chauffants et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant. Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée – Les huiles de cuisson et les graisses animales sont inflammables, l’ébullition peut provoquer des fumées, et les débordements graisseux peuvent s’enflammer. Ustensiles de cuisson émaillés – seuls certains types d’ustensiles en verre, vitrocéramique, céramique, terre cuite ou autre émaillage peuvent être utilisés sur la surface de la cuisinière sans briser en raison du changement de température soudain. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson – Pour éviter le risque de brûlures, d’inflammation des matières inflammables et d’éclaboussures dues à un contact non intentionnel avec l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit toujours être positionnée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser au- dessus des surfaces de cuisson adjacentes. Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Cet appareil est équipé d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour votre protection contre les décharges électriques et doit être branché directement à une prise correctement mise à la terre. Ne pas couper et ne pas enlever la broche de mise à la terre de la fiche.

Installation conforme – L’appareil, lors de son installation, doit être correctement relié à la terre en conformité avec les codes locaux en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1-02. Au Canada, l’appareil doit être relié à la terre en respectant le Code canadien de l’électricité. S’assurer que l’appareil est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié. Des blessures peuvent résulter d’un mauvais usage des portes ou tiroirs de l’appareil – par exemple marcher, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs. Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l’abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). Nettoyer la table de cuisson avec précaution – Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude. Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat. Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert – L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures. Garder dégagés les conduits de ventilation du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures – les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces. Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants. Pour les cuisinières autonettoyantes –

AVERTISSEMENT: NE PAS LAISSER D’ALIMENTS,

D’USTENSILES DE CUISSON, ETC. DANS LE FOUR PENDANT L’UTILISATION DU MODE DE NETTOYAGE PYROLYTIC. Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d’aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties. Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel. Avant de mettre en marche l’autonettoyage – Enlever la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage. Pour les appareils avec hotte de ventilation – Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation – Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans la hotte ou le filtre. Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Pour les cuisinières et fours intelligents Utilisation à distance – cet appareil peut être configuré pour permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l’appareil.

Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles) Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Méthode de Nettoyage : Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le frottement pourrait en effacer les chiffres. Affresh

Pour Cuisine et Appareils Ménagers – Numéro de Pièce W10355010 (vendu séparément) : Consulter le Guide de Démarrage Rapide pour les informations de commande. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après une seule ou quelques applications. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant affresh

pour acier inoxydable – numéro de pièce W10355016 (vendu séparément) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.

GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS

Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés. Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. Méthode de nettoyage : Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intense. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au lave- vaisselle. Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu'on les lave au lave-vaisselle. Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement pour installation à gaz – Pièce n° 31617 (non fournie) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.

Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés. Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Méthode de nettoyage : Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles, les brûleurs et les chapeaux ont refroidi. Nettoyant pour plateau d’égouttement et grille de cuisinière à gaz (non fourni).

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons. Méthode de Nettoyage : Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau. Affresh

pour cuisine et appareils ménagers – numéro de pièce W10355010 (vendu séparément) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. ✝affresh

est une marque déposée de Whirlpool, É-U.29

Méthode de nettoyage : Tampon en laine d’acier. Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement. Lave-vaisselle (réservoir d’eau de la grille d’étuvage uniquement; la grille d’étuvage n’est pas lavable au lave- vaisselle) : Bien que le réservoir soit durable, il perdra progressivement de son lustre et/ou se décolorera lorsqu’on le lave au lave-vaisselle. TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles) S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. Méthode de nettoyage : Détergent doux

Selon votre modèle, utiliser régulièrement Steam Clean (Nettoyage à la vapeur) ou le programme Self-Clean (Autonettoyage) pour nettoyer les renversements dans le four. Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : Programme de nettoyage à la vapeur ou d’autonettoyage : Consulter d’abord les sections « Programme d’autonettoyage » ou « Programme de nettoyage ». Programme d’autonettoyage (sur certains modèles) Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d’autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d’autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée. Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon le modèle, voir la section « Évent du four » ou « Évents du four » du guide de démarrage rapide. Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Préparation de la cuisinière Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et de rôtissage, les grilles du four, le papier d’aluminium et sur certains modèles, la sonde thermométrique. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’intérieur de la porte et une zone de 1

po (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité. Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson. Enlever les articles de plastique de la table de cuisson, car ils peuvent fondre. Enlever tous les articles du tiroir de remisage. Comment fonctionne le programme IMPORTANT: Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme Self- Cleaning (Autonettoyage) ne commencera pas. Le programme Self-Cleaning (Autonettoyage) utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi. Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment, appuyer sur la touche Cancel (Annulation). Si la température est trop élevée, la porte du four reste verrouillée et « cool » (refroidissement) et « (symbole de verrouillage) » s’affichent. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner. Tant que le témoin « DOOR LOCK » (PORTE VERROUILLÉE) est affiché, il est impossible d’ouvrir les portes du four. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer l’ouverture tant que le témoin « DOOR LOCKED » (PORTE VERROUILLÉE) est affiché. Une fois la température de nettoyage atteinte, la commande électronique nécessite un délai de 24 heures avant qu’un autre programme d’autonettoyage puisse être lancé. La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage. Commande électronique de four avec temps de nettoyage réglable (sur certains modèles) La durée du programme d’autonettoyage est réglable entre 2 h et 4 h. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h pour les saletés légères, 3 h pour les saletés moyennes, et 4 h pour les saletés moyennes à intenses. La porte se déverrouille dès que le four est froid. Pour utiliser l’autonettoyage :

1. Appuyer sur SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE).

2. Appuyer sur la touche « + » ou « - » de température/durée

pour entrer la durée du programme d’autonettoyage désirée.

3. Appuyer sur START (MISE EN MARCHE).

La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins lumineux DOOR LOCKED (PORTE VERROUILLÉE) et CLEAN (PROPRE) s’allument. La durée résiduelle est aussi affichée. AVERTISSEMENT30

4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le

four est froid, les témoins lumineux DOOR LOCKED (PORTE VERROUILLÉE) et CLEAN (PROPRE) s’éteignent.

5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec

un chiffon humide. Pour quitter le programme d’autonettoyage avant la fin, appuyer sur CANCEL (ANNULATION). La porte se déverrouille dès que le four est froid. Lampe du four La lampe du four est une ampoule à halogène de 40 W. Avant le remplacement, s’assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la position Off (Arrêt). Remplacer :

1. Débrancher l’alimentation.

2. Tourner le couvercle en verre de l’ampoule à l’arrière du four

dans le sens antihoraire et l’enlever.

3. Retirer l’ampoule.

4. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de

papier ou des gants de coton. Pour éviter les dommages ou la réduction de la durée de vie d’une ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus.

5. Replacer le bulbe en tournant dans le sens horaire.

6. Rebrancher l’alimentation.

IMPORTANT : Ne pas utiliser d’ampoule d’une puissance supérieure à 40 W.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

SPÉCIFICATIONS Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Ruban à mesurer Tournevis à tête plate Tournevis à tête cruciforme Tournevis à tête plate de 1/8 po (3,2 mm) Niveau Perceuse manuelle ou électrique Marteau Clé ou pince Clé à tuyauterie Clé mixte de 15/16 po Clé à cliquet de 1/4 po Tourne-écrou de 3/8 po Mèche de 1/8 po (3,2 mm) (pour planchers en bois) Marqueur ou crayon Composé d’étanchéité des raccords filetés – résistant au gaz propane Solution non corrosive de détection des fuites Mèche à maçonnerie à pointe carburée de 3/16 po (4,8 mm) (pour planchers en béton/céramique) (Pour les cuisinières avec commandes encastrées/à l’avant) Pour les Conversions Gaz Propane/Naturel Clé mixte de 3/8 po Clé mixte de 1/2 po Clé mixte de 5/8 po Tourne-écrou de 9/32 po Quadrex

Tournevis cruciforme ou Ruban adhésif de masquage Tourne-écrou de 3/8 po (Pour les cuisinières avec commandes encastrées/à l’avant) Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. A. Bride antibasculement B. Vis no 12 x 1

po (4,1 cm) (2) La bride antibasculement doit être bien fixée au plancher ou au mur. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride dans le plancher. Pièces nécessaires Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique existantes. Voir les sections « Spécifications électriques » et « Spécifications de l’alimentation en gaz ». REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires WHIRLPOOL certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le Guide de démarrage rapide. Spécifications relatives à l’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit/gauche du châssis. La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine. Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière. Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être scellées. Les dimensions d’ouverture de l’armoire indiquées doivent être utilisées. Ces dimensions constituent les valeurs minimums des dégagements. La bride antibasculement doit être installée. Pour l’installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la section « Installation de la bride antibasculement ». Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section « Spécifications électriques ». Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être accessible. Voir la section « Spécifications de l’alimentation en gaz ». Demander à un installateur de revêtement de sol qualifié de vérifier que le revêtement de plancher peut supporter une température de 200 °F (93 °C). ✝Quadrex est une marque enregistrée de NLW Holdings, Inc.31 Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de 1/4 po (6,4 mm). IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les armoires, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des armoires pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximums permises de 194 °F (90 °C) pour les armoires en bois. Résidence mobile – Spécifications additionnelles à respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD

Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation

doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux. Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-Z240.1, ou des codes locaux en vigueur. Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : Lorsque cette cuisinière est installée dans une maison mobile, elle doit être fixée selon les instructions de ce document. Toute méthode pour fixer de façon sécuritaire la cuisinière est adéquate dès qu’elle respecte les normes mentionnées plus haut. Dimensions de l’armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la surface de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/micro- ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter au- dessus de la surface de la table de cuisson. NBCDLAEMGIKJFFKH A. Pour le dégagement minimum vers la partie supérieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE*. B. 13 po (33 cm) maximum de profondeur de l’armoire supérieure C. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture D. 18 po (45,7 cm) entre l’armoire latérale supérieure et le comptoir E. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture F. La zone ombragée est recommandée pour l’installation de tuyau de gaz rigide. G. 4

po (11,4 cm) L. 5 po (12,7 cm) minimum de dégagement entre les deux côtés de la cuisinière et les parois latérales ou d’autres matériaux combustibles. M. Prise reliée à la terre N. La porte ou les charnières de l’armoire ne doivent pas dépasser à l’intérieur de l’ouverture. *REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d’une armoire de bois ou de métal est protégé d’une planche ignifugée d’au moins 1/4 po (6,35 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm). Distance de séparation minimale de 40 po (101,6 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’une armoire de bois ou de métal non protégée. Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. IMPORTANT : La cuisinière doit être reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l’absence de codes locaux, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1. Cette cuisinière est dotée d’un système d’allumage électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans une prise qui n’est pas correctement polarisée. Si on utilise un conducteur distinct de mise à la terre lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la mise à la terre est adéquate. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-557532 L’appareil doit être alimenté par un circuit triphasé mis à la terre de 120 V CA à 60 Hz seulement et protégé par fusible de 15 A. On recommande également d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. Les systèmes d’allumage électronique fonctionnement avec des limites de tension étendues, mais une liaison à la terre correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu’elle est correctement reliée à la terre. Il n’est pas nécessaire de brancher cette cuisinière à gaz à une prise équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Il est recommandé de ne pas brancher une cuisinière à gaz ou tout autre gros appareil électroménager à allumage électrique par étincelle dans une prise murale munie d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT), car ce dernier peut se déclencher lors de l’utilisation normale de l’allumeur. Le comportement de cette cuisinière ne change pas si elle est branchée à un circuit protégé par disjoncteur différentiel. Toutefois, le déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel en utilisation normale peut se produire du fait de la nature des cuisinières à gaz à allumage électronique. La fiche technique et le schéma de câblage sont situés à l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas relié à la terre, aucune touche ne fonctionne. L’utilisateur doit consulter un électricien qualifié s’il n’est pas sûr que le châssis métallique de la cuisinière est relié à la terre. Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. IMPORTANT: Cette installation doit être effectuée conformément avec les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur de la National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Canada, National Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. IMPORTANT: Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant. Consulter le point « Achever le raccordement » de la section « Raccordements au gaz » pour obtenir les instructions de test de fuite. Type de gaz Gaz naturel : Cette cuisinière a été configurée à l’usine pour l’alimentation au gaz naturel. Voir la section « Conversions pour changement de gaz ». La plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la porte du four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n’est pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter le fournisseur local. Conversion pour l’alimentation au propane : L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié. Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz. Voir la section « Conversions pour changement de gaz ».33 Canalisation d’alimentation en gaz Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit plus long peut causer une insuffisance du débit d’alimentation en gaz. Pour l’alimentation au propane, le diamètre des canalisations ou tuyaux doit être de 1/2 po (1,3 cm) minimum. En général, le fournisseur de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et le diamètre approprié. REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité pour tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON

Raccord métallique flexible pour appareil ménager : Si les codes locaux le permettent, un nouveau raccord flexible en métal de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de long et de 1/2 po (13 mm) ou 3/4 po (19 mm) D.I. (diamètre intérieur) certifié par CSA peut être utilisé pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz. Un raccord de tuyauterie mâle de 1/2 po (13 mm) est nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage femelle à l’entrée du détendeur de l’appareil. Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique flexible lors d’un déplacement de la cuisinière. Raccordement par un ensemble rigide : On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même niveau que le raccord de connexion de la cuisinière. On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation d’alimentation et de combustible à aucune traction ou flexion afin que la cuisinière soit d’aplomb et correctement alignée. Robinet d’arrêt nécessaire : Procéder à l’installation d’un robinet d’arrêt manuel pour la conduite de gaz dans un endroit facile d’accès. Ne pas entraver l’accès au robinet d’arrêt manuel. Le robinet d’arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l’alimentation en gaz de la table de cuisson. A. Conduite de gaz B. Robinet d’arrêt en position « ouverte » C. Vers la cuisinière Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit pour un fonctionnement correct :Gaz naturel : Pression minimale : 5 po (12,7 cm) de colonne d’eau Pression maximale : 14 po (35,5 cm) de colonne d’eau Gaz propane : Pression minimale : 11 po (27,9 cm) de colonne d’eau Pression maximale : 14 po (35,5 cm) de colonne d’eau En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir, contacter le fournisseur de gaz local. Caractéristiques d’alimentation du brûleur Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2 000 pi (609,6 m). Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1 000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (non applicable au Canada). Essai de pression de la canalisation de gaz On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1 po (2,5 cm) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique. Mise sous pression à une pression supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa) (14 po [35,5 cm] de colonne d’eau) Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière et son robinet d’arrêt des canalisations d’alimentation en gaz à pressuriser. Mise sous pression à une pression de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) 14 po (35,5 cm) de colonne d’eau ou moins Lors de tout test de mise sous pression de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la cuisinière de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d’arrêt manuel individuel. INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.

1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule

protectrice de la cuisinière.

2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur

du four. †TEFLON est une marque déposée de Chemours.34

3. Ne pas enlever la base d’expédition pour l’instant.

A. Base d’expédition

4. Sur les cuisinières avec tiroir de remisage :

Retirer le tiroir de remisage. Voir la section « Enlever et remettre le tiroir ». Utiliser une clé à cliquet de 1/4 po (6,4 mm) pour abaisser les pieds de nivellement arrière d’un demi-tour. Utiliser une clé ou une pince pour abaisser les pieds de nivellement avant d’un demi-tour. A. Clé à cliquet de 1/4 po (6,4 mm) B. Pied de nivellement arrière C. Clé ou pince D. Pied de nivellement avant Bride Antibasculement AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à

l’intérieur du tiroir de remisage.

2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou

au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur. En cas d’installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol.

3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.

Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l’ouverture, de telle sorte que l’encoche en V de la bride se trouve à 12

po (31,9 cm) de l’axe central, comme illustré.

trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au Plancher Position arrière Position avant Diagonale (2 options) Montage Mural

5. Utiliser un tournevis cruciforme pour viser la bride

antibasculement au mur ou au plancher à l’aide de deux vis no 12 x 1

po (4,1 cm) incluses, visser la bride antibasculement au mur ou au plancher.

6. Rapprocher la cuisinière le plus près possible de l’ouverture

afin de faciliter les raccordements électriques et de gaz définitifs. Enlever la base d’expédition, le carton ou le panneau de fibre de sous la cuisinière.

7. Déplacer la cuisinière dans son emplacement final en

s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.35

8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport,

son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivre l’installation de la cuisinière à l’aide des instructions d’installation suivantes. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les cuisinières avec tiroir de remisage :

1. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section « Tiroir de

2. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la

3. Vérifier visuellement que le pied arrière de la cuisinière se

trouve dans la fente de la bride antibasculement. Raccordement au gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Raccordement typique à une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz existante. Le raccordement peut varier selon le type la taille et l’emplacement de la canalisation d’alimentation.

1. Appliquer de la pâte à joint conçue pour une utilisation avec le

gaz propane sur tous les filets de connexion.

2. Utiliser une clé à tuyau pour serrer, raccorder l’entrée de gaz à

la cuisinière. A. Détendeur B. Coude à 90°[avec filetage mâle 1/3 po [1,2 cm] pour tuyauterie]C. MamelonD. Raccord E. Tuyau en fer noir F. Robinet d’arrêt manuel G. Conduite de gaz de 1/2 po (1,3 cm) ou 3/4 po (1,9 cm) H. Mamelon

J. Coude à 90°36 Raccordement typique par raccord flexible

1. Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au

propane sur l’extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G ci-dessous).

2. Fixer un raccord d’adaptation sur le régulateur de pression du

gaz et l’autre raccord d’adaptation sur le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs.

3. Utiliser une clé mixte de 15/16 po (23,8 mm) et une pince

multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d’adaptation. S’assurer que le raccord n’est pas déformé. A. Détendeur B. Appliquer un composé d’étanchéité. C. Raccord d’adaptation[doit posséder un filetage mâle 1/3 po [12,7 mm] pour tuyauterie] D. Raccord flexible E. Robinet d’arrêt manuel F. Conduite de gaz de 1/2 po (12,7 mm) ou 3/4 po (19,1 mm) G. Appliquer un composé d’étanchéité. H. Adaptateur Achever le raccordement

1. Vérifier que le robinet d’arrêt du détendeur est à la position

« on » (ouvert). A. Robinet d’arrêt du détendeur à la position « on » (ouvert)

2. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation

d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. A. Robinet fermé B. Robinet ouvert

3. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une

solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toutes les fuites.

4. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson

du sachet de pièces. Placer les bases de brûleurs comme indiquer dans l’illustration suivante pour votre modèle : Pour les modèles WFGS5730S* :

5. Un chapeau de brûleur correctement placé doit être

horizontal. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s’allumeront pas. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et chapeaux. A. Base du brûleur B. Chapeau de brûleur C. Grille du brûleur (varie en fonction du modèle)37

6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleurs

appropriées. IMPORTANT : La partie inférieure des petits chapeaux et des chapeaux moyens est différente. Ne pas poser un chapeau de la mauvaise taille sur la base du brûleur. Chaque chapeau de brûleur rond porte la marque AUX, SR, UR ou ST pour correspondre avec la marque sur la base du brûleur.

Petit chapeau (auxiliaire) Chapeau moyen (semi- rapide) Grand chapeau (rapide) Grand chapeau (ultra rapide) AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.

7. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

8. Déplacer la cuisinière vers son emplacement définitif en

s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans les fentes de la bride antibasculement. Réglage des pieds de nivellement

1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,

utiliser une clé ou une pince pour desserrer les quatre pieds de nivellement. Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinière repose sur sa partie postérieure ou sur deux pieds après avoir été relevée en position verticale. REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus, replacer la cuisinière debout sur le carton ou le panneau de fibre. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

2. Mesurer la distance entre le haut du plan de travail et le

3. Mesurer la distance entre le haut de la table de cuisson et le

bas des pieds de nivellement. Cette distance doit être la même. Dans le cas contraire, régler les pieds de nivellement à la hauteur correcte. Les pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une hauteur maximum de 1 po (2,5 cm). Une longueur minimum de 3/16 po (5 mm) est nécessaire pour engager la bride antibasculement. REMARQUE : Si un réglage de la hauteur est effectué alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers l’arrière pour régler les pieds avant, puis incliner la cuisinière vers l’avant pour régler les pieds arrière.

4. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que

l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son emplacement final, vérifier qu’il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l’installation de la bride antibasculement. REMARQUE : En cas d’utilisation d’un jeu de garnitures, le dessus de la table de cuisson doit être plus haut que le plan de travail. Voir les instructions d’installation fournie avec le jeu de garnitures pour la hauteur correcte.38 Réglage de l’aplomb de la cuisinière Vérifier si la cuisinière est munie de la fonction Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section « Entretien de la cuisinière » des instructions d’utilisation. Pour les cuisinières avec nettoyage à la vapeur :

1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four

comme indiqué dans l’une des deux illustrations ci-dessous. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.

2. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau pour

que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement.

3. Suivre les instructions fournies pour le style 1.

Pour les cuisinières sans nettoyage à la vapeur :

1. Placer une grille plate dans le four.

2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l’aplomb de la

cuisinière, d’abord transversalement, puis dans le sens avant/ arrière.

3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau pour

que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement.

4. Suivre les instructions fournies pour le style 1.

Style 1 : Cuisinières avec tiroir de rangement : Utiliser une clé à cliquet de 1/4 po (6,4 mm), une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb. Repousser la cuisinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement. Système d’allumage électronique Allumage initial et réglage des flammes de gaz Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu’on place le bouton de commande d’un brûleur de la table de cuisson à la position « LITE » (allumage), le système génère des étincelles pour l’allumage du brûleur. La génération d’étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton de commande est laissé à la position « LITE » (allumage). Lorsqu’on place le bouton de commande du brûleur du four à la position désirée, les étincelles générées provoquent l’inflammation du gaz. Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position « LITE » (ALLUMAGE). La flamme doit s’allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l’allumage initial du brûleur, le délai d’allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d’air dans la canalisation de gaz. Si les brûleurs ne s’allument pas correctement : Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position « OFF » (ARRÊT). Vérifier que la cuisinière est branchée. Vérifier que le disjoncteur ne s’est pas déclenché, et qu’aucun fusible du domicile n’a grillé. Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position «open » ( ouverte). Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement placés sur la base des brûleurs.

A. Incorrect B. Correct Répéter le processus de mise en marche. Si un brûleur ne s’allume pas à ce stade, tourner les boutons de commande sur la position « OFF » (ARRÊT) et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé. Consulter le Guide de Démarrage Rapide pour obtenir les coordonnées. Panne de courant En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour le placer sur LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, placer le bouton au réglage désiré. Réglage de la taille des flammes Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson. Pour le réglage au débit thermique « minimum », on doit observer des flammes stables bleues de 1/4 po (6,4 mm). A. Débit thermique minimum B. Débit thermique maximum39 Réglage des brûleurs standard : La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est située directement au-dessous du bouton de commande. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum : A. Tige du bouton de commande B. Tournevis C. Pince

1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas.

2. Ôter le bouton de commande.

Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un petit tournevis à lame pour faire tourner la vis située au centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille désirée.

3. Réinstaller le bouton de commande.

4. Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le

faire passer de « LO » (basse) à « HI » (élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.

5. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque brûleur.

Contrôle du Fonctionnement du Brûleur de Cuisson au Four

1. Ôter la grille du four.

2. Pour retirer la partie inférieure du four : Ôter 2 vis à l’arrière de

la partie inférieure du four. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre avant. Le retirer du four et le poser sur une surface couverte. A. Vis B. Fond du four

3. Pour vérifier la flamme du brûleur, ôter le répartiteur de

flammes ou utiliser un miroir. Pour ôter le répartiteur de flammes : Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes. Soulever l’avant du répartiteur de flammes et tirer vers l’avant pour retirer les onglets de l’arrière du four. Utilisation d’un miroir : Insérer un miroir sur un côté du brûleur. Regarder dans le miroir pour vérifier la flamme. A. Miroir B. Répartiteur de flammes C. Réflexion de la flamme D. 2 vis

4. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four).

5. Appuyer sur la touche START (mise en marche).

Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. Dans certaines circonstances, le brûleur peut mettre jusqu’à 50 à 60 secondes pour s’allumer. Des dispositifs d’allumage électronique sont utilisés pour l’allumage des brûleurs de cuisson au four. Consulter le Guide de Démarrage Rapide et le Guide de Commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four.40 Réglage de la Taille des Flammes sur le Brûleur du Four (le cas échéant)

1. Observer les flammes sur le brûleur du four pour déterminer si

un réglage est nécessaire. Il doit y avoir sur le brûleur des flammes comportant un cône interne bleu vert de 1/2 po (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d’effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur.

2. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes, identifier la

virole de réglage de l’admission d’air près du centre/à l’arrière de la cuisinière. Desserrer la vis de blocage et faire tourner l’obturateur d’air pour obtenir de belles flammes. Resserrer la vis de blocage de la virole. A. Vis de blocage B. Admission d’air

3. Appuyer sur CANCEL/OFF (ANNULATION/ARRÊT) une fois

4. Réinstaller le répartiteur de flammes et la plaque de

couverture du brûleur de four. Tiroir de remisage Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le tiroir est froid et vide. Retrait :

1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite vers l’arrière jusqu’à

la butée du tiroir. A. Encoche d’arrêt du tiroir

2. Soulever l’avant du tiroir et retirer ce dernier.

1. Soulever l’avant du tiroir et placer l’arrière du tiroir dans la

cuisinière de façon à ce que l’encoche de butée du tiroir se trouve derrière la glissière du tiroir.

2. Abaisser le tiroir de façon à ce que le bord de la glissière

s’insère dans l’encoche de la glissière de tiroir.

3. Pousser doucement le tiroir dans la cuisinière.

A. Glissière de tiroir engagée. REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installé, les glissières de la base s’engagent dans les glissières arrière du fond du tiroir et le tiroir lui-même ne s’incline pas lorsqu’on place des objets à l’intérieur. Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que le four est ÉTEINT et froid. Ensuite, suivre les instructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Retrait :

1. Ouvrir la porte du four complètement.

2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et le tirer

vers l’avant. Répéter ces opérations pour l’autre côté de la porte du four. A. Loquet de charnière

3. Fermer la porte du four aussi loin que possible.

4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.

Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four.41 Replacer :

1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.

2. Ouvrir la porte du four.

On devrait entendre un déclic lors de la mise en place de la porte.

3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.

Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme facilement. Si ce n’est pas le cas, répéter la procédure pour enlever et reposer la porte. Achever l’installation

1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il

reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2. Vérifier la présence de tous les outils.

3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.

4. Contrôler l’aplomb de la cuisinière. Voir “Réglage de l’aplomb

5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager

liquide doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux de protection de l’emballage. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour obtenir plus d’informations, consulter la section « Entretien et réparation de la cuisinière ».

6. Lire le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande

7. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter

le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cuisinière. Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : Le fusible du domicile est intact et bien serré, ou le disjoncteur ne s’est pas déclenché. La cuisinière est branchée directement sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Le robinet d’arrêt du détenteur est à la position “marche”. Le raccordement de l’alimentation électrique a été effectué. Consulter la section « Dépannage » en ligne.

8. Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, évaluer le

niveau de chaleur. Si la cuisinière est froide, arrêter la cuisinière et déterminer si le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz est ouvert. Si le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz est fermé, l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus. Si le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz est ouvert, appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) sur le tableau de commande du four et contacter un technicien qualifié. Si vous avez besoin d’assistance ou de service : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.

Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

L’installation de cet ensemble de conversion doit être exécutée par le personnel qualifié d’une agence de service/entretien, conformément aux instructions du fabricant et en conformité avec les prescriptions de tous les codes et règlements applicables publiés par l’autorité juridictionnelle. Le non-respect de l’intégralité de ces instructions peut causer un incendie, une explosion ou du monoxyde de carbone qui pourraient entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Le personnel qualifié d’une agence de service/entretien assume la responsabilité de l’installation correcte de cet ensemble. L’installation ne peut être considérée comme adéquate et complète qu’après contrôle satisfaisant du fonctionnement de l’appareil converti conformément aux instructions du fabricant fournies avec l’ensemble.42 Conversion pour l’alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.

A. Vers la cuisinière B. Robinet d’arrêt en position « fermée » C. Conduite de gaz

2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant

électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au gaz propane)

1. Retirer le tiroir de rangement. Voir la section « Tiroir de

2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.

IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.

3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.

4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du

détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Couvercle de plastique B. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l’extérieur C. Capuchon du détendeur; extrémité ouverte vers l’extérieur D. Rondelle E. Capuchon du détendeur

5. Inverser la position du capuchon du détendeur avant de le

réinstaller sur le détendeur; l’extrémité ouverte doit être orientée vers l’extérieur, et les lettres « ↓LP » doivent être visibles (orientation comme sur le dessin ci-dessus).

6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon

du détendeur. Conversion des brûleurs de surface (du gaz naturel au gaz propane)

1. Ôter le chapeau de brûleur.

2. Ôter la base du brûleur.

A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz

Chapeau de brûleur B. Base du brûleur43

3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l’injecteur. Conserver à part l’injecteur du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Injecteur C. Porte-injecteur D. Vis

4. Retirer les injecteurs fournis dans le sachet de documentation

situé dans le four. Chaque injecteur est marqué d’un code d’identification gravé et comporte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct pour propane. A. Fente de propane Consulter le tableau suivant pour connaître le bon positionnement de l’injecteur à orifice pour gaz propane. Tableau pour les injecteurs à orifice pour gaz propane des brûleurs de surface Pour WFGS5730S* Emplace- ment Puissance thermique Taille (mm) Numéro d’ID Avant gauche 13000 1,08 108AM Arrière gauche 7500 0,84 084AM Avant droit 13000 1,08 108AM Arrière droit 4500 0,64 064AM Centre 10000 0,96 096AM REMARQUE : Consulter la Fiche technique située dans le couvercle arrière pour les débits thermiques de chaque brûleur selon le gaz.

5. Placer l’injecteur pour gaz naturel dans le sachet des

injecteurs. IMPORTANT: Conserver les injecteurs pour gaz naturel au cas où la cuisinière devrait être reconvertie au gaz naturel.

6. Réinstaller la base du brûleur.

7. Réinstaller le chapeau de brûleur.

8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.

Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane)

1. Retirer les grilles du four.

2. Ôter 2 vis à l’arrière de la partie inférieure du four.

3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et

l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Fond du four

4. Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes.

Soulever l’avant du diffuseur de flammes et tirer dessus pour enlever les onglets de l’arrière du four. Garder de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Répartiteur de flammes

5. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.

6. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté

pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le brûleur de cuisson au four de côté. A. Vis B. Brûleur de cuisson au four44

7. Utiliser un tourne-écrou de 3/8 po (1 cm) ou une clé combinée

pour faire tourner l’injecteur à orifice au gaz naturel du brûleur de cuisson au four dans le sens antihoraire et l’enlever. L’injecteur sera identifié par le chiffre « 49 ».

8. Remplacer l’injecteur « 49 » par un injecteur « 57 ». Installer

l’injecteur pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur

9. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice

du four et insérer l’onglet situé à l’avant du brûleur de cuisson au four dans l’avant du four.

10. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.

11. Insérer les onglets à l’arrière du répartiteur de flammes dans

12. Réinstaller les onglets avant du répartiteur de flammes au four

13. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre

avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieure du four pour l’insérer dans le four.

14. Réinstaller le panneau de la partie inférieure du four avec

2 vis. Achever l’installation (de gaz naturel à propane)

1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation

en gaz, se reporter à la section « Raccordement au Gaz ».

2. Pour l’allumage et l’utilisation corrects du brûleur, ainsi que le

réglage des flammes sur le brûleur, voir la section « Système d’Allumage Électronique ». IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum « LO » (BAS) pour chaque brûleur de la table de cuisson. Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson et du four. Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de 1/4 po (0,64 cm) à 1/2 po (1,3 cm) de long. Le cône extérieur n’est pas aussi net que le cône intérieur. Les flammes d’un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement jaune.

3. Voir le point « Achever l’installation » de la section «

Instructions d’installation » du présent manuel pour achever cette procédure. REMARQUE : Veiller à conserver les injecteurs à orifice qui viennent d’être remplacés lors de la conversion. Conversion au gaz naturel AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.

A. Vers la cuisinière B. Robinet d’arrêt en position « fermée » C. Conduite de gaz

2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant

électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au gaz naturel)

1. Retirer le tiroir de rangement. Voir la section Tiroir de

2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.

IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.

3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.45

4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du

détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Couvercle de plastique B. Capuchon du détendeur; extrémité ouverte vers l’extérieur C. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l’extérieur D. Rondelle E. Capuchon du détendeur

5. Inverser la position du capuchon du détendeur avant de le

réinstaller sur le détendeur; l’extrémité borgne doit être orientée vers l’extérieur, et l’inscription « ↓NG » doit être visible (orientation comme sur le dessin ci-dessus).

6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon

du détendeur. Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane au gaz naturel)

1. Ôter le chapeau de brûleur.

2. Ôter la base du brûleur.

A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz

Chapeau de brûleur B. Base du brûleur

3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l’injecteur. Conserver à part l’injecteur du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Injecteur C. Porte-injecteur D. Vis

4. Chaque injecteur est marqué d’un code d’identification gravé

sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour gaz naturel. A. Chiffre gravé Le tableau qui suit permet de sélectionner le bon injecteur de gaz naturel pour chaque brûleur. Tableau de sélection des injecteurs pour gaz naturel Pour WFGS5730* Emplace- ment Puissance thermique Taille (mm) Numéro d’ID Avant gauche 18000 1,96 196AM Arrière gauche 10000 1,43 143AM Avant droit 18000 1,96 196AM Arrière droit 5000 1,00 100AM Centre 12000 1,55 155AM REMARQUE : Consulter la Fiche technique située dans le couvercle arrière pour les débits thermiques de chaque brûleur selon le gaz.

5. Placer l’injecteur pour gaz propane dans le sachet à injecteur.

IMPORTANT: Conserver les injecteurs pour gaz propane au cas où la cuisinière devrait être reconvertie au gaz propane.

6. Réinstaller la base du brûleur à l’aide des deux vis.

7. Réinstaller le chapeau de brûleur.

8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.

Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel)

1. Retirer les grilles du four.

2. Ôter 2 vis à l’arrière de la partie inférieure du four.46

3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et

l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Fond du four

4. Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes.

Soulever l’avant du diffuseur de flammes et tirer dessus pour enlever les onglets de l’arrière du four. Garder de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Répartiteur de flammes

5. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.

6. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté

pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le brûleur de cuisson au four de côté. A. Vis B. Brûleur de cuisson au four

7. Utiliser un tourne-écrou de 3/8 po (1 cm) ou une clé combinée

pour faire tourner l’injecteur à orifice au gaz propane du brûleur de cuisson au four dans le sens antihoraire et l’enlever. L’injecteur sera identifié par le chiffre « 57. »

8. Remplacer l’injecteur « 57 » par un injecteur « 49 ». Installer

l’injecteur pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur

9. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice

du four et insérer l’onglet situé à l’avant du brûleur de cuisson au four dans l’avant du four

10. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.

11. Insérer les onglets à l’arrière du répartiteur de flammes dans

12. Réinstaller les onglets avant du répartiteur de flammes au four

13. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre

avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieure du four pour l’insérer dans le four.

14. Réinstaller le panneau de la partie inférieure du four avec 2

vis. Achever l’installation (de gaz propane à naturel)

1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation

en gaz, se reporter à la section « Raccordement au gaz ».

2. Pour l’allumage et l’utilisation corrects du brûleur, ainsi que le

réglage des flammes sur le brûleur, voir la section « Système d’Allumage Électronique ». IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum « LO » (BAS) pour chaque brûleur de la table de cuisson. Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson et du four. Les flammes d’un brûleur alimenté au gaz naturel ne comportent pas de pointes jaunes.

3. Voir le point « Achever l’Installation » de la section «

Instructions d’installation » du présent manuel pour achever cette procédure. REMARQUE : Veiller à conserver les injecteurs à orifice qui viennent d’être remplacés lors de la conversion.47 Déplacement de la Cuisinière AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche de carton ou en matériau dur pour éviter d’endommager le revêtement du sol. Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l’entretien : Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation :

1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.

2. Fermer le robinet d’arrêt manuel.

3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

4. Déconnecter le tuyau d’alimentation en gaz.

5. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.

6. Reconnecter le tuyau d’alimentation en gaz.

7. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation

d’alimentation en gaz.

8. Brancher le cordon d’alimentation électrique.

9. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le

pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.

10. Pour vérifier que la bride est bien engagée, consulter la

section « Vérifier que la bride anti-basculement est bien installée et engagée ».

11. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.48

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WFGS5730SV

Catégorie : Agrafeuse