Series 3 340r4 - Rasoir BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Series 3 340r4 BRAUN au format PDF.

📄 73 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BRAUN Series 3 340r4 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : Series 3 340r4

Catégorie : Rasoir

Caractéristiques Techniques Rasoir électrique à grille, 3 éléments de coupe
Type d'alimentation Rechargeable, autonomie de 30 minutes
Temps de charge 8 heures
Utilisation Utilisation humide et sèche, tête de rasage lavable
Maintenance Nettoyage sous l'eau, remplacement de la grille recommandé tous les 18 mois
Sécurité Système de protection contre les surcharges, utilisation sécurisée sur peau humide
Informations Générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une maniabilité optimale

FOIRE AUX QUESTIONS - Series 3 340r4 BRAUN

Comment nettoyer mon rasoir BRAUN Series 3 340r4 ?
Pour nettoyer votre rasoir, retirez la tête de coupe et rincez-la sous l'eau courante. Utilisez la brosse fournie pour éliminer les poils et les résidus. Assurez-vous de laisser sécher complètement avant de remonter la tête.
Pourquoi mon rasoir ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez que le rasoir est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le témoin de charge ne s'allume pas, il se peut que la batterie soit complètement déchargée. Essayez de charger le rasoir pendant au moins 4 heures.
Quelle est la durée de vie de la batterie du BRAUN Series 3 340r4 ?
La batterie du BRAUN Series 3 340r4 offre environ 30 minutes de rasage sans fil après une charge complète de 8 heures.
Comment puis-je remplacer la tête de coupe de mon rasoir ?
Pour remplacer la tête de coupe, retirez l'ancienne en la tirant doucement. Alignez la nouvelle tête avec la base du rasoir et appuyez fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Mon rasoir tire sur les poils, que faire ?
Si votre rasoir tire sur les poils, il est possible que la tête de coupe soit usée ou encrassée. Nettoyez-la soigneusement ou remplacez-la si nécessaire.
Le rasoir ne fonctionne pas, que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Vérifiez également que la tête de coupe est correctement installée et qu'il n'y a pas de débris bloquant le mécanisme.
Puis-je utiliser le BRAUN Series 3 340r4 sous la douche ?
Oui, le BRAUN Series 3 340r4 est étanche et peut être utilisé sous la douche. Assurez-vous de le rincer après utilisation pour un nettoyage optimal.
Comment obtenir un rasage de près avec mon rasoir ?
Pour un rasage de près, assurez-vous que votre peau est propre et sèche. Tendez la peau avec votre main libre et passez le rasoir contre le sens de la pousse des poils.
Quelle garantie est fournie avec le BRAUN Series 3 340r4 ?
Le rasoir est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques de la garantie dans le manuel d'utilisation ou le site web de Braun.

Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Series 3 340r4 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Series 3 340r4 de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI Series 3 340r4 BRAUN

Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au NEW ZEALAND Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz 96896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 1896896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 18 08.05.14 09:3608.05.14 09:36 CSS APPROVED Effective Date 8May2014 GMT - Printed 29Sep2015 Page 17 of 7519 Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement. Attention Cet appareil peut être utilisé sans codon d’alimen- tation dans le bain ou sous la douche. Lorsque vous l’utilisez sous la douche, il est recommandé de s’appliquer une mousse ou un gel à raser sur le visage avant le rasage. Dans ces cas pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement l’appareil sur batterie. Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou modifier ses composants, afin d’éviter tout risque d’accident. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre rasoir. Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. Français 96896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 1996896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 19 08.05.14 09:3608.05.14 09:36 CSS APPROVED Effective Date 8May2014 GMT - Printed 29Sep2015 Page 18 of 7520 Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager ce produit avec d’autre personne. Description 1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux) 2 Tondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision * 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoins lumineux de charge (vert) 6 Témoin lumineux de décharge (rouge) 7 Indicateur lumineux de remplacement de la cassette de rasage 8 Prise d’alimentation du rasoir 9 Cordon d’alimentation 10 Socle de charge * 11 Etui * 12 Capot de protection *

  • non fournie avec tous les modèles Mise en charge du rasoir La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas du tout à des températures extrêmement basses ou élevées. La température ambiante recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C. N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
  • En utilisant le cordon d’alimentation (9), branchez le rasoir (moteur arrêté) ou le socle de charge (10) à une prise électrique.
  • Si vous chargez l’appareil pour la première fois, ou si celui-ci n’a pas été utilisé depuis quelques mois, laissez-le en charge 4 heures sans interrup- tion. Les charges suivantes prendront environ une heure.
  • Lorsque le rasoir est complètement chargé, utilisez le normalement jusqu’à complète décharge de la batterie. Rechargez le ensuite jusqu’à pleine capacité. Les charges suivantes prendront environ une heure.
  • Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes d’autonomie de rasage en fonction de l’épaisseur et de la dureté de votre barbe. Cependant, la capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
  • Une charge rapide de 5 minutes est suffisante pour un rasage. 96896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 2096896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 20 08.05.14 09:3608.05.14 09:36 CSS APPROVED Effective Date 8May2014 GMT - Printed 29Sep2015 Page 19 of 7521 Témoins lumineux de charge (5) Les témoins lumineux de charge indiquent le niveau de charge des batteries. Le témoin lumineux vert de charge clignote lorsque le rasoir est en cours de charge ou en marche. Quand la batterie est complètement chargée, tous les témoins lumineux verts de charge sont allumés, que le rasoir soit branché sur une prise électrique. Témoin lumineux de décharge (6) Le voyant lumineux rouge de faible charge clignote lorsque la batterie doit être rechargée. La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez terminer votre rasage. Rasage Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pour mettre en marche le rasoir (cf. schéma). Les grilles de rasage souples s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage (cf. schéma). Tondeuse rétractable pour poils longs (2) Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse rétractable vers le haut. Loquet de réglage de précision Pour une utilisation précise dans les zones difficiles à atteindre (par exemple, sous le nez), poussez le loquet (3) vers la droite pour que se retrouve en position centrale. La mini tondeuse de la cassette de rasage et une de ses grilles seront alors abaissées. Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :

1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.

2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.

3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du

poil. Nettoyage Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Nettoyer la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le rasoir propre simplement et rapidement : 96896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 2196896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 21 08.05.14 09:3608.05.14 09:36 CSS APPROVED Effective Date 8May2014 GMT - Printed 29Sep2015 Page 20 of 7522

  • Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémentaires.
  • Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage (1) et laissez la sécher.
  • Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile de machine à coudre sur la tondeuse rétractable (2) et sur la cassette de rasage (1) (cf. schéma). Vous pouvez également nettoyer le rasoir en utilisant une brossette :
  • Arrêtez le rasoir. Enlevez la cassette de rasage et tapotez-la légèrement sur une surface plane.
  • A l’aide de la brossette, nettoyez l’intérieur de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la cassette de rasage avec la brossette car cela risquerait de l’endommager (cf. schéma). Entretien du rasoir Témoin lumineux de remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la cassette de rasage (1) quand le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage (7) s’allume (après environ 18 mois) ou quand elle est usée. Cassette de rasage « Foil & Cutter »: 32S/32B Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera lors des 7 rasages suivants qu’il faut remplacer la cassette de rasage. Ensuite, le rasoir réinitialisera automatiquement l’affichage. Après avoir remplacé la cassette de rasage (1), appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pendant au moins 5 secondes afin de remettre manuelle- ment le compteur à zéro. Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment. Conservation des batteries Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, tous les 6 mois environ déchargez complètement, le rasoir en l’utilisant sans le remettre en charge entre chaque rasage ; ensuite recharger le rasoir au maximum. 96896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 2296896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 22 08.05.14 09:3608.05.14 09:36 CSS APPROVED Effective Date 8May2014 GMT - Printed 29Sep2015 Page 21 of 7523 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit aux centres service agréés Braun ou aux points de collecte dans votre pays. Sujet à toute modification sans préavis. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usuresqui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler au 0 800 944 802 (service consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 96896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 2396896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 23 08.05.14 09:3608.05.14 09:36 CSS APPROVED Effective Date 8May2014 GMT - Printed 29Sep2015 Page 22 of 7524 Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro. Avisos Este dispositivo es apto para su uso en baño o ducha. Cuando lo utilice en la ducha, se recomienda utilizar espuma de afeitar en gel o foam. Por razones de seguridad, se tiene que usar siempre desenchufado. Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integrado de Seguridad de Voltaje Extrabajo. No intercambie ni manipule ninguna de sus piezas, de lo contrario existe riesgo de sufrir descarga eléctrica. Utilice solo el cable especial suministrado con su afeitadora. No se afeite si una lamina o un cable están en mal estado. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci- miento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Por razones higiénicas, procura no compartir este aparato con otras personas. Español 96896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 2496896155_380-345-340s-340r-4_S6-76.indd 24 08.05.14 09:3608.05.14 09:36 CSS APPROVED Effective Date 8May2014 GMT - Printed 29Sep2015 Page 23 of 7525 Descripción 1 Dispositivo de láminas y cuchillas 2 Recortadora de pelo largo 3 Interruptor de ajuste de precisión