Kaiser Empire KCT 6715 F - Cuisinière

Empire KCT 6715 F - Cuisinière Kaiser - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Empire KCT 6715 F Kaiser au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Kaiser Empire KCT 6715 F - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Caractéristique Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Four Oui, à gaz
Capacité du four 60 L
Fonctionnalités du four Gril, convection
Matériaux Acier inoxydable
Système de sécurité Coupe-gaz
Consommation énergétique Classe énergétique A
Entretien Nettoyage facile, surfaces lisses
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Empire KCT 6715 F Kaiser

La cuisinière ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée, puis attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température.
Les plaques de cuisson ne chauffent pas, quelles peuvent être les causes ?
Vérifiez que les plaques sont correctement allumées et que les casseroles utilisées sont compatibles avec les plaques. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un défaut de l'élément chauffant.
Comment nettoyer la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour nettoyer la surface de la cuisinière. Pour le four, utilisez un nettoyant pour four et suivez les instructions du fabricant.
Le four dégage une odeur étrange, est-ce normal ?
Il est normal de sentir une légère odeur lors de la première utilisation du four, mais si l'odeur persiste ou est forte, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment programmer la minuterie ?
Appuyez sur le bouton de minuterie, puis utilisez les boutons + et - pour régler le temps souhaité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour démarrer la minuterie.
Que faire si la vitre du four est sale ?
Utilisez un nettoyant pour vitres et un chiffon doux pour nettoyer la vitre. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer le verre.
La cuisinière fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits de cliquetis peuvent être normaux, mais si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez l'appareil et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage de la cuisinière. Vous pouvez également le télécharger depuis le site web du fabricant.
Comment régler les brûleurs à gaz ?
Pour régler les brûleurs à gaz, allumez le brûleur et tournez le bouton de réglage pour ajuster la flamme à la puissance désirée.
Mon four ne cuit pas uniformément, que faire ?
Assurez-vous que les grilles du four sont placées correctement et que l'air peut circuler. Évitez de surcharger le four, ce qui peut affecter la cuisson.

Questions des utilisateurs sur Empire KCT 6715 F Kaiser

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Empire KCT 6715 F - Kaiser et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Empire KCT 6715 F de la marque Kaiser.

MODE D'EMPLOI Empire KCT 6715 F Kaiser

Cordialement votre Avec en pensée notre devoir d’amélioration continue de la qualité de nos tables de cuisson, nous nous réservons le droit d’apporter les modifications de conception et de mode opératoire qui vous permettrons de tirer le meilleur profit de votre équipement. Nous vous souhaitons une bonne utilisation de nos tables de cuisson induction. OLAN-Haushaltsgeräte Berlin Allemagne Nos tables de cuisson induction répondent aux principales exigences de sécurité, d’hygiène et de protection de l’environnement, conformément aux directives de l’UE. Elles sont toutes certifiées DIN ISO 9001 et ISO 1400, dans le cadre de l’UE et elles répondent aux Gosstandart de Russie, grâces à leurs certifications aux standards de la CIS. CHERS CLIENTS, Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser. Nous sommes convaincus que vous avez fait le bon choix. Ce produit de haute qualité, répondant aux normes internationales en vigueur, réalisera parfaitement vos différentes cuissons, et son apparence moderne conçu par les meilleurs designers d’Europe, vous offrira une décoration de cuisine magnifique. Nous vous conseillons une lecture attentive de ce manuel avant d’utiliser la table de cuisson. La prise en compte des indications vous protègera d’éventuels inconvénients due à une mauvaise utilisation de l’appareil et permet de réduire sa consommation de gaz et d’énergie électrique. Si elle est utilisée conformément à ce mode d’emploi, la table de cuisson vous apportera beaucoup de plaisir durant tout son cycle de vie. Nous vous informons que nos appareils faisant l'objet du présent manuel d'utilisation sont exclusivement destinés à l'usage domestique. FR4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Toutes ces opérations doivent toujours être effectuée, lorsque l'appareil est déconnecté du réseau électrique. L'appareil peut être installé dans une zone de travail comme illustré sur la figure ci-contre. La fixation de l'appareil est réalisée selon le type A ou B en fonction des éléments de fixation fournis. Ces instructions sont destinées à un technicien qualifié, en guise de guide pour l’installation, le réglage et la maintenance de l’appareil, conformément aux lois et normes en vigueur. DE FR

  • les caractéristiques de l’installation sont telles qu’elles suivent ce qui est i n d i q u é s u r l a p l a q u e matricielle placée au bas de la zone de travail, Si l’appareil doit être raccordé directement aux bornes du secteur, installer un interrupteur avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. Assurez-vous que l’interrupteur a une capacité suffisante pour la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et qu’il est conforme aux réglementations applicables. L’ i n t e r r u p t e u r n e d o i t p a s interrompre le circuit du fil de terre vert-jaune. La prise ou l’interrupteur doit être facilement accessible après installation complète de la table de cuisson. Une mise à la terre correcte est une exigence légale. Si l’appareil n’est p a s é q u i p é d ’ u n c â b l e d’alimentation et/ ou d’une fiche, n’utilisez que des câbles et des prises appropriés capables de supporter la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et de résister à la chaleur. Le câble d’alimentation ne doit jamais atteindre une température de 50 °C au-dessus de la température ambiante en tout point de sa longueur. Avant de raccorder la table de cuisson au secteur, s’assurer que :
  • l’alimentation électrique du réseau e s t eff i cace e t conforme à toutes les lois et réglementations en vigueur. CONNEXION ÉLECTRIQUE Attention! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures si les instructions ci-dessus et préca u t i ons d e sécuri t é n o r m a l e s n e s o n t p a s respectées.10

Pendant la cuisson, faites attention à la vitesse de chauffe de la zone de cuisson. Éviter de chauffer le récipient à sec (sans aliment à l’intérieur), car il y’à un risque de surchauffer le récipient de cuisson. N'utilisez pas la table de cuisson sans assistance! Ne placez pas de casseroles et de casseroles vides sur les zones de cuisson allumée. Faites attention lorsque vous utilisez des casseroles pour mijoter. Car l’eau pourrait rapidement s’évaporer à votre insu, ce qui endommagerait la casserole, de même que la table de cuisson. La responsabilité du fabriquant ne pourrait être engagée pour ce type de problème. A p r è s u t i l i s a t i o n , é t e i g n e z immédiatement table de cuisson par la touche correspondant ON/ OFF, 1. L e s g r a i s s es e t l e s h u i l e s s u r c h a u f f é e s p e u v e n t s’enflammées spontanément. Préparez les repas avec des graisses et des huiles uniquement sous contrôle. Ne jamais éteindre l e s g r a i s s e s e t l e s h u i l e s enflammées avec de l'eau! Mettez simplement un couvercle sur la casserole d’huile enflammée, puis éteignez la zone de cuisson.

Не располагайте огнеопасные, легко воспламеняющиеся или деформирующиеся предметы н е п о с р е д с т в е н н о п о д устройством. Металлические предметы, как, например, кухонную посуду и столовые приборы, нельзя оставлять на нагревательной поверхности, так как они могут накалиться. Керамическ ая поверхность очень прочная. Тем не менее, избегайте падения на н е е твердых предметов. Точечные ударные нагрузки могут привести к расколу варочной поверхности. Die Glaskeramik-Fläche ist sehr widerstandsfähig. Vermeiden Sie dennoch, dass harte Gegenstände a u f d i e K o c h l ä c h e f a l l e n . Punktförmige Schlagbelastungen können zum Bruch des Kochfeldes führen. Bei Rissen, Sprüngen oder Bruch des Glaskeramik-Kochfeldes das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Den Kundendienst rufen. Vo rs ic h t b ei m A rb ei t en mi t Zusatzgeräten! Anschlussleitungen dürfen nicht mit den heißen Kochzonen in Berührung kommen. Sollte sich das Kochfeld durch einen Defekt der Sensorsteuerung nicht mehr abschalten lassen, sofort vom Stromnetz ausschalten und den Kundendienst rufen. Das Kochfeld darf nicht als Ablagefläche benutzt werden. Keine feuergefährlichen, leicht entzündbaren oder verformbaren Gegenstände direkt unter das Gerät legen. Metallgegenstände, wie z. B. Geschirr und Besteck, dürfen nicht auf der Oberfläche des Kochfeldes belassen werden, weil diese heiß werden können. Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf die Kochzone legen. Von der heißen Kochzone alles fernhalten, was anschmelzen kann, z.B. Kunststoffe, Folie, besonders Zucker und stark zuckerhaltige Speisen. Zucker umgehend im heißen Zustand mit einem Schaber von der Kochfläche abheben, um Beschädigungen zu vermeiden. La table vitrocéramique est extrêmement robuste. Éviter de déposer des objets durs sur la table de cuisson. Les objets pointus tombant sur votre table de cuisson pourraient la casser. La table de cuisson ne doit pas être utilisée comme stockage un espace de stockage de vos casserole et autres. Les objets métalliques, par exemple les ustensiles de cuisine, les couverts de tables, etc. ne doivent pas être laissés sur la surface de la table de cuisson var il pourrait être chauffés. En cas des fissures, des éclats ou d'autres défauts apparaissent sur votre t a ble vitro c é ramique, éteignez l'appareil immédiatement. Appelez le service d’aide à la clientèle. Si la table de cuisson ne peut être éteinte en raison d'un défaut sur le p a n n e a u d e c o m m a n d e , débranchez-le immédiatement du secteur et appelez le service d’aide à la clientèle. Faites attention lorsque vous travaillez avec un équipement supplémentaire! Les câbles d’alimentation ne doit en aucun cas entrer en contact avec les zones de cuisson chauffées. N e p l a c e z p a s d e m a t i è r e combustible, volatile ou des objets qui se déforme à la chaleur directement en dessous la table de cuisson. Ne placez pas de feuille de cuisine ou du plastique sur la zone de cuisson. Gardez tout ce qui pourrait fondre, comme les plastiques, les feuilles et en particulier le sucre et les aliments sucrés, loin des zones de cuisson chaudes. Retirer immédiatement le sucre chauffé renversé par erreur sur la zone de cuisson à l’aide d’un grattoir pour éviter de l'endommager. FR14

2. Panneau de commande

12. Zone de cuisson inférieure

13. Contrôleur de puissance

9. Zone de cuisson supérieure

2. Affichage de l'alimentation

3. Zone de cuisson inférieure

Sécurité enfant KCT 47*

4. Zone de cuisson supérieure

6. Affichage de la minuterie

7. Touche de minuterie

2. Affichage de l'alimentation

3. Zone de cuisson à induction

4. Zone de cuisson induction

6. Affichage de la minuterie

7. Touche de minuterie

9. Zone de cuisson supérieure

  • Touchez la touche ON/OFF, 1 pour allumer le panneau de commande de la table de cuisson.

CONTRÔLE DES ZONES DE

CUISSON Un signal sonore se fait entendre. Les affichages des zones de chauffage et de la minuterie montrent les symboles 2 (–). Si la fonction de verrouillage commande/ sécurité enfant était active lors de la mise en marche, l'affichage de la minuterie montre un symbole Lo, 4 (locked). Lorsque le panneau de commande tactile est activé, il peut être désactivé à tout moment en utilisant la touche ON/OFF, 1. Ceci est également valable s’il a été verrouillé. aucune zone de cuisson ou touche de sélection n'a été utilisée dans ce lapse de temps. Si une zone de cuisson a été sélectionnée avec un niveau de chauff a g e 0 , a u b o u t d e 5 secondes, elle sera désactivée. Lorsque le panneau de commande e s t a l l u m é , i l s ’ é t e i n t automatiquement après 1 minute si

  • Sélectionnez le niveau de chauffage pour l'élément chauffant interne (plus petit diamètre) de la zone de cuisson triple, à l’aide des boutons 2 et 3 (– et +) ou à l’aide de curseur 4. Les touches 2 et 3 (– et +) émettent un signal sonore au touché. Un chiffre, indiquant le niveau de chauffage requis clignote sur l'écran d’affichage 5. Après 5 secondes, l'affichage arrête de clignoter, et l'élément chauffant interne commence à chauffer. Le niveau de chauffage sélectionné reste affiché.
  • Touchez la touche 6 pour activer les éléments chauffant du plus grand diamètre de la zone de cuisson double/ triple. L'indicateur 7 s'allume et un signal sonore est émis. Les éléments chauffant plus grand sont chauffé au même niveau de chauffage que celui sélectionné pour l'élément chauffant interne. Après avoir atteint le niveau de chauffage souhaité par l’utilisateur, les éléments chauffants s'éteignent a u t o m a t i q u e m e n t , p o u r économiser de l'énergie. Afin de m a i n t e n i r l a t e m p é r a t u r e correspondant au niveau de c ha u ff a g e s él e c t io n n é, l es éléments chauffants s'allument automatiquement. FR26

La table de cuisson peut être désactivée à tout moment au moyen de la touche ON/ OFF, 1. Ve r r ou il la g e d e s t o u c h e s (dispositif de sécurité pour enfants) Éteindre la table de cuisson Indication de chaleur résiduelle Si la température de la zone de cuisson est encore élevée (le risque de brûlure est encore présent) après avoir été éteinte, l'affichage correspondant de la zone indiquera le symbole H, 2. Cette lettre ne disparaîtra que lorsque le risque de brûlure n’est plus présent (moins de 60 °C). Pour éviter toute activation accidentelle, le panneau de commande de la table de cuisson peut être verrouillé:

  • Touchez les touches 4 et 5 (– et +) simultanément. Pendant que le verrouillage des commandes est activé, toute les touches de commandes sont désactivées, à l'exception de la touche 1. Si la fonction de verrouillage commande/ sécurité enfant est activée avant l’arrêt de la table de cuisson, cette fonction restera activée lors du prochain allumage de l’appareil. L'appareil émettra un bip. L'écran de la minuterie affichera un symbole 6, Lo. Annulation du verrouillage commandes L'appareil émettra un bip. Le symbole 6, Lo s'éteint et un bip retentit. Le verrouillage sur toutes les touches est annulé.

Si vous n'avez pas désactivé une ou plusieurs zones de cuisson après avoir utilisé la table de c u i s s o n , e l l e s s ' é t e i n d r o n t a u t o m a t i q u e m e n t a p r è s l’écoulement d’une durée de fonctionnement maximale, l'une après l’autre. Dans ce cas les i n d i c a t e u r s d e s z o n e s correspondantes afficheront les symboles 1, H. Arrêt de sécurité Safety Guard Cette fonction simplifie également l'opération de la table de cuisson, en n'exigeant pas la supervision d’une personne pendant le cycle de cuisson. Une fois le temps réglé sur la minuterie s'est écoulé, la zone de cuisson s’éteint automatiquement. S i a u c u n e z o n e n ' a é t é p r o g r a m m é e , l a m i n u t e r i e Fonctionne comme un compteur de minute (voir la section «Utilisation de la minuterie en tant que compteur de minute»). Fonction minuterie30 HiLi HiLi Timer

  • Touchez la touche de la minuterie 5 pour régler le temps de cuisson. L’affichage de la minuterie 6 indique le chiffre 30.
  • Sélectionnez le temps de cu i sson, e ntre 0 e t 99 minutes, en utilisant les touches 1 ou 2 (– ou +) ou à l’aide de curseur 3. Touchez et maintenez enfoncées les touches 1 ou 2 (– ou +) pour faire défiler le réglage de la durée. Activation de la fonction de minuterie
  • Sélectionnez un niveau de chauffage du champ souhaité entre 1 et 9, à l’aide des touches 1 ou 2 (– ou +) ou à l’aide de curseur 3. Le point de décimale, 7 de la zone de cuisson relative s’active. Il informe que la minuterie est activée. Arrêt rapide de la zone de cuisson et minuterie associée Notez que la fonction de minuterie s'applique uniquement, à la zone de cuisson sélectionnée. La fonction minuterie démarrera toute seule, après quelques secondes.
  • Touchez les touches 1 et 2 (– et +) simultanément.
  • Pour arrêter le signal sonore, touchez n'importe quelle touche.
  • Appuyez sur la touche ON, 1. Réglage du compteur de minute
  • To u c h e z l a t o u c h e d e minuterie 2. Lorsque la fonction de minuterie n'est pas programmée, la minuterie l'affichage peut être utilisée simplement comme compteur de minute. Après que le temps se soit écoulé, l’appareil émet un signal sonore, qui peut être désactivé en touchant n'importe quelle touche. L'affichage de la minuterie 3 indique le symbole (--). L'affichage de la minuterie 3 indique le temps réglé. Lorsque le temps affiché s'écoule, la zone de cuisson ne s’éteindra pas. Utilisation de la minuterie en tant que compteur de minute
  • Utilisez les touches 4 (–) et 5 (+) pour définir la durée que vous souhaitez. Désactivation de la fonction compteur de minute Lorsque le temps réglé s’est écoulé, un signal sonore est émis pendant 30 secondes.
  • Appuyez sur la touche 4 (–) pour réinitialiser le temps. L’indicateur de la minuterie 3 affiche le symbole (– –).
  • Touchez simultanément les touches 2 (–) et 3 (+). D é s a c t i v a t i o n r a p i d e d u compteur de minute L'état de toutes les fonctions reste comme décrit ci-dessus. FR36
  • Vérification et entretien alternés des éléments et des ensembles de la table de cuisson, Maintenance périodique
  • Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique, Remarque. Les entretiens et les maintenances ainsi que toutes sortes de réparations doivent être effectués par un personnel qualifié uniquement. En cas de dommage:
  • Inspection périodique par le service aprèsune fois tous les deux ans après l'expiration de la garantie.
  • Élimination des défauts détectés.
  • Contacter le centre de service c l i e n t è l e o u u n a u t r e organisme agréé pour le suivi de l'entretien.

La documentation fournie avec ce four a été imprimée sur du papier blanchi sans chlore ou du papier r e c y c l é p a r r e s p e c t p o u r l'environnement. En recyclant l'emballage, vous aiderez à économiser les matières premières ainsi que la réduction de la majeure partie des déchets domestiques et industriels. RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT L'emballage a également été conçu p o u r é v i t e r l e s i m p a c t s environnementaux. Le matériau d'emballage est écologique et peut être réutilisé ou recyclé. Élimination de l'emballage Veuillez disposer de l'emballage fourni avec votre appareil de manière écologique. D is po si ti on d 'a pp ar ei ls anciens Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet domestique. Il sera plutôt remis au centre de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le recyclage permet l’économie des ressources et réduit les déchets. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez communiquer avec le bureau municipal de votre ville, avec votre service d'élimination des déchets ménagers ou avec le magasin où vous avez acheté le produit. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences né g ativ e s pot e ntie l les p o ur l'environnement et la santé humaine, qui pourraient survenir suite au traitement inapproprié des déchets de ce produit.42 3. Die entsprechende Garantie ist nur für diejenige Produkte gültig, die nicht zu kommerziellen, sondern ausschließlich zu privaten Zwecken benutzt werden. Andernfalls wird die Garantie ungültig.

3. La garantie correspondante n'est valable que pour les produits qui ne sont pas utilisés à des fins commerciales mais

uniquement à des fins privées. Sinon, la garantie devient nulle.

6. Ces dommages aux éléments dont la probabilité est significativement plus élevée en fonction de la nature de leur

utilisation ou qui sont apparus en raison de l'usure normale (y compris les fournitures), tels que: lampes, filtres, etc., les pièces en plastique mobiles à la main. 1. La garantie pour le bon fonctionnement de l'appareil est valable pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat (la facture et la preuve d'achat avec la date d'achat et / ou de livraison doivent être présentées). S'il n'est pas présent, la réparation est susceptible de payer. 2. Le fabricant effectuera la réparation gratuitement si les défauts de l'usine sont détectés pendant la période de garantie (par exemple, pas de conception raisonnable, l'assemblage, le matériel défectueux et la fabrication). 4. La réparation doit être effectuée gratuitement (notamment main-d'œuvre, - frais de matériel et, si nécessaire et compte tenu de la législation applicable - frais de transport) par le service après-vente compétent au consommateur ou dans un atelier si le centre de service estime qu'une telle action est nécessaire.

5. Toute réclamation pour vices doit être examinée par le service après-vente compétent uniquement après un contrôle de

qualité correspondant du produit et après la préparation d'un rapport.

6. Le remplacement de l'appareil ne sera effectué que pendant la période de garantie si, selon les rapports d'experts, la

réparation n'est pas possible ou si l'appareil continue à présenter des défauts après que 3 réparations ont été effectuées. 7. En cas d'utilisation inutile ou injustifiée du service client, nous facturons pour notre service les frais habituels de temps et de distance. Avant de demander le service, vérifiez s'il ne s'agit pas d'une opération défectueuse ou d'une cause qui n'a rien à voir avec la fonction de l'appareil. Veuillez contacter le centre de service responsable pour le moment. 8. L'installation de l'appareil ne doit être effectuée que par des spécialistes qualifiés. Le client est obligé de fournir une preuve de cela. Sinon, il n'y a pas de droit à l'octroi d'une garantie.

9. L'échange de l'appareil est uniquement effectué par le vendeur.

GARANTIE N'EST PAS VALIDE LORSQUE: 1. Produits dont les défauts et les défauts ont été causés par: des dommages de transport; mauvaise installation; entretien négligent ou mauvais soin; Connexion à une tension incorrecte Utilisation d'agents de nettoyage et de lavage non recommandés; Ne pas tenir compte des instructions d'utilisation ci-jointes ou si le produit a été réparé, reconstruit ou installé par des personnes non autorisées et si le numéro de série est illisible, retiré ou modifié. 2. Les produits qui ont été utilisés avec des défauts non résolus ou qui ont été entretenus par des services non approuvés.

3. Perturbations causées par le fabricant, telles que: fluctuations de tension, phénomènes naturels et catastrophes

naturelles, feu bactérien, animaux domestiques ou sauvages, insectes, etc. 4. Surfaces en verre et en céramique, ainsi que des éléments extérieurs en plastique, dans le cas où le défaut a été causé par la faute de l'utilisateur, après la signature du certificat d'acceptation par le consommateur.

5. Éraflures, fissures et dommages mécaniques externes similaires causés pendant l'utilisation.

7. Ces types de travaux tels que la réglementation, le nettoyage et la maintenance du produit plus loin spécifié dans les

instructions d'utilisation. 8. Ainsi que pour d'autres raisons, qui sont causées par la faute de l'acheteur et ne sont pas dues au fabricant - qui peut être éliminé seulement au détriment de l'acheteur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte, une installation, un fonctionnement, une application ou une maintenance incorrects. Les appareils non mis à jour sont potentiellement dangereux. FR45

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kaiser

Modèle : Empire KCT 6715 F

Catégorie : Cuisinière