51496 - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51496 TORO au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 51496 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 51496

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques techniques Modèle : TORO 51496, Type : Coupe-herbe, Type de moteur : Électrique, Puissance : 1200 W, Largeur de coupe : 38 cm, Poids : 4,5 kg
Utilisation Idéal pour l'entretien des pelouses et des bordures, Facilité d'utilisation grâce à son design léger, Câble d'alimentation de 10 m inclus
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, Nettoyer après chaque utilisation, Remplacer les lames usées pour un meilleur rendement
Sécurité Porter des lunettes de protection, Ne pas utiliser sous la pluie, Débrancher l'appareil avant toute intervention
Informations générales Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible, Accessoires compatibles : Lames de rechange, Câbles prolongateurs recommandés

FOIRE AUX QUESTIONS - 51496 TORO

Comment démarrer le coupe-herbe TORO 51496 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Vérifiez que le fil de coupe est correctement installé. Appuyez sur le bouton de démarrage et tirez sur le cordon jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans le mécanisme de démarrage. Inspectez également le câble d'allumage et la bougie pour des signes d'usure.
Comment remplacer le fil de coupe ?
Débranchez le coupe-herbe et retirez le spool de fil. Enroulez le nouveau fil autour du spool, en suivant les flèches indiquant la direction. Réinstallez le spool sur le coupe-herbe.
Quelle est la longueur de fil de coupe recommandée pour le TORO 51496 ?
Il est recommandé d'utiliser un fil de coupe de 2,4 mm de diamètre et de le couper à une longueur de 6 mètres pour un remplacement optimal.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et retirez les débris accumulés. Utilisez une brosse douce pour nettoyer la zone de coupe et un chiffon humide pour essuyer le boîtier.
Quels types de carburant sont compatibles avec le TORO 51496 ?
Utilisez un mélange de carburant de 2 temps avec un rapport de 50:1, en veillant à utiliser de l'essence sans plomb.
Que faire si le coupe-herbe surchauffe ?
Arrêtez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez l'évent de ventilation et assurez-vous qu'il n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment stocker le coupe-herbe pour l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec à l'abri des intempéries. Couvrez-le avec une housse pour le protéger de la poussière.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51496 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51496 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 51496 TORO

  • Manténgaloalejadodeagentescorrosivoscomoproductos químicosdejardínosalparadeshielo. Solucióndeproblemas Elusodelabateríacuandoestácalientepuedereducireltiempodefuncionamiento.Labateríadejarádefuncionarautomáticamentesisesobrecalienta,paraevitarqueseproduzcandaños.Retirelabateríadelcargadorydejequeseenfríeantesdeinstalarladenuevoenladesbrozadora.Elusodelabateríacuandohayhumedadenloscablespuedehacerqueladesbrozadoranofuncionecorrectamente.Dejequelabateríasesequeoséquelaconunpañoantesdevolveracolocarlaenladesbrozadora. 7LaPromesaToro–Productoseléctricos GarantíacompletadedosañosparaelusoresidencialenEstadosUnidosyCanadá TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,garantizanconjuntamenteesteproductodurantedosañoscontra defectosdematerialesomanodeobracuandoseutilizaconpropósitosresidencialesnormales.* SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver esteproducto,llamealteléfonogratuito: Desbrozadoras: Sopladores: Lanzanieves: 1-800-237-2654(EE.UU.) 1-800-248-3258(Canadá) 1-888-367-6631(EE.UU.) 1-888-430-1687(Canadá) 1-800-574-3312(México) 1-800-808-2963(US) 1-800-808-3072(Canadá) Parasustituirorepararelproducto,anuestradiscreción,devuelvalaunidadcompletaalvendedor.LosclientesdeEstadosUnidosyCanadápueden devolversuproducto,conpruebadecompra,acualquierServicioTécnicoAutorizado.LosclientesdeEstadosUnidostambiénpuedendevolversu producto,conpruebadecomprayconportespagados,alToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021. Estagarantíacubredefectosdelproductosolamente.NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos, incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;es posiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro. PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor (Concesionario)Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicio ofrecidoporsuDistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodos losdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany. LeydeConsumodeAustralia LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal. *"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Númerodepieza374-0262Rev.D 374-0262RevDFormNo.3377-767RevA Taille-haiesanslde61cm(24pouces) N°demodèle51496—N°desérie313000001etsuivants N°demodèle51496T—N°desérie313000001etsuivants Manueldel'utilisateur Lemodèle51496Tnecomprendpasdebatterienidechargeur. Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou 1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit. Misesengarde généralesconcernant lasécuritédesoutils électriques ATTENTION CALIFORNIE Proposition65-Avertissement Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes contiennentduplombetdescomposésde plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces substanceschimiquescommesusceptibles deprovoquerdescancersetdestroubles delareproduction.Lavez-vouslesmains aprèsavoirmanipulélabatterie. ATTENTIONLiseztouteslesmisesengardeetconsignesdesécurité.Lenonrespectdesavertissementsetconsignespeutentraînerdeschocsélectriques,unincendieet/oudesblessuresgraves.Conservezprécieusementtouteslesmisesengardeetconsignesdesécuritécommeréférenceultérieure.Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengardeci-dessousrenvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)oualimentéparbatterie(sansl).1.SécuritésurlazonedetravailA.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.Lesendroitssombresetencombréssontpropicesauxaccidents.B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,gazoupoussièreinammablesparexemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuventenammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependantl'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractionspeuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.2.SécuritéélectriqueA.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondreautypedeprise.Nemodiezjamaislacheélectrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquedechocélectrique.B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces reliéesàlaterre/masse,parexempletuyaux, radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquedechocélectriqueaugmentesivousêtesreliéàlaterre.C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil électriqueaugmentelerisquedechocélectrique. D.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvivesoudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisquedechocélectrique. E.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur, utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usageextérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepourl'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroithumidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentationprotégéeparundispositifdifférentielàcourantrésiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.L'utilisationd'undispositifRCDouGFIréduitlerisquedechocélectrique.3.SécuritépersonnelleA.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaitespreuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil©2013—TheToro®Company8111LyndaleAvenueSouthBloomington,MN55420 Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)ImpriméauxÉtats-Unis.Tousdroitsréservés*3377-767*Aélectrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes dommagescorporelsgraves. B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle. Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les équipementsdeprotectioncommelesmasques antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages corporels. C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous quel'interrupteurmarche/arrêtestenposition arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent seproduiresivoustransportezunoutilélectrique engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionhorstension. D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser. E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement inattendu. F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas devêtementsamplesoudebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements amplesoulescheveuxlongspeuventseprendredans lespiècesmobiles. G.Sidesdispositifssontfournispourleraccordement d'équipementsdedépoussiérageetderécupération, assurez-vousqu'ilssontconnectésetutilisés correctement.L'utilisationdecetypededispositifs peutréduirelesrisquesassociésauxpoussières. 4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues. B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesile commutateurnepermetpasdelemettreenmarche etdel'arrêtercorrectement.Unoutilélectriquequi nepeutpasêtrecommandéparlecommutateurest dangereuxetdoitêtreréparé. C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou lebloc-batteriedel'outilavantd'effectuerdes réglages,dechangerd'accessoireoudeleranger. Cesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisque dedémarrageaccidenteldel'outil. D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde laportéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs novices. E.Maintenezlesoutilsélectriquesenétatdemarche. Vériezsidespiècessontmalalignées,grippées, casséesouprésententtoutautredéfautsusceptible d'affecterlebonfonctionnementdel'outil électrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil électriqueavantdel'utiliser.Denombreuxaccidents sontcauséspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat. F.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés. Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus facilesàcontrôler. G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,lesoutils rapportés,etc.enconformitéaveccesinstructions, entenantcomptedesconditionsdetravailetde latâcheàréaliser.L'utilisationdel'outilélectrique pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut engendrerunesituationdangereuse. 5.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie A.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspéciéparle fabricant.Unchargeurconvenantàuntypedebatterie peutcréerunrisqued'incendies'ilestutiliséavecune autrebatterie. B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquementavec lesbatteriesspéciquementprévues.L'utilisation d'autresbatteriespeutcréerunrisquedeblessureet d'incendie. C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laàdistance d'objetsmétalliquestelsquetrombones,pièces demonnaie,clés,clous,visouautrepetitobjet métalliquequipourraitrelierlesbornesentreelles. Uncourt-circuitauxbornesdelabatteriepeutcauser desbrûluresouunincendie. D.Uneutilisationabusivepeutcauserlaprojectionde liquidehorsdelabatterie;éviteztoutcontact.En casdecontactaccidentel,rincezàl'eau.Encas decontactduliquideaveclesyeux,consultezen plusunmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeut causerdesirritationsoudesbrûlures. E.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et 40ºC(41et104ºF). 26.Entretien Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique seraainsimaintenue. Avertissementsdesécurité
  • Servez-vousdevosdeuxmainspourutiliserletaille-haie. Sivousutilisezl'appareild'uneseulemain,vousrisquez d'enperdrelecontrôleetdevousblessergravement.
  • N'approchezaucunepartieducorpsdelalame.Ne retirezpaslematériaucoupéetnetenezpaslematériau àcouperpendantlefonctionnementdeslames.Vériez toujoursquelecommutateurestenpositionhorstension avantd'enleverlesobstructions.Leslamescontinuentde fonctionnerquelquesinstantsaprèsl'arrêtdel'outil.Un seulmomentd'inattentionpendantl'utilisationdutaille-haie pourraitentraînerdesdommagescorporelsgraves.
  • Porteztoujoursletaille-haieparlapoignéeaprèsavoir attendul'arrêtdelalame.Lesrisquesdedommages corporelsinigésparleslamesserontréduitssiletaille-haie estmanipulécorrectement.
  • Tenezl'outiluniquementparlessurfacesdemaintien isolées,carlalamepeuttoucherdescâblesmasquésou sonproprecordond'alimentation.Sileslamesentrenten contactavecuncâble«soustension»,lespiècesmétalliques exposéespeuventégalementêtremises«soustension»et causerunchocélectriquepourl'utilisateur.
  • DANGER–N'approchezpaslesmainsdelalame.Tout contactaveclalamecauseradegravesblessures. Autocollantsdesécuritéetd'instruction Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroitspotentiellement dangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant. 121-7620 Modèle51496 1.Attention2.Lisezle Manuel del'utili- sateur. 3.Nepas utiliser dans leslieux humides. 4.Portez une protection oculaire. 121–7660 Modèle51496T 1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire. 125–3226 3121–7602 125–3291 Symbole Nom Désignation/Explication CCCourantcontinu Typedecourant AAmpères Courant HzHertz Fréquence(cyclesparseconde) CPMCoursesparminute Vitessedelalame VVoltsTension 4Utilisation Important:Labatterien'estpascomplètementchargée lorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserletaille-haiepour lapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret chargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outil estutilisérégulièrement,plusladuréedelachargesera réduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantune périodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezla batteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes. Démarragedutaille-haie 1.Enlevezlecouvercledeprotectionquirecouvreleslames (Figure1). ATTENTION Leslamesdutaille-haiepeuventcauserdes coupuresoudesmutilations. Manipuleztoujoursletaille-haieavecprudence quandlecouvercledeprotectionestretiré. G016138 Figure1 1.Couvercledeprotection 2.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps delapoignée(Figure2). Figure2 1.Poignéeauxiliaire4.Languette 2.Commutateurde verrouillage 5.Verrou 3.Poignéed'actionnement 3.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure2). 4.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou s'engageenposition. 5.Placezunemainsurlapoignéed'actionnement.Placez l'autremainsurlapoignéeauxiliaire(Figure2). 6.Poussezlecommutateurdeverrouillageenarrière,vers vous,etserrezlapoignéed'actionnementpourmettrele taille-haieenmarche(Figure2).Letaille-haiefonctionne tantquevousserrezlapoignéed'actionnement.Vous pouvezrelâcherlecommutateurdeverrouillagelorsquele taille-haieadémarré(Figure2). Rotationdelapoignéedu taille-haie 1.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutondeverrouillage delarotation. G016188 Figure3 1.Poignéeauxiliaire 3.Guidon 2.Boutondeverrouillagede larotation 2.Tournezlapoignéeversladroiteoulagaucheselonlesens decouperecherché,puisrelâchezleboutondeverrouillage delarotationpourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue. Arrêtdutaille-haie 1.Relâchezlapoignéed'actionnement(Figure2). 2.Patientezaumoins5secondesjusqu'àl'arrêtcompletdela lame. Chargedelabatterie Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargezla batteriedansunendroitoùlatempératureestsupérieureà 5ºC(41ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pourréduireles risquesdeblessuresgraves,nelerangezpasàl'extérieurou dansunvéhicule.Letempsdechargeserapluslongsiles températuressonthorsdelaplagespéciée. 1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente duchargeur(Figure4etFigure5). 5G017407

Figure5 1.Diodes(niveaudecharge)3.Bornedebatterie2.Boutondedéblocage2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elles'enclencheenplace.3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutondedéblocageettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterlesindicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.COULEURDEDIODECôtégaucheCôtédroitIndique:RougeRougeBatterieenchargeRougeVerteChargecomplèteRougeOrangeLabatterieesttropchaude:Retirez-laduchargeurpendantenviron30minutesRougeVertePasdebatterieprésenteRouge(clignotante)Rouge(clignotante)Batteriedéfectueuse Conseilsd'utilisation

  • L'appareilpermetdecouperdansunsensoudansl'autreen exécutantunmouvementdeva-et-vienttransversal.
  • Tenez-vousbienenappuisurlesdeuxpiedsdemanièreàne pasperdrel'équilibre.Netravaillezpastroploindevantvous.
  • Recherchezetéliminezdelazonedetravailtouslesobjets cachés.
  • N'utilisezjamaisletaille-haieprèsdelignesélectriques, clôtures,poteaux,bâtimentsouautresobjetsnepouvantêtredéplacés.
  • Silalameheurteunobjetdur,vérieztoujourssonétatavant devousenservirànouveau.Nel'utilisezpassielleestendommagée.
  • Netouchezjamaisleslamesetnefaitesjamaisl'entretiende l'appareils'ilestencorereliéàl'alimentation.
  • Neforcezpasletaille-haiedansdesbuissonsépais.Les lamespourraientsecoinceretpeiner.Sileslamespeinent,ralentissezlerythmedecoupe.
  • N'essayezpasdecouperdesbranchagesdeplusde18mm (0,71po)dediamètreouquisontmanifestementtropgrospourêtrecoupésparlalamedutaille-haie.Utilisezunescieàmainouunescieàélaguerpourcouperlesplusgrosbranchages.
  • Sileslamessecoincent,arrêtezlemoteur,attendezqueles lamess'arrêtentetenlevezlabatteriehaieavantd'essayerderemédieràl'obstruction.
  • Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaideràtaillerla haiebiendroite.Décidezàquellehauteurvoussouhaitezcouperlahaie.Tendezuncordeaulelongdelahaieàlahauteurvoulue.Taillezlahaiejusteau-dessusducordeau.
  • Taillezlescôtésdelahaiedesortequelehautsoitlégèrement moinslargequelebas.Uneplusgrandepartiedelahaieseraainsiexposéeetl'aspectseraplusuniforme.
  • Portezdesgantspourtaillerlesbuissonsépineuxou piquants.Lorsquevoustaillezdenouvellespousses,utilisezunmouvementtransversalplusamplepourqu'ellespassentdirectementdanslalame. 6Entretien Graissagedelalamedu taille-haie Remarque:Lalamedutaille-haiedoitêtrehuiléeavantetaprèschaqueutilisation.1.Arrêtezlemoteuretretirezlabatterie.2.Débarrassezlecorpsdutaille-haiedessaletésetdébriséventuellementprésentsavecunchiffonhumideetundétergentdoux.Remarque:N'utilisezpasdedétergentstroppuissantssurlecorpsenplastiqueoulapoignée.Ilspourraientêtreendommagésparcertaineshuilesaromatiques,telleslepinetlecitron,etpardessolvantscommelekérosène.3.Posezletaille-haiesurunesurfaceplane.Appliquezdel'huilepourmachinelégèresurleborddelalamesupérieure.Sivousprévoyezd'utiliserletaille-haiependantunepériodeprolongée,ilestconseilléd'huilerlalameencoursd'utilisation.Remarque:N'huilezjamaisletaille-haiependantqu'ilestenmarche. Préparationdelabatteriepour lerecyclage ATTENTION Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0 Entretien Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateurToroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespourréparerlesproduitsToroetilsauramaintenirl'intégritédevotreappareilToro. Remisage
  • Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
  • Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée desenfants.
  • Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage. Dépistagedesdéfauts L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduireladuréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementdefonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisseavantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.L'utilisationdelabatteriesilescâblessonthumidespeutcauserunmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.Laissezsécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdelaremettredansladébroussailleuse. 7LapromessedeToro–Produitsélectriques UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada. TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.* SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant: Débroussailleuses:Soufeurs:Déneigeuses: 1-800-237-2654(États-Unis) 1-800-248-3258(Canada) 1-888-367-6631(États-Unis) 1-888-430-1687(Canada) 1-800-574-3312(Mexique) 1-800-808-2963(États-Unis) 1-800-808-3072(Canada) Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021. Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques, auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats. AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany. Droitsdesconsommateursaustraliens Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchez leurconcessionnaireTorolocal. *L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.D 374-0262RevD