38053 - Appareil photo TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 38053 TORO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo numérique |
| Résolution | Non spécifiée |
| Objectif | Non spécifié |
| Écran | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Photographie numérique, utilisation amateur ou professionnelle |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à la poussière, utiliser un étui de protection |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - 38053 TORO
Questions des utilisateurs sur 38053 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 38053 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 38053 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 38053 TORO
Modèle N^g 38053-230000001 et suivants
Le système d'allumage par etincelle est conforme a la norme canadienne ICES-002.
La notice d'utilisation du moteur ci-jointe est fournie à titre de referencia concernant la reglementation de l'agence americaine de défense de l'environnement (EPA) et la reglementation antipollution de l'état de Californie relatives aux systèmes antipollution, à l'entretien et à la garantie.
Rangez ce manuel avec la machine. Remplacez immédiatement le manuel du moteur s'il est endommagé ou illisible. Vous pouvez vous procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur.
Table des matieres
Page
Introduction 2.
Sécurité 3.
Consignes de sécurité 3.
Sécurité des déneigeuses Toro 5.
Pressionacoustique5.
Puisanceacoustique5.
Niveau de vibrations 5.
Autocollants de sécurité et d'instructions 7
Assemblage 9
Pièces détachées 9
Montage de I'ensemble mancheron 9
Montage de la tige de changement de vitesse 10
Montage de la tige de traction 11
Montage de la tringerie de commande de tarière/roue hélice 11
Montage de la tige d'orientation de l'éjecteur 12
Avant la mise en marche 13
Plein du carter d'huile moteur 13
Plein du réservoir de carburant 13
Contrôle de la pression des pneus 14
Révision du programme d'entretien 14
Utilisation 15
Commandes 15
Dépose de la boîte de chauffage du carburateur 16
Pose de la boite de chauffage du carburateur 17
Demarrage du moteur 17
Arret du moteur 17
Roule libre ou autotraction 18
Conseils d'utilisation 18
Entretien 19
Programme d'entretien recommandé 19
Contrôle du niveau d'huile moteur 20
Niveau de graisse du boîtier d'engrenages de tarière 20
Réglage des patins et de la lame racleuse 21
Réglage du changement de vitesse 21
Réglage de la courroie d'entrainment de traction 22
Remplacement de la courroie d'entrainment de traction 22
Réglage de la courroie d'entrainment de tarière/roue hélice 24
Remplacement de la courroie d'entrainment de tarière/roue helice 25
Lubrification de la déneigeuse 26
Vidange de l'huile moteur 27
Remplacement de la bougie 27
Vidange du réservoir de carburant 27
Remisage 28
Preparation du circuit d'alimentation 28
Preparation du moteur 28
Preparation de la déneigeuse 28
Dépannage 29
Introduction
Lisez attentivement ce mode d'emploi pour apprendre comment utiliser et entrenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégats matériels. Toro congoit et fabrique des produits surs, mais il faut les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire/agree ou un réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des pieces d'origine Toro ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prét(e) à lui fournir les numérodes modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l'emplacement des numérodes de modèle et de série du produit.

m-4038
Figure 1
- Emplacement des nombres de modele et de série
Notez les nombres de modele et de série du produit dans l'espace ci-dessous:
N^o de
modèle:
N^o de
serie:
Tous droits réservés
Imprimé aux Etats-Unis
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers potentiels et indiquent des précautions à respecter pour éviter des accidents qui peuvent être graves, voir mortels. Les termes Danger, Attention et Prudence signat le degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrémement prudent.
Danger signale un danger sérieux, entrainant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommendées ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommendées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommendées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important attire l'attention sur des informations d'ordre mécanique spécifiques et Remarque : des informations d'ordre général méritant une attention particulière.
Sécurité
Cette déneigeuse à deux étages est conforme aux ou dépasse les specifications de la norme ISO 8437 en vigueur au moment de la production.
Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement et bien connaître la machine, il est essentiel que vous-même et tout autre utiliser de la déneigeuse lisiez et comprendiez le contenu de ce guide avant demettre le moteur en marche.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers potentiels susceptibles de cause des blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des accidents, qui peuvent être mortels.
L'usage ou l'entretien incorrents de cette déneigeuse peut occasionner des accidents, parfois mortels. Pour réduire les risques, respecter les consignes de sécurité suivantes.
Consignes de sécurité
Les instructions qui suivent sont adaptées des normes ANSI/OPEI B71.3-1995 et ISO 8437:1989. Les informations ou la terminologie spécifique aux produits Toro sont indiquées entre parenthèses.
Apprentissage
- Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine. Sachez comment arrêté la machine et débrayer les commandesrapidement.
- Ne laïsez jamais un enfant utiliser la machine. Ne laïsez personne utiliser la machine sans instructions déquates.
- N'admettez personne dans la zone de travail, etURTout pas d'enfants ou d'animaux domestiques.
- Faites attention de ne pas glisser ou tomber, surtout en marche arrêté.
Préliminaires
- Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez tous les paillassons, trainaux, planches, fils ou autres objets qui s'y trouvent.
- Avant demettre le moteur en marche, débrayez toutes les commandes. Pour les modèles Power Shift1, placez le changement de vitesse de la déneigeuse au point mort.
- Portez des vêtements d'hiver adaptés et des chaussures offrant une bonne prise sur les surfaces glissantes.
-
Manipulez le carburant avec prudence car il est très inflammable.
-
Conserve le carburant dans un recipient homologué.
-N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou est chaud. - Remplissez le réserve très soigneusement à l'extérieur, jamais à l'intérieur.
-
Revissez fermement le bouchon du réservoir et essuyez le carburant eventuellement repandu.
-
Pour le démarrage électrique, utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec la déneigeuse, et branchez-le dans une prise de courant appropriée.
- Reglez la hauteur du carter de la tarière pour éviter de ramasser du gravier ou des cailloux.
- N'entreprenez jamais de réglages lorsqu'le moteur tourne, sauf si Toro le demande expressément.
Laissez le moteur et la déneigeuse s'adapter à la température extérieure avant de commencer à déneiger. - Les machines motorisées peuvent projeter des objets dans les yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection oculaire pendant le travail et lors de tout réglage ou toute réparation de la déneigeuse.
Utilisation
- N'approche pas les mains ou les pieds des pieces en rotation. Ne vous tenez jamais devant l'ouverture d'éjection.
- Soyez très prudent lorsque vous traversez ou déneigez des routes, troitoirs ou allées de gravier. Faites attention aux dangers cachés et à la circulation.
- Àprous avoir heures un obstacle, arrêtez le moteur, débranchez la bougie et vérifie soigneusement si la déneigeuse n'est pas endommagée. Effectuez les réparations eventuelles nécessaires avant de remettre le moteur en marche et de reprendre le travail.
- Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement le signe d'un problème.
- Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la position de conduite, de désobstruer le carter de la tarière/roue hélice ou le guide d'éjection, ou d'entrepandre tout réglage, inspection ou réparation.
- Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute réparation, attendez l'arrêt complet de la tarière/rouc hélice et de toutes les pieces mobiles. Débranchez la bougie et éloignez le capuchon pour éviter tout risque de contact accidentel.
- Ne faites pas tournier le moteur à l'intérieur, sauf pour faire demarrer la machine et la rentrer ou la sortie du bathtub. Ouvrez les portes vers l'extérieur, car les gaz d'échéppement sont dangereux.
- Ne déneigez jamais perpendiculairement à une pente.
Soyez extrément prudent pour faire demi-tour sur un terrain en pente. Ne déneigez pas de pentes tropfortes. - N'utilisez pas la déneigeuse si tous les capots et autres protections appropriés ne sont pas en place.
-
N'utilisez jamais la dénèigeuse pres de constructions vitrées, vehicules automobiles, fenêtres ou déclivités sans régler l'angle d'éjection de manière appropriée. Tenez les enfants et les animaux à distance.
-
Ne surchargez pas la déneigeuse en essayant de déblayer trop vite.
- N'utilisez jamais la déneigeuse à grande vitesse sur un sol glissant. Regardez derrière vous et soyez très prudent lors du déplacement en marche arrêté.
- Ne dirigez jamais l'éjection vers des personnes, et ne laissiez personne se tener devant la machine.
- Debrayez la tarière/roue helice pour le transport de la machine et lorsqu'elle n'est pas utilisé.
- N'utilisez pas d'autres accessoires que ceux approuvés par Toro, tels que masses de roue, contrepoids et cabinets (Demandez à votre concessionnaire agré quels sont les accessoires disponibles pour votre dénciègeuse).
- N'utilisez jamais la déneigeuse à moins de disposeur d'une visibilité et d'un éclairage suffisants. Veillez à ne pas perdre l'équilibre et tenez fermement le mancheron. Marchez, ne courez pas.
Entretien et remisage
- Contrôlez liéquement le serrage de toute la visserie pour vous assurer que la machine peut etre utilisée en toute sécurité.
- Ne rangez jamais une machine dont le réserve contient du carburant dans un local contenant des sources possibles d'inflammation, telles que chaudières, sechoirs à linge, etc. Laissez le moteur refroidir avant de remisser la machine dans un endroit clos.
- Suivez toujours les instructions de remisage qui figurent dans ce manuel avant de remisser la déneigeuse pour une durée prolongée, afin de n'oublier aucune opération importante.
- Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommages.
- ÀpRES avoir utilisé la déneigeuse, laissez tournier le moteur quelques minutes pour éviter que la tarière/roue hélice ne soit bloquée par le gel.
Sécurité des déneigeuses Toro
La liste suivante contient des instructions de sécurité spécifiques aux produits Toro ou d'autres informations essentielles.
- La tarière/roue helice en rotation peut sectionner ou blesser les mains et les doigs. Restez derrière le mancheron et n'approchez pas de l'ouverture d'éjection durant l'utilisation de la déneigeuse. Gardez le visage, les mains, les pieds et toute autre partie du corps ou de vos vêtements à distance des pieces mobiles ou rotatives.
- Avant toute intervention d'inspection, de nettoyage, de réglage ou de réparation de la déneigeuse, et avant de désobstruer l'éjecteur, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles. Débranchez la bougie et éloignez le capuchon pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
- Si I'éjecteur est obstrué, dégagez-le à l'aide d'un baton, jamais avec la main.
- Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pieces en mouvement.
- Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de s'accrocher dans les pieces mobiles.
- Si une garde, un dispositif de sécurité ou un autocollant manquent, sont endommages ou illisibles, réperez ou remplacez-les avant d'utiliser la machine. Resserrez également les écrous, boulons et vis qui en ont besoin.
- Ne fumez pas lorsque vous manipuez de l'essence.
- Sélectionnez la vitesse la plus BASSE pour utiliser la déneigeuse sur une pente. Pour les déneigeuses Power Shift, utilisez la position de roue arrêté.
- N'utilisez pas la déneigeuse sur un toit.
-
Ne touchez jamais au moteur en marche ou juste après l'avoir arrêté, car il peut être très chaud et vous brûler. Ne faites pas l'appoint et ne vérifie pas le niveau d'huile dans le carter moteur pendant que le moteur est en marche.
-
N'effectuez que les opérations d'entretien décrites dans ce manuel. Avant d'entrepreneire des réglages, des entretiens ou des réparations, arrêtez le moteur, enlevez la clé de contact et débranchez la bougie. Eloignez le capuchon de la bougie pour éviter tout risque de contact accidentel. Si la machine requiert une réparation importante, faites appel à votre vendeur réparateur Toro agrée.
- Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur.
- Si vous remisez la déneigeuse pendant plus de 30 jours, vidangez le réservoir de carburant pour éviter les risques d'incendie. Conservez le carburant dans un bidon homologué. Ne laissez pas la clé dans le commutateur d'allumage lorsque vous rangez la machine.
- Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n'utilise que des pieces de rechange et des accessoires d'origine Toro.
Pression acoustique
Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique maximale de 93 dBA, d'après des mesures effectuees sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE.
Puisanceacoustique
Cette machine a un niveau de puissance acoustique garantie de 108 dBA, d'après des mesures effectuees sur des machines identiques selon la Directive2000/14/CE.
Niveau de vibrations
Cette machine expose les mains et les bras à un niveau de vibrations maximum de 9,9m / s^2 d'après des mesures effectuees sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE.
Avant I'emploi
Lisez et assimilez le contenu de ce guide avant demettre la machine en marche et de l'utiliser. Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez a arreter le moteur rapidement.

Attention : l'usage incorrect peut entrainer la perte de doigts, de mains ou d'orteils.
La roue helice tourne à grande vitesse à 5 cm de l'ouverture.

Autocollants de sécurité et d'instructions

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont places prés de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommage ou manquant.

94-2558
- Risque de mutilation par la roue hélice—ne pas s'approcher des pièces mobiles, arrêté le moteur et-retirer la clé de contact avant d'effectuer des entretiens

94-2568
- Risque de mutilation par la roue hélice et la tarière—ne laisser personne s'approcher de la zone de travail

100-3411
- Entrainement des roues
- Serrez la poignée de commande pour engager
-
Relacher la poignee de commande pour désengager
-
Attention—Lire le Manuel de l'utilisateur
-
Risque de projections—ne laisser approcher personne de la zone de travail
-
Risque de mutilation par la roue hélice et la tarière—ne pas s'approcher des pieces mobiles, arrêté le moteur et-retirer la clé de contact avant d'effectuer des entretiens
-
Attention—arrête le moteur avant de quitter la machine
- Entrainement de tarière/roue hélice

100-3564
- Reglages des vitesses en marche avant
-
Levier de changement de vitesse
-
Reglage des vitesses en marche arriere

Réf. Tecumseh 35077
-
Desengager pour arreter le moteur
-
Commutateur d'allumage
- Régime maximum
- Engager pourmettrelemoteur en marche
- Echelle progressive
- Ralenti
- Arrêt du moteur

Réf. Tecumseh 36501
- Amorceur

Ref. Tecumseh 37119
- Attention—surface chaude; ne pas toucher
Assemblage
Remarque : Les cotes gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite.
Pièces détachées
| DESCRIPTION QTE UTILISATION | ||
| Ensemble mancheron 1Boulons 4Rondelles bombées 4 | Montage de l'ensemble mancheron | |
| Tige de changement de vitesse 1Goupille fendue 1Rondelle plate 1 | Montage de la tige de changement de vitesse | |
| Ressort 1Contre-écrou à embase 1 | Montage de la tige de traction | |
| Tringle inférieure 1Ecrou à embase 1Contre-écrou à embase 1 | Montage de la tringlerie de commande de tarière/roue hélice | |
| Ensemble tige de commande d'éjecteur (tige et support, vis sans fin, support)Boulon, rondelle pyramidale et contre-écrou 1BoulonContre-écrou | 1111 | |
| Clé de contact 1Démarrage et arrêt du moteur |
Montage de l'ensemble mancheron
- Enlevez les attaches quilient les tiges de commande à l'ensemble mancheron.
- Retirez les goupilles des deux roues (Fig. 2) et faites glisser ces dernières d'environ 2,5cm vers l'extérieur.

Figure 2
- Goupille (2)
-
Boulons et rondelles bombées (4)
-
Ensemble mancheron
-
Tenez l'ensemble mancheron en position de montage et inséréz la tige de traction supérieure dans la boucle de la tige de traction inférieure (Fig. 3).

Figure 3
- Tige de traction inférieure
- Côté gauche de l'ensemble mancheron
- Boucle
-
Tige de traction supérieure
-
Placez le cote gauche de l'ensemble mancheron contre le cote gauche de la déneigeuse, face aux trous de montage dans le panneau létalé, et fixez-le à l'aide de deux boulons et rondelles bombées. Serrez à la main (Fig. 2).
Remarque: La face concave de la rondelle bombée doit être tournée vers l'extérieur du mancheron.
- Placez le cote croit de I'ensemble mancheron contre le cote croit de la deneigeuse, face aux trous de montage dans le panneau lateral, et fixez-le a I'aide de deux boulons et rondelles bombees. Serrez a la main.
- Vérifiez que les deux côtes de l'ensemble mancheron sont bien à la même hauteur, puis serrez les boulons de fixation.
- Glissez les roues vers l'intérieur et insérez les goupilles dans les trou dus moyeu et le trou intérieur de l'essieu (Fig. 4).

Figure 4
-
Trou interieur de l'essieu et moyeu
-
Trou extérieur de l'essieu 3.Goupille
Remarque: Si vous utilisez des chaînes à neige (option), insérez les goupilles dans le trou extérieur de l'essieu.
Montage de la tige de changement de vitesse
- Tirez le bras de changement de vitesse à fond vers l'extérieur (Fig. 5).

Figure 5
- Bras de changement de vitesse
- Rondelle plate
- Goupille fendue
-
Tige de changement de vitesse
-
Placez le levier de changement de vitesse (Fig. 14) sur le panneau de commande en position R2 (marche arrêté).
- Vissez le haut de la tige de changement de vitesse dans le tourillon (Fig. 6) jusqu'à ce que le bas de la tige puisse être inséré dans le trou du bras de changement de vitesse (Fig. 5).

Figure 6
- Tourillon 2. Tige de changement de
vitesse
- Insérez la tige de changement de vitesse dans le bras, mettez une rondelle plate sur la tige et fixez le tout à l'aide d'une goupille fendue (Fig. 5).
Remarque: Si vous ne pouvez pas passer en cinquième ou si les vitesses ne vous convennment pas, reglez le levier de changement de vitesse comme expliqué à la rubrique Réglage du changement de vitesse, page 21.
Montage de la tige de traction
- Glissez le ressort sur le bas de la tige de traction supérieure (Fig. 7).

Figure 7
- Contre-écrou à embase
- Tige de traction supérieure
- Ressort
-
Tige de traction inférieure
-
Vissez un contre-écrou à embase (embase vers le haut) sur le bas de la tige de commande de traction supérieure, sous le ressort (Fig. 7).
- Reglez la position des deux contre-écrous à bride sur la tige de traction supérieure vers le haut ou vers le bas pour que l'extrémité de la manette de commande de traction soit à environ 12,7 cm du haut de la poignée (Fig. 8).

Figure 8
- Manette de commande de traction
3.7,6 a 10,2 cm
2.12,7 cm environ
-
Poignée
-
Sélectionnez la cinquième (Fig. 14).
- Tirez lentement la déneigeuse en arrêt en serrant progressivement la manette de commande de traction vers la poignée.
Remarque: Le réglage est correct si les roues cèssent de tournier quand le bout de la manette de commande de traction est à une distance de 7,6 à 10,2 cm du haut de la poignée (Fig. 8). - Corrigez la position du contre-écrou à embase, le cas échéant, pour obtenir le bon écarticement entre le haut de la poignée et le bas de la manette de commande de traction.
Montage de la tringlerie de commande de tarière/roue hélice
- Vissez un écrou à embase (embase vers le bas) sur la tige de commande supérieure située sur le côté droit de l'ensemble mancheron (Fig. 9).

Figure 9
- Tige de commande inférieure
- Ecrou à embase
- Tige de commande supérieure
- Contre-écrou à embase
-
Tringle inférieure
-
Passez la tringle inférieure dans le trou extérieur de la tige de commande inférieure (Fig. 9).
- Insérez la tige de commande supérieure dans la boucle de la tringle inférieure (Fig. 9).
-
Vissez un contre-écrou à embase (embase vers le haut) sur le bas de la tige de commande supérieure, sous la boucle de la tringle inférieure (Fig. 9).
-
Vérifiez la distance entre l'extremité de la manette de tarière/roue helice et le haut de la poignée du mancheron. L'écartement doit être d'environ 10,2 centimétres, comme illustré dans la Figure 10.

Figure 10
- Poignée
- Manette de commande de tarière/roue helice
2.5cm -
10,2 cm environ
-
Serrez lentement la manette de commande de tarière/roue helice vers la poignée.
Remarque: La résistance augmente de manière perceptible lorsque la courroie d'entrainment de tarière/roue helice devient tendue (à peu pris à mi-course de la manette). Le réglage est correct si la résistance commence à augmenter quand le bout de la manette de commande de tarière/roue helice se trouve à 5 cm du haut de la poignée (Fig. 10).
Remarque: Si la résistance n'augmente pas de manière perceptible, déposez le couvercle de courroie, comme expliqué à la rubrique Remplacement de la courroie d'entrainment de traction, page 22, étape 3. Mesurez un écARTement de 5 cm au-dessus de la poignée, au point où le mou est éliminé de la courroie.
-
Corrigez la position de l'écrou à embase et du contre-écrou à embase (Figure 9) le cas échéant, pour obtenir le bon écARTement entre le haut de la poignée et le bas de la manette de commande de traction.
-
Resserrez fermement les écrous.
Montage de la tige d'orientation de l'éjecteur
- Fixez le support et la tige d'orientation de l'éjecteur du côte gauche de l'ensemble mancheron à l'aide du boulon et du contre-écrou, comme illustré dans la Figure 11.
Remarque: Ne serrez pas encore le contre-écrou.

Figure 11
-
Support et tige d'orientation de l'éjecteur
-
Boulon et contre-écrou
-
Enduisez la vis sans fin deGRAisse universelle N^o2 (Fig. 12).

658
Figure 12
- Vis sans fin
- Bride de montage
- Support
-
Boulon, rondelle pyramidale et contre-écrou
-
Montez la vis sans fin et l'étrier sur le support prévu, de manière lâche, à l'aide d'un boulon, d'une rondelle pyramidale et d'un contre-écrou, comme illustré dans le Figure 12.
- Glissez la vis sans fin dans les dents de la couronne de l'ejcteur et serrez l'écrou (Fig. 12).
- Serrez le contre-écrou de fixation du support d'orientation de l'éjecteur (Fig. 11).
- Contrôlez le fonctionnement de la tige d'orientation de l'éjecteur, et déplacez légarement la vis sans fin vers l'extérieur si la commande est trop durable.
Avant la mise en marche
Plein du carter d'huile moteur
Le moteur est expédé de l'usine avec quelques onces d'huile dans le carter. Faites l'appoint avant demettre le moteur en marche.Le carter moteur peut contenir 0,77 litre d'huile,mais comme il en contient déjà un peu, il ne faut pas y verser toute cette quantité d'un coup. Utilisez exclusivement une huile détergente de haute qualité, de viscosité SAE 5W-30 ou SAE 10,de classe de service API (American Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ. Pour l'utilisation par grand froid (au-dessous de -18^) ,utilisEZ une huile détergente de viscosité 0W-30 de classe de service API SF, SG, SH ou SJ.
Pour rajouter de l'huile :
- Placez la déneigeuse sur un sol plat horizontal pour avoir une indication précise du niveau d'huile.
- Nettoyez la surface autour de la jauge (Fig. 13).
Figure 13

1. Jauge d'huile 2. Bouchon du réservoir de carburant
- Devissez le bouchon et sortez la jauge (Fig. 13).
- Versez lentement environ 3/4 de la capacité d'huile totale dans le carter moteur.
- Essuyez laJAuge avec un chiffon propre.
- Insérez la jauge à fond dans le goulot de replissage, puis sortez-la de nouveau.
Remarque: Vous doivent insérer la jauge à fond pour obtenir une indication exacte du niveau d'huile.
- Voyez le niveau d'huile indiqué par la jauge.
- Si le niveau n'atteint pas le repere minimum (Add) sur la jauge, versez lentement suffisamment d'huile dans le goulot de replissage pour amener le niveau jusqu'àu repere maximum (Full).
Important Ne faites pas tourner le moteur avec un carter d'huile trop rempli, sous peine de l'endommager. Si vous avez mis trop d'huile dans le carter, videz l'excedent pour ramener le niveau au repere maximum (Full).
- Insérez la jauge dans le goulot de replissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horsaire.
Plein du réservoir de carburant
Pour un fonctionnement optimal, utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus. Pour garantir la fraîcheur de l'essence, n'achetez pas plus que la quantité que vous comptez utiliser en un mois. L'utilisation d'essence sans plomb réduit la formation de dépôts dans la chambre de combustion et augmente la durée de vie du moteur. S'il est impossible de vous procurer de l'essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l'essence avec plomb.
Important N'ajoutez pas d'huile dans l'essence.
Important N'utilisez jamais de methanol, d'essence contenant du methanol ou plus de 10% d'ethanol, d'essence super ou d'essence blanche. Ces carburants pouraient endommager le circuit d'alimentation.
Important N'utilisez pas d'essence vieille de plus d'un mois.

Danger

Dans certaines circonstances, l'essence est extrémement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causés par l'essence peuvent vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximite, et cause des dommages matériels.
- Remplissez le réservoir à l'aide d'un entonnoir, à l'extérieur, dans un endroit dégagé, et lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence repandue.
- Ne replisSEE pas le réservoir complètement. Le niveau d'essence doit arriver entre 6 et 13mm sous la base du goulot de replissage. Le vide laissé permet a l'essence de se dilater dans le réservoir.
- Ne fumez jamais pendant la manipulation d'essence et tenez-vous à l'écart des flammes nues etétincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs d'essence.
- Conservez l'essence dans un recipient homologué, hors de portée des enfants.
- Ne stockez jamais plus que la quantité d'essence consommée en un mois.

Danger

Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du replissage et enflammer l'essence. Un incendie ou une explosion causés par l'essence peuvent vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximé, et causer des dommages matériels.
- Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du vehicule, avant de les replir.
- Ne replissez pas les bidons d'essence à l'intérieur d'un vehicule ou dans la caisse d'un vehicule utilisé, car la moquette interieure ou le revêtement en matière plastique de la caisse risquent d'isoler le bidon et de freiner l'élimination de l'électricité statique éventuellesment produit.
- Si cela est possible, descendez la machine du vehicule ou de la remorque et posez-la a terre avant de replir le réservoir de carburant.
- Si ce n'est pas possible, laissez la machine dans le vehicule ou sur la remorque, mais faites le plein à l'aide d'un bidon, et non directement à la pompe.
- En cas de replissage à la pompe, maintenez tout le temps le pistolet en contact avec le bord du réservoir ou du bidon, jusqu'à ce que le replissage soit terminé.
Utilisez régulierement un stabilisateur/conditioneur de carburant, tant en période d'utilisation qu'en période de remisage. Un stabilisateur/conditioneur nettoie le moteur pendant l'utilisation et empêche la formation de dépôts gomeux pendant le remisage.
Important N'utilisez pas d'autres additifs de carburant qu'un stabilisateur/conditioneur. N'utilisez pas de stabilisateurs à base d'alcools tels que l'éthanol, le methanol ou l'isopropanol.
- Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Fig. 13).
- Enlevez le bouchon du réservoir de carburant.
- Remplissez le réservoir d'essence sans plomb jusqu'à 6 à 13 mm du haut du réservoir. L'essence ne doit pas monter dans le goulot de remplissage.
Important Laissez un espace d'au moins 6 mm au-dessous du haut du réserve pour permettre à l'essence de se dilater.
4. Remettez le bouchon du réservoir et essuyez l'essence eventuèlement repandue.
Contrôle de la pression des pneus
Verifiez la pression des pneus, surgonfles à l'usine pour l'expédition. Avant d'utiliser la déneigeuse, réduisez la pression des deux pneus à une même valeur comprise entre 82 et 103kPa
Révision du programme d'entretien
Révisez le Programme d'entretien recommende page 19. Vous devrez peut-être executer une ou plusieurs procédures supplémentaires avant ou juste après la mise en service initiale de la déneigeuse.
Utilisation
Remarque: Les cotes gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite.
Commands
Commande de tarière/roue helice (Fig. 14)—Pour embrayer la tarière et la roue helice, serrez la manette contre la poignée du mancheron de droite. Pour les débrayer, lâchéz la manette.

Figure 14
-
Manette de commande de tarière/roue hélice
-
Commande d'orientation de l'éjecteur
-
Manette de commande de traction
-
Poignée du déflecteur
-
Levier de changement de vitesse
-
Robinet d'essence
Commande de traction (Fig. 14)—Pour embrayer la traction (entrainement des roues), serrez la manette contre la poignée du mancheron de gauche. Pour arrêté la traction, lâchéz la manette.
- Changement de vitesse (Fig. 14) - Cette commande offre sept vitesse : cinq en marche avant et deux en marche arrriere Pour changer de vitesse, placez le levier dans la position souhaitee. Le levier s'engage dans un cran pour chaque vitesse可以选择. Le changement de vitesse peut etre dur lorsque la machine doit fournir de gros efforts.
Remarque: Avant d'engager la marche arrêté ou de la quitter, lâchez la manette de commande de traction. Il n'est pas nécessaire de lâcher la manette de commande de traction pour passer d'une vitesse de marche avant à l'autre.
Commande d'orientation de l'éjecteur (Fig. 14) Tournez la commande d'orientation dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer l'éjecteur vers la gauche, ou en sens contraire pour le déplacer vers la droite.
-
Poinée du deflecteur (Fig. 14)—Déplacez la poignée du deflecteur vers l'avant pour rejoeter la neige plus bas ou vers l'arrière pour la rejoeter plus haut.
-
Robinet d'essence (Fig. 14)—Fermez le robinet en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et ouvre-le en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Fermez le robinet lorsque vous n'utilise pas la déneigeuse.
-
Clé de contact (Fig. 15)—Insérez la clé dans le commutateur d'allumage avant demettre le moteur en marche. Pour couper le moteur, retirez la clé de contact.

Figure 15
-
Commutateur d'allumage
-
Manette d'accelerateur
-
Starter
-
Amorceur
-
Starter (Fig. 15)—Pourmettre en marche un moteur froid,tournezla commande de starter dans le sens des aiguillesd'une montre à la position en service.A mesure que le moteur se rechauffe,tournez progressivement le starter dans le sens anti-horaire jusqu'à la position hors service.
Commande d'accelerateur (Fig. 15)—Déplacez la manette vers le haut pour augmenter le régime du moteur, ou vers le bas pour le réduire. Reglez la manette d'accelerateur en position d'Arrêt pour arrêtez le moteur.
Amorceur (Fig. 15)—Appuyez sur l'amorceur pour envoyer une petite quantité d'essence dans le moteur afin de facilitier le démarrage par temps froid.
- Lanceur (Fig. 16)—Le lanceur se trouve à l'arrière du moteur. Tirez sur le lanceur pourmettre le moteur en marche.

Figure 16
- Demarreur à lanceur
Dépose de la boîte de chauffage du carburateur
Avant d'utiliser la déneigeuse par une température extérieure supérieure ou égale à 4^ , déposez la boîte de chauffage (Fig. 17).

Figure 17
- Vis et rondelle de blocage
- Boite de chauffage du carburateur
- Fil de bougie
- Boulons
- Boulon
-
Vis
-
Debranchez la bougie et cloignez le capuchon pour éviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
- Retirez la clé de contact du commutateur d'allumage (Fig. 15).
- Enlevez le bouton de starter (Fig. 15).
- Enlevez les fixations de la boîte de chauffage du carburateur (Fig. 17).
Remarque: Placez ces fixations dans leurs trouss respectifs pour éviter de les perdre.
-
Soulevez la boite de chauffage et déposez-la du moteur.
-
Debranche le clip du fil de terre vert sous le starter (Fig. 18).

Figure 18
- Clip du fil de terre vert
- Remettez le bouton du starter.
- Insérez la clé de contact dans le commutateur d'allumage.
- Connectez la bougie.
Important Servez-vous de la boite de chauffage du carburateur comme point de repere de l'emplacement du starter et de la commande d'accéléateur.
Pose de la boite de chauffage du carburateur
Pour reposer la boîte de chauffage, inversez la procédure des points 1 à 9 de la rubrique Dépose de la boîte de chauffage du carburateur, page 16. Retirez les fixations de leurs trous respectifs avant de reposer la boîte de chauffage du carburateur.
Démarrage du moteur
Important Vérifie que la tarière/roue helice et l'éjecteur ne sont pas obstrués avant d'utiliser la déneigeuse. Si l'un ou l'autre sont obstrués, dégagez-les à l'aide d'un baton, jamais avec la main.
- Connectez la bougie.
- Reglez la manette d'accelérer sur régime maximum.
- Relâchéz les manéttes de tarière/roue hélice et de commande de traction (Fig. 14).
- Ouvrez le robinet d'essence situé au-dessous du réservoir de carburant (Fig. 19).

Figure 19
-
Conduite d'alimentation
-
Robinet d'essence
-
Collier
-
Tournez le starter en position en service (Fig. 15).
- Insérez la clé de contact (Fig. 15).
Important N'utilisez pas I'amorceur si le moteur a déjà travaillé et est encore chaud. Un amorçage excessif risque de noyer le moteur et d'empecher le demarrage.
7. Couvrez l'orifice central de I'amorceur (Fig. 15) avec le pouce et appuyez sur I'amorceur a trois reprises, en marquant une pause a chaque fois.
8. Prenez la poignée du lanceur (Fig. 16) et tirez-la lentement jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement pour lancer le moteur.
9. Ne lâchéz pas la poignée du lanceur, et laissez-la revenir lentement.
Remarque: Si le moteur ne démarre pas ou si la température est inférieure ou égale à -23^ , il peut être nécessaire d'amorcer davantage. Àpès avoir enforcé l'amorceur, essayez de démarrer avant d'actionner à nouveau l'amorceur.
- Dés que le moteur a démaré, tournez le starter (Fig. 15) à la position 3/4. A mesure que le moteur se rechauffe, tournez le starter à la position 1/2. Quand le moteur est suffisamment chaud, tournez le starter à la position hors service.
- Sélectionnez la première (Fig. 14), serrez la manette de commande de traction contre la poignée, puis relâchez-la. Si la déneigeuse se met à avancer avant que vous ayez engagé la manette de commande ou après que vous l'ayez relâchéée, reportez-vous à la rubrique Réglage de la courroie d'entrainment de traction, page 22.
Important N'utilisez pas la déneigeuse si la tarière et la roue hélice tournent quand vous débrayez la commande de tarière/roue hélice.
Arrêt du moteur
- Embrayez la tarière pour évacuer toute la neige encore presente dans le carénage.
- Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes pour secher l'humidité accumulée.
- Relâchez les manettes de tarière/roue hélice et de commande de traction (Fig. 14).
- Arretez le moteur de l'une des manieres suivantes :
A. Reglez la manette d'accelérer en position de ralenti et enlevez la clé de contact.
B. Reglez la manette d'accelerateur sur arrêt.
- Fermez le robinet d'essence (Fig. 19).
- Tirez à fond sur la poignée du lanceur à trois ou quatre reprises, d'un mouvement rapide et continu. Ceci aide à éviter le gel du lanceur.
- Attende z'arrêt de toutes les pieces en mouvement avant de quitter la position de conduite.
Roue libre ou autotraction
La déneigeuse peut être utilisée en roue libre ou en autotraction. Si vous insérez les goupilles dans les trouss extérieurs et pas à travers le moyeu (Fig. 4), la déneigeuse fonctionnera en roue libre. Si vous insérez les goupilles dans le moyeu et les trouss interieurs de l'essieu (Fig. 4), la déneigeuse sera autotractée.
Conseils d'utilisation

Danger

Quand la déneigeuse est en marche, la tarière et la roue hélice peuvent tourner et sectionner ou blesser les mains et les pieds.
- Avant tout nettoyage, réglage ou réparation de la dénécigeuse, et avant de désobstruer l'éjecteur, arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles. Débranchez la bougie et éloignez le capuchon pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
- Si I'éjecteur est obstrué, dégagez-le à l'aide d'un baton, jamais avec la main.
- Restez derrière les mancherons et n'approche pas de l'ouverture d'éjection durant l'utilisation de la déneigeuse.
- Gardez les pieds, les mains, le visage et toute autre partie du corps ou des vêtements à l'écart des pieces ou organes cachés, mobiles ou tournants.

Attention

Des pierres, des jouets ou d'autres objets peuvent être ramassés et projétés par la tarière/roue helice et blesser gravement l'utilisateur ou les personnes à proximité.
-
Ne laisses pas d'objets susceptibles d'être ramassés et projétés par la tarière/roue helice dans la zone à déblayer.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de la zone de travail. -
Reglez les patins en fonction de la surface à déneiger, comme expliqué dans la rubrique Réglage des patins et de la lame racleuse, page 21.
-
Dans certaines conditions enneigées et par temps froid, certaines commandes et pieces mobiles peuvent être bloquées par le gel. Ne forcez jamais les commandes pour les faire fonctionner lorsqu'elles sont gelées. Si certaines commandes ou pieces sont difficilles à utiliser, mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes.
-
Enlevez la neige aussitot que possible après qu'elle est tombée; le déneigement s'en trouve facile et d'autant plus efficace.
Utilisez toujours la position rapide de la manette d'accélérateur pour le déneigement.
Veillez à ce que les bandes déblayées se chevauchent pour bien enlever toute la neige. - Rejetez toujours la neige de préférence dans le sens du vent.
- Ne surchargez pas la déneigeuse en essayant de déblayer trop rapidement. Si le régime moteur diminue, passez à un rapport inférieur pour réduire la vitesse d'avance.
- Pour éviter l'obstruction de l'éjecteur lorsque la neige est mouillée ou fondante, travailliez à plein régime et n'avance pas trop vite pour ne pas surcharger le moteur.
- Si la déneigeuse a tendance à grimper sur la neige, réduisez la vitesse d'avance en passant à un rapport inférieur. Si la machine continue de grimper sur la neige, soulevez les poignées pour que l'avant de la déneigeuse reste au ras du sol.
- Si les roues patinent, passez à un rapport inférieur pour réduire la vitesse d'avance.
- Àpresutilisation de la déneigeuse, laissez le moteur tourner quelques minutes pour éviter que les pieces en mouvement soient bloquées par le gel. Embrayez la tarière/roue helice pour évacuer toute la neige encore presente dans le carénage. Arretez le moteur,attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles et enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur la déneigeuse.
- Àpres avoir arrêté le moteur, tirez la poignée du lanceur à plusieurs reprises pour empêcher le démarreur de geler.
- Fermez le robinet d'essence et enlevez la clé de contact quand vous n'utilise pas la déneigeuse.
Entretien
Remarque : Les cotes gauche et croit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite.
Programme d'entretien recommende
| Périodicité des entretiens | Procedure |
| Initialement | • Vérifiez le niveau d'huile. 1 Reportez-vous à la rubrique Contrôle du niveau d'huile moteur, page 20.• Réglez les patins et la lame racleuse. 2 Reportez-vous à la rubrique Réglage des patins et de la lame racleuse, page 21.• Réglez le changement de vitesse. 3 Reportez-vous à la rubrique Réglage du changement de vitesse, page 21. |
| Toutes les heures | • Inspectez et réglez la couroie d'entrainment de traction, comme expliqué à la rubrique Réglage de la couroie d'entrainment de traction, page 22.• Inspectez et réglez la couroie d'entrainment de tarière/roue hélice, comme expliqué à la rubrique Réglage de la couroie d'entrainment de tarière/roue hélice, page 24. |
| Toutes les 2 h | • Changez l'huile moteur, comme expliqué à la rubrique Vidange de l'huile moteur, page 27. |
| Toutes les 5 h | • Inspectez et réglez ou remplacez évientuellesment la couroie d'entrainment de traction, comme expliqué dans la rubrique Réglage de la couroie d'entrainment de traction, page 22, ou Remplacement de la couroie d'entrainment de traction, page 22.• Inspectez et réglez ou remplacez évientuellesment la couroie d'entrainment de tarière/roue hélice, comme expliqué dans la rubrique Réglage de la couroie d'entrainment de tarière/roue hélice, page 24, ou Remplacement de la couroie d'entrainment de tarière/roue hélice, page 25. |
| Toutes les 15 h | • Huilez et graissez les pièces mobiles internes, comme expliqué à la rubrique Lubrification de la déneigeuse, page 26. |
| Toutes les 25 h | • Changez l'huile moteur, comme expliqué à la rubrique Vidange de l'huile moteur, page 27. |
| Toutes les 100 h | • Examinez la bougie et vérifiez l'écartement des electrodes. Remplacez-la si nécessaire, comme expliqué à la rubrique Remplacement de la bougie, page 27. |
| Une fois par an | • Changez l'huile moteur en fin de saision, comme expliqué à la rubrique Vidange de l'huile moteur, page 27.• Huilez et graissez les pièces mobiles internes en fin de saision, comme expliqué à la rubrique Lubrification de la déneigeuse, page 26.• En fin de saision, vidangez le réservoir de carburant et faites runnerer le moteur pour assécher complètement le réservoir et le carburateur, comme expliqué à la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 27. |
1Contrôlez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation et faites l'appoint si nécessaire.
2Reglez les patins et la lame racleuse si nécessaire.
3Réglez changement de vitesse si nécessaire.
Important Reportez-vous au manuel de l'utiliser du moteur pour toutes procedures d'entretien supplémentaires.
Si vous laissez la bougie branchée, quelqu'un pourraitmettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes a proximite.
Débranche la bougie avant toute intervention d'entretien. Ecartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
Contrôle du niveau d'huile moteur
Avant chaque utilisation, vérifie que le niveau d'huile arrive entre les repères minimum (Add) et maximum (Full) de la jauge.
- Arretez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
- Placez la déneigeuse sur un sol plat horizontal pour avoir une indication précise du niveau d'huile.
- Nettoyez la surface autour de la jauge (Fig. 13).
- Devissez le bouchon et sortez la jauge (Fig. 13).
- Essuyez la jauge avec un chiffon propre.
- Insérez la jauge à fond dans le goulot de replissage, puis sortez-la de nouveau.
Remarque: Vous doivent insérer la jauge à fond pour obtenir une indication exacte du niveau d'huile.
- Voyez le niveau d'huile indiqué par la jauge.
- Si le niveau n'atteint pas le repere minimum (Add) sur la jauge, versez lcntement suffisamment d'huile dans le goulot de replissage pour amener le niveau jusqu'au repere maximum (Full).
Remarque: Utilisez exclusivement une huile détergente de haute qualité, de viscosité SAE 5W-30 ou SAE 10, de classe de service API (American Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ. Pour l'utilisation par grand froid (au-dessous de -18^) ,utiliséz une huile détergente de viscosité 0W-30 de classe de service API SF, SG, SH ou SJ.
Important Ne faites pas tourner le moteur avec un carter d'huile trop rempli, sous peine de l'endommager. Si vous avez mis trop d'huile dans le carter, videz l'excedent pour ramener le niveau au repere maximum (Full).
9. Insérez la jauge dans le goulot de replissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horsaire.
Niveau deGRAISSU DU BOITIER d'engrenages de tariere
Vérifiez le niveau deGRAISSU du boitier d'engrenages avant la mise en service initiale, toutes les dix heures de marche et lors de la remise en service après le remisage annuel.
- Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
- Garez la déneigeuse sur un sol plat horizontal.
- Debranchez la bougie et eloignez le capuchon pour eviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
- Nettoyez les abords de I'obturateur de tuyau (Fig. 20).

Figure 20
1.Obturateur detuyau
- Retirez l'obturateur de tuyau du boitier d'engrenages (Fig. 20).
- Contrôlez le niveau deGRAISSDe Ie boitier d'engrenages.LaGRAISSdoitetrevisibleparIouverture.
- Si le niveau est insuffisant, ajoutez de laGRAisse Lubriplate MAG-1 (graisse pour haute pression etasse température) jusqu'au point de trop-plein.
- Réinsérez l'obturator de tuyau dans le boitier d'engrenages.
- Connectez la bougie.
Réglage des patins et de la lame racleuse
Réglez les patins et la lame racleuse avant la mise en service initiale, puis selon les besoin pour éviter que la tarière touche les cailloux ou le gravier à la surface du sol. Réglez-les également pour compenser l'usure.
-
Arrétez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
-
Garez la déneigeuse sur un sol plat horizontal.
-
Debranchez la bougie et eloignez le capuchon pour éviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
-
Vérifiez la pression de gonflage des pneus
Reportez-vous à la rubrique Contrôle de la pression des pneus, page 14. -
Desserrez les 4 écrous à bride qui fixent les deux patins sur les côtes du carter de tarière (Fig. 21) jusqu'à ce que les patins poussent couilisser aisément vers le haut et vers le bas.

Figure 21
-
Patin (2)
-
Ecrous à bride (4)
-
Côté du carter de tarière (2)
-
Placez un support sous les lames de la tarière pour qu'elles se trouvent à 3 mm du sol (Fig. 22).

Figure 22
-
Lamra racleuse
-
Lames de tarière
-
Vis de montage
-
Verifiez le réglage de la lame racleuse. Celle-ci doit être parallele et à 3 mm de la surface du sol.
Surfaces betonnées ou asphaltees
Si la déneigeuse ne déblaie pas suffisamment pres de la surface de travail, réglez les patins de manière à abaiser la lame racleuse. Si la surface est fissurée, accidentée ou inégale, réglez les patins de manière à élever la lame racleuse.
Sur gravier
Placez un support sous les lames de la tarière à quelques centimétres du sol et réglez les patins pour empêcher la déneigeuse de ramasser et de projeter des cailloux.
-
Pour corriger la position de la lame racleuse, desserrez les 5 vis de montage (Fig. 22), mettez la lame de niveau à la hauteur voulue et desserrez les vis.
-
Descendez les patins le plus bas possible.
-
Serrez les 4 écrous à embase qui fixent les deux patins sur les côtes du carter de tarière (Fig. 21).
-
Connectez la bougie.
Réglage du changement de vitesse
Réglez la tringlerie du changement de vitesse lors de la mise en service initiale, et si la déneigeuse n'avance que lentement, ou pas du tout au premier rapport ou s'il est impossible d'engager le cinquième rapport.
- Arretez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
-
Debranchez la bougie et eloignez le capuchon pour eviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
-
Placez le levier de changement de vitesse (Fig. 14) sur le panneau de commande en position R_2 (marche arrriere).
- Retirez la goupille fendue et la rondelle plate (Fig. 5).
- Dégagez la tige de changement de vitesse hors du trou du bras de changement de vitesse (Fig. 5).
- Pour régler la vitesse en marche avant de la machine, vissez la tige de changement de vitesse dans le tourillon (Fig. 6).
Remarque : Allongez la tige pour augmenter la vitesse en marche avant et raccourcissez la tige pour réduire la vitesse en marche avant.
- Réinsérez la tige de changement de vitesse dans le bras de changement de vitesse, et fixez-la à l'aide de la rondelle plate et de la goupille fendue.
- Connectez la bougie.
Réglage de la courroied'entrainement de traction
Verifiez la tension de la courroie d'entrainment de traction après la première heures de marche, puis toutes les 5 heures de service. Reglez aussi la courroie si le changement de vitesse passée les vitesses correctement, mais la déneigeuse refuse de se déplacer en marche avant ou arrière. Reglez la courroie le cas échéant.
- Arretez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
- Debranchez la bougie et eloiignez le capuchon pour eviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
- Vérifiez le réglage conformément aux points 3 à 6 des instructions de Montage de la tige de traction, page 11. Effectuez les réglages nécessaires.
- Si le problème persististe alors que la tringlerie est correctement reglee, adresse-vous a un concessionnaire Toro agreé.
- Connectez la bougie.
Remplacement de la courroie d'entrainment de traction
Remplacez la courroie d'entrainment de traction si elle est usée, imbibée d'huile ou endommagée de chaque autre manière.
- Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
- Debranche la bougie et eloignez le capuchon pour eviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
- Retirez les 3 boulons de fixation du couvercle de courroie et metteze ce dernier de cote (Fig. 23).

Figure 23
-
Couverture de couroie supérieur
-
Boulon (3)
-
Desserrez le bras de frein de tarière. Pour ce faire, desserrez la dernière vis arrêté et retirez la vis avant (Fig. 24).

Figure 24
- Dernière vis arrière
- Ressort de poulie de tension
- Vis avant
-
Bras de frein de tariere
-
Deposez le ressort de poulie folle (Fig. 24). Laissez le bras de freinPENDre librement,mais hors du chemin.
-
Retireez les 2 boulons, rondelles et rondelles-frein de fixation du guide-courroie (Fig. 25).

Figure 25
- Poulie folle de traction
- Poulie de tension
- Boulon, rondelle et rondelle-frein
- Courroie d'entrainment de traction
- Poulie de moteur
-
Courroie d'entrainment de tarière/roue hélice
-
Guide de courroie
- Poulie à gorge du moteur
- Boulon du vilebrevin, rondelle-frein et rondelle
- Grande poulie de tarière/roue hélice
-
Poulie de traction
-
Retirez le boulon du vilebreguin du moteur avec sa rondelle et sa rondelle-frein (Fig. 25).
- Detachez et déposez la poulie à gorge du moteur (Fig. 25).
- Retirez la courroie d'entrainment de tarière/roue hélice et laissez-la autour de la grande poulie de tarière/roue hélice.
- Déposez la poulie du moteur (Fig. 25).
- Retirez la courroie d'entrainment de traction hors de la poulie de traction et du vilebrevin du moteur (Fig. 25).
- Tirez la poulie de tension vers l'extérieur et installez la courroie de rechange (Fig. 25).
- Remontez la poulie du moteur.
Remarque: Ne pincez pas la courroie d'entrainment de traction (Fig. 26).

Figure 26
- Courroie d'entrainment de traction
- Poulie de moteur
-
Relief et creux d'indexation
-
Poulie à gorge du moteur
-
Courroie d'entrainment de tarière/roue helice
-
Tirez la poulie de tension vers l'extérieur et passez la courroie d'entrainment de tarière/roue helice devant la poulie du moteur, en veillant à la faire passer du côte interieur de la poulie de tension (Fig. 25).
- Remontez la poulie à gorge du moteur en prénant soin de bien engager le relief d'indexation dans le creux d'indexation de la poulie du moteur (Fig. 26).
- Fixez la poulie a gorge avec la rondelle, la rondelle-frein et le boulon du vilebrequin (Fig. 26).
Remarque: Ne pincez pas la courroie d'entrainment de tarière/roue helice (Fig. 26).
- Vérifiez que le patin de frein est monté correctement sur le bras de frein. Positionné le pan coupé du patin de la manière indiquée dans la Figure 27.

Figure 27
Vueludcotoegauche
- Patin de frein
- Courroie d'entrainment de traction
- Pan coupé
-
Courroie d'entrainment de tarière/roue helice
-
Replacez les 2 vis de fixation de l'ensemble bras de frein de tarière. Vérifie que les ergots sont bien engagés dans les trous du côte gauche de la déneigeuse (Fig. 28).

m-2678
Figure 28
- Ergots dans les trouss
- Tandis que quelqu'un serre la manette de commande de tarière/roue hélice contre la poignée (Fig. 14), remontez le guide-courroie à l'aide de 2 boulons, 2 rondelles et 2 rondelles-frein.
- Contrôlez et réglez le guide-courroie pour qu'il ne touche aucune partie de la poulie du moteur.
- Contrôlez et reglez la tringlerie de commande de tarière/roue hélice comme expliqué aux points 5 à 7 de la rubrique Montage de la tringlerie de commande de tarière/roue hélice, page 11.
- Raccrochez le ressort de la poulie de tension.
- Remontez le couvercle de courroie à l'aide des trois boulons.
- Connectez la bougie.
Important N'utilisez pas la dénigeuse si la tarière et la roue helice tournent quand vous débrayez la commande de tarière/roue helice.
Réglage de la courroide d'entrainment de tarière/roue hélice
Une courroie d'entrainment de tarière/roue helice qui patine diminue l'efficacité de la déneigeuse et endommage la courroie. Vérifiez si la tension de la courroie d'entrainment de tarière/roue helice est correcte après la première heures de fonctionnement, puis toutes les cinq heures de fonctionnement. Reglez la courroie le cas échéant.

Danger

La tarière/roue hélice peut semettre à tourner alors qu'elle est débrayée si elle est mal réglée. La tarière ou la roue hélice en rotation peuvent sectionner ou blesser les mains, les doigs et les pieds.
- Gardez le visage, les mains, les pieds et toute autre partie du corps ou de vos vêtements à distance des pieces cachées, mobiles ou tournantes.
Veillez a maintainir l'ecartement du bras de frein de roue helice. -
Ne serrez pas trop la courroie d'entrainment de tarière/roue helice, sans quoi la tarière et la roue helice risquènt de tourner alors que la commande est en position débrayée. Si le problème se produit, réduisez la tension de la courroie.
-
Arrétez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
- Debranchez la bougie et eloignez le capuchon pour eviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
- Vérifiez le réglage conformément aux points 5 à 7 de la rubrique Montage de la tringlerie de commande de tarière/roue hélice, page 11. Effectuez les réglages nécessaires.
- Connectez la bougie.
- Actionnez la tarière pour vérifier la tension de la courroie.
- Si la couroie patine encore, remplacez-la, comme explique a la rubrique Remplacement de la couroie d'entrainment de tariere/roue helice, page 25.
Important N'utilisez pas la déneigeuse si la tarière et la roue hélice tourment quand vous débrayez la commande de tarière/roue hélice.
Remplacement de la courroie d'entrainment de tarière/roue hélice
Remplacez la courroie d'entrainment de tarière/roue helice si elle est usée, imbibée d'huile ou endommagée de chaque autre manière.
- Arrétez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
- Debranchez la bougie et eloignez le capuchon pour éviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
- Retirez les 3 boulons de fixation du couvercle de courroie et mettez ce dernier de cote (Fig. 23).
- Desserrez le bras de frein de tarière. Pour ce faire, desserrez la vis dernière arrêté et retirez la vis avant qui fixent l'ensemble de bras frein au chassin (Fig. 24).
- Déposez le ressort de poulie folle (Fig. 24). Laissez le bras de freinPENDre librement, mais hors du chemin.
- Retirez les deux boulons, rondelles et rondelles-frein de fixation du guide-courroie (Fig. 25).
- Retirez le boulon du vilebrevin du moteur avec sa rondelle et sa rondelle-frein (Fig. 25).
- Detachez et déposez la poulie à gorge du moteur (Fig. 25).
- Deposez la courroie d'entrainment de tarière/roue helice (Fig. 25).
- Tirez la poulie de tension vers l'extérieur et passez la courroie neue autour de la grande poulie de tarière/roue helice (Fig. 25).
-
Passez la courroie devant la poulie du moteur, en veillant à la faire passer du côte interieur de la poulie de tension (Fig. 25).
-
Remontez la poulie à gorge du moteur, la rondelle plate, la rondelle-frein et le boulon du vilebrevin du moteur.
Remarque: Contrôlez que le reliéf d'indexation de la poulie à gorge du moteur est bien engagé dans le creux d'indexation de la poulie du moteur centrale. Ne pincez pas la courroie (Fig. 26). - Vérifiez que le patin de frein est monté correctement sur le bras de frein. Positionné le pan coupé du patin de la manière indiquée dans la Figure 27.
- Replacez les 2 vis de fixation de l'ensemble bras de frein de tarière. Vérifiez que les ergots sont bien engagés dans les trous du côte croit de la déneigeuse (Fig. 28).
- Tandis que quelqu'un serre la manette de commande de tarière/roue hélice contre la poignée, remontez le guide-courroie à l'aide des deux boulons, des deux rondelles et des deux rondelles-frein.
- Contrôlez et réglez le guide-courroie. Vérifiez que le guide courroie se trouve à 3 mm de la courroie ou de la poulie du moteur.
- Contrôlez et réglez la tringlerie de commande de tarière/roue hélice comme expliqué aux points 5 à 7 de la rubrique Montage de la tringlerie de commande de tarière/roue hélice, page 11.
- Raccrochez le ressort de la poulie de tension.
- Remontez le couvercle de courroie à l'aide des trois boulons.
- Connectez la bougie.
Important N'utilisez pas la déneigeuse si la tarière et la roue hélice tournent quand vous débrayez la commande de tarière/roue hélice.
Lubrification de la déneigeuse
Lubrifiez légèrement toutes les pieces mobiles de la déneigeuse toutes les 15 heures de service et à la fin de la saison.
Important Veiliez a ne pasmettre d'huile ou de graisse sur la roue de caoutchou ni sur le disque d'embrayage, ce qui provoquerait le patinage de la roue et la déterioration du caoutchouc.
- Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
- Debranchez la bougie et eloignez le capuchon pour eviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
- Vidangez le réservoir de carburant, comme expliqué à la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 27.
- Basculez la déneigeuse en avant sur le carter de tarière et calez-la pour qu'elle ne puisse pas tomber.
- Enlevez les huit boulons de fixation des plaques de protection arrriere et inférieure et déposez celles-ci (Fig. 29).

Figure 29
- Boulons
-
Plaque arrête
-
Plaque inférieure
-
Lubrifiez légerement la déneigeuse avec de l'huile légère comme illustré aux Figures 30 et 31.

Figure 30
- Engrenage de I'essieu

Figure 31
- Essuyez l'excedent d'huile.
- Graisssezégement l'engrenage de I'essieu (Fig. 30).
- Essuyez tout excès deGRAISSE.
- Remontez les plaques de protection arriere et inférieure.
- Redescendez la déneigeuse dans sa position normale.
- Connectez la bougie.
Vidange de l'huile moteur
Changez l'huile moteur après les 2 premières heures de service, puis toutes les 25 heures de service et à la fin de la saison. Dans la mesure du possible, faites tourner le moteur juste avant la vidange pour rechauffer l'huile, afin de faciliter l'écoulement et d'entrainer plus d'imputétés.
- Arretez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
- Débranche la bougie et éloignez le capuchon pour éviter tout risque de contact accidentel (Fig. 17).
- Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d'huile (Fig. 32).
Figure 32

1. Bouchon de vidange d'huile
2. Tube de vidange
- Placez un bac de vidange sous le tube de vidange et retirez le bouchon.
- Vidangez l'huile.
- Remettez le bouchon de vidange.
- Faites le plein du carter d'huile moteur, comme expliqué à la rubrique Plein du carter d'huile moteur, page 13.
- Essuyez l'huile eventuèlement repandue.
- Connectez la bougie.
Remplacement de la bougie
Utilisez une bougie Champion RJ-19LM ou équivalente. Remplacez la bougie toutes les 100 heures d'utilisation.
- Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
- Nettoyez la surface autour de la base de la bougie.
- Debranchez la bougie (Fig. 17).
- Enlevez la bougie.
- Examinez la bougie et remplacez-la si elle est fendue, encrassee ou si les electrodes sont usées.
Important Ne nettoyez pas les electrodes, car des particules risquent de tomber dans la culasse et d'endommager le moteur.
- Reglez l'ecartement des electrodes a 0,76mm , comme indiquedans la Figure 33.

110
Figure 33
1.0,76mm
- Vissez la bougie en place à la main et serrez-la à 20,4 Nm. Si vous ne disposez pas d'une clé dynamométrique, serrez la bougie fermement.
- Connectez la bougie.
Vidange du réservoir decarburant
- Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pieces mobiles.
- Debranchez la bougie (Fig. 17).
- Fermez le robinet d'essence (Fig. 19).

Danger

L'essence est extrémement inflammable; elle peut prendre feu et causer des blessures graves.
- Vidangez l'essence à l'extérieur.
- Ne vidangez l'essence que lorsque le moteur est froid.
- Essuyez l'essence éventuellesment repandue.
- Ne vidangez pas l'essence à proximé d'une flamme nuc ou de risques d'étin celles susceptibles d'enflammer les vapeurs.
-
Ne fumez pas quand vous manipulez de l'essence.
-
Placez un bac de vidange propre sous le robinet d'essence.
- Desserrez le collier de fixation de la conduite d'alimentation raccordée au robinet et débranchez (Fig. 19).
- Ouvrez le robinet d'essence pour que le carburant s'écoule dans le bac de vidange.
- Rebranche la conduite d'alimentation au robinet et fixez-la à l'aide du collier.
- Connectez la bougie.
- Redemarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. Répétez encore deux fois cette opération pour bien vidanger le réserve de carburant et le carburateur.
Remisage

Attention

Les vapeurs d'essence sont extrémement inflammables, explosives et dangereuses à respirer. Si vous rangez la machine dans un local où se trouve une flamme neue, les vapeurs d'essence risquent de s'enflammer et de provoquer une explosion.
Ne rangez pas la déneigeuse dans une partie habitée de la maison, une cave ou tout autre endroit contenant des sources potentielles d'inflammation telles qu'une chaudière, un chauffe-eau, un séchoir à linge, etc.
Préparation du circuit d'alimentation
- Ajoutez un stabilisateur/conditioneur dans le réservoir de carburant de la manière indiquée.
- Faites tourner le moteur pendant dix minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.
- Coupe le moteur, laissez-le refroidir et videz le réservoir de carburant, ou laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. comme explique à la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 27.
- Redémarrez le moteur et laisserze-le tournier jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant.
- Utilisez le starter ou l'amorceur, remettez le moteur en marche une troisième fois et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il ne redémarre plus.
- Débarrasssez-vous du carburant inutilisé correctement. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture.
Remarque: Ne conservez pas l'essence traitée plus de 3 mois.
Préparation du moteur
- Vidangez le carter moteur quand le moteur est encore chaud, comme expliqué à la rubrique Vidange de l'huile moteur, page 27.
- Enlevez la bougie.
- Au moyen d'une burette, injectez deux cuilleres à café d'huile dans le trou de la bougie.
- Vissez la bougie en place à la main et serrez-la à 20,4 Nm. Si vous ne disposez pas d'une clé dynamométrique, serrez la bougie fermement. Ne reconnectectez pas la bougie.
- Tirez lentement la poignée du lanceur afin de répartir l'huile à l'intérieur du cylindre.
Préparation de la déneigeuse
- Lubrifiez la déneigeuse comme explique à la rubrique. Lubrification de la déneigeuse, page 26.
- Nettoyez la déneigeuse.
- Retouchez les surfaces écaillées avec une peinture en vente chez un concessionnaire/agréé. Poncez les zones abîmées avant de les peindre et utilisez un produit antirouille pour empêcher le métal de rouiller.
- Resserrez les écrous, boulons et vis qui en ont besoin.
Réparez ou remplacez les pieces endommagées. - Couvrez la déneigeuse et rangez-la dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. Laissez le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un endroit clos.
Dépannage
Toro a concu et construit cette déneigeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les composants et pieces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien, page 19 pour tout renseignement supplémentaire. Si un problème persististe, consultez un concessionnaire/agréé.
| Problème | Causes possibles Remède | |
| Le démarre électrique ne fonctionne pas (modèles à démarrage électrique seulement) | 1. Le cordon d'alimentation n'est pas branché à la prise ou à la déneigeuse. | 1. Raccordez le cordon d'alimentation à la prise et/ou la déneigeuse. |
| 2. Le cordon d'alimentation est usé, corroded ou endommagé. | 2. Changez le cordon d'alimentation. | |
| 3. La prise n'est pas sous tension. 3. | Demandez à unElectricien qualifié de mettre la prise sous tension. | |
| Le moteur ne démarre pas ou difficilement. | 1. La clé ne se trouve pas dans le commutateur d'allumage ou se trouve à la position contact coupé. | 1. Introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la à la position contact établi. |
| 2. Le starter se trouve à la position hors service et l'amorceur n'a pas été actionné. | 2. Placez le starter à la position en service et appuyez à trois reprises sur l'amorceur. | |
| 3. Le robinet d'essence est fermé. 3. | Ouvrez le robinet d'essence. | |
| 4. La manette d'accélérateur ne se trouve pas à la position régime maximum. | 4. Réglez la manette d'accélérateur sur régime maximum. | |
| 5. Le réservoir de carburant est vide ou le circuit d'alimentation contient du carburant qui n'est pas frais. | 5. Vidangez et/ou faites le plein du réservoir de carburant avec de l'essence fraîche (qui n'a pas été stockée plus d'un mois). Si le problème persististe, consultez votre concessionnaire Toro agréé. | |
| 6. Le fil de la bougie est mal connecté ou débranché. | 6. Connectez la bougie. | |
| 7. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des electrodes est incorrect. | 7. Contrôlez la bougie et réglez l'écartement des electrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. | |
| 8. L'évent du bouchon du réservoir de carburant est bouché. | 8. Eliminez l'obstruction ou changez le bouchon. | |
| Problème RemèdeCauses possibles | ||
| Le moteur ne démarre pas ou difficultement. | 9. Le niveau d'huile dans le carter moteur est trop bas ou trop élevé.10.La température ambiente est supérieure à 4°C et la boîte de chauffage du carburateur est sur la déneigeuse. | 9. Faites l'appoint ou vidangez suffisamment d'huile pour amener le niveau à la marque du plein sur la jauge.10.Déposez la boîte de chauffage du carburateur. |
| Le moteur tourne irrégulièrement. 1. | Le starter se trouve à la position en service.2. Le robinet d'essence n'est pas complètement ouvert.3. Le réservoir de carburant est presque vide ou contient du carburant pas frais.4. Le fil de la bougie est mal branché.5. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des électrodes est incorrect.6. Le niveau d'huile dans le carter moteur est trop bas ou trop élevé.7. La température ambiente est supérieure à 4°C et la boîte de chauffage du carburateur est sur la déneigeuse. | 1. Réglez le starter sur hors service.2. Ouvrez le robinet d'essence.3. Vidangez et faites le plein du réservoir de carburant avec de l'essence fraîche (qui n'a pas été stockée plus d'un mois). Si le problème persististe, consultez un concessionnaire/agréé.4. Connectez la bougie.5. Contrôlez la bougie et réglez l'écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée.6. Faites l'appoint ou vidangez suffisamment d'huile pour amener le niveau à la marque du plein.7. Déposez la boîte de chauffage du carburateur. |
| Problème RemèdeCauses possibles | |
| Le moteur tourne mais la machine éjecte mal la neige ou pas du tout. | 1. La manette d'accélérateur ne se trouve pas à la position régime maximum lors du déningement.2. La machine se déplace trop rapidement pour déneiger correctement.3. Vous tentez de déblayer une quantité de neige trop importante par bande.4. Vous tentez de déblayer de la neige très lourde ou très mouillée.5. L'éjecteur est obstrué. 5. Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pieces mobiles et dégagez la neige qui se trouve dans l'éjecteur à l'aide d'un baton.6. Posez et/ou réglez la couroie de tarière/roue hélice est détendue ou ne se trouve plus sur la poulie.7. La couroie de tarière/roue hélice est usée ou cassée. |
| La machine ne déblaye pas correctement la neige. | 1. La pression des pneus est insuffisante.2. Les patins et/ou la lame racleuse sont mal régés. |