GTDAF03 - Friteuse Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTDAF03 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse à air Ambiano GTDAF03, capacité de 3,5 litres, puissance de 1500 watts, température réglable jusqu'à 200°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour frire, rôtir, griller et cuire avec peu ou pas d'huile. Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle numérique. |
| Maintenance et réparation | Panier et accessoires amovibles et compatibles lave-vaisselle pour un nettoyage facile. Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du cordon d'alimentation. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un arrêt automatique. Poignée froide au toucher pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne et élégant. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTDAF03 Ambiano
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTDAF03 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTDAF03 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GTDAF03 Ambiano
Généralités 29 Lire le mode d’emploi et le conserver 29 Explication des symboles 29 Sécurité 30 Usage conforme du produit 30 Consignes de sécurité 30 Préparation pauvre en acrylamide 35 Contenu de l’emballage / éléments de l’appareil 36 Première mise en service 38 Véri er le contenu de l’emballage 38 Avant la première utilisation 38 Installer l’appareil 38 Montage 39 Utilisation 39 Préchau age 40 Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 41 Cuisson avec la fonction programmation 43 Fonction SERVE 44 Fonction PAIR 45 Fin de cuisson 45 Fonction de maintien au chaud 46 Te mps de cu is son , températures et quantités 47 Nettoyage et stockage 48 Nettoyage 48 Stockage 49 Caractéristiques techniques 49 Dépannage 50 Déclaration de conformité 51 Recyclage 51 Élimination de l’emballage et de l’appareil 51 Carte de garantie29
Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informa- tions importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégra- lité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’uti- liser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’em- ploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte des directives et lois spéci! ques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre per- sonne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de
EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provo- quer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- ger comportant un risque d’importance moyenne pou- vant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- ger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonc- tionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Dé- claration de conformité ») : Les produits por- tant ce symbole sont conformes à toutes les réglementa- tions applicables de l’Espace économique européen. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certi! cat GS) con! rme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits.30 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités normales pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’ a p p a r ei l e s t d es ti né e x c lu si v em en t à u n us ag e d o me s- tique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chau er de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabi- lité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des ré- parations incorrectes, des modi! cations e ectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des ! ns commerciales, par ex. :
- dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux professionnels,
- dans les exploitations agricoles,
- par des clients dans les hôtels, motels et autres éta- blissements d’hébergement,
- dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provo- quer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indica- tion ! gurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, a! n de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dys- fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil s’il est endom- magé ou si le cordon d’alimentation ou la ! che secteur présente des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés. − Si le cordon d’alimentation de cet ap- pareil est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant ou son SAV ou par une personne quali! ée a! n d’éviter tout risque.31 − N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont nécessaires, con! ez-le à des spécialistes et adres- sez-vous au SAV dont l’adresse est indi- quée sur la carte de garantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’ap- pareil. N’utilisez que les objets ! gurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de dan- ger. − Il est interdit de shunter ou de modi! er le commutateur de sécurité 2. − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − L’appareil, son cordon d’alimentation et sa ! che secteur doivent être tenus éloi- gnés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute amme nue, des sources de chaleur et des surfaces brûlantes. − Ne saisissez jamais l’appareil et la ! che secteur avec des mains humides. − Pour débrancher l’appareil, tirez sur la ! che secteur, jamais sur le cordon. − N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. − Disposez le cordon d’alimentation de ma- nière à éviter tout risque de chute. − Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. − Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une bai- gnoire où il risquerait de tomber. − N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et débranchez immé- diatement la ! che secteur. − Éteignez toujours l’appareil et débran- chez-le dans les cas suivants :
- si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée,
- si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez,
- en cas d’orage ou de panne.32 Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utili- sez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utili- sation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. − Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maxi- male admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. Dangers pour les enfants ou les per- sonnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ré- duites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capa- cités physiques et mentales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’utilisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont sur- veillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte.33 – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le ! lm d’emballage. Risque de su ocation et d’asphyxie ! Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des élé- ments de cet appareil de- viennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. − Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil qu’au niveau de la poignée du panier à friture et de l’écran tactile ! − Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionne- ment. − N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses élé- ments est endommagé. − Informez également les autres utilisa- teurs des dangers encourus. − De la vapeur chaude s’échappe de l’ap- pareil en cours de cuisson et surtout au moment du retrait du panier. Utilisez im- pérativement des maniques et évitez de vous pencher sur l’appareil. − Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de va- peur. − Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aération si- tuée à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre visage à bonne distance de cette grille. Soyez également atten- tif à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Prenez des précautions lorsque vous retirez le pa- nier à friture de l’appareil.34 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’en! ammer et provoquer un incendie. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformé- ment. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chau ant et s’en! ammer. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le ! ux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisi- nière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chau é. − Posez l’appareil sur une surface de tra- vail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et su samment stable. − Placez le cas échéant un support anti- dérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en e et, les surfaces sont traitées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ra- mollir. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à lais- ser su samment d’espace au-dessus de l’appareil. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne couvrez pas l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la fri- teuse ait refroidi. − Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile.35 – Placez toujours la cuve / le panier de la friteuse chaud(e) sur une surface résis- tante à la chaleur. Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments brunir exces- sivement pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chau e des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au chan- gement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchau e et la détériora- tion de celui-ci. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide, voir la sec- tion Dépannage. La résistance et le revêtement anti-ad- hésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneuse- ment la pièce.36 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL SERVE PAIR SERVE PAIR
1 Friteuse à air chaud 2 Commutateur de sécurité 3 Surface brûlante 4 Poignée du panier à friture 5a Panier à friture no. 1 5b Panier à friture no. 2 6 Grille 6a Embouts en silicone (vous pouvez les commander auprès du service client si vous les avez perdus) 7 Écran / Panneau de commande (éléments 19 à 28) 8 Température en degrés Celsius (°C) 9 Temps en minutes (MIN) 10 Zone tactile PAIR 11 Zone tactile Fonction de préchau age 12 Zone tactile On/O ou Marche/Arrêt 13 Zone tactile SERVE 14 Icône d’a chage de fonction PAIR 15 Icône d’a chage de fonction SERVE 16 Zone tactile Panier à friture No. 1 17 Icône d’a chage de la température 17a Zone tactile (réduire la température) 17b Zone tactile (augmenter la température) 18 Icône de fonctionnement 19 Préréglage « Frites » 18 minutes à 200 °C
Préréglage « Poulet » 20 minutes à 180 °C
Préréglage «Steaks/Côtelettes » 12 minutes à 180 °C
Préréglage « Crevettes » 12 minutes à 180 °C
Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C
Préréglage « Légumes » 10 minutes à 180 °C
Préréglage « Poisson » 10 minutes à 180 °C
Préréglage « Brochettes » 12 minutes à 180 °C
Préréglage « Produits surgelés » 25 minutes à 180 °C
Préréglage « Tofu » 15 minutes à 160 °C
Préréglage « Fonction de maintien au chaud » 60 minutes à 60 °C 30 Icône d’a chage de l’heure 30a Zone tactile (réduire le temps) 30b Zone tactile (augmenter le temps) 31 Zone tactile Panier à friture No. 2 32 Support de cordon d’alimentation - Notice d’utilisation/carte de garantie38
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Véri er le contenu de l’emballage Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un cou- teau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage.
1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le
mode d‘emploi du carton et retirez les ! lms de pro- tection ainsi que les morceaux de carton. Sortez le panier de friture n° 1 5a et n° 2 5b de la friteuse, en tirant sur les poignées 4, comme sur le schéma A et enlevez les grilles 6.
2. Véri! ez que tous les éléments sont présents (voir
contenu de l’emballage/éléments de l’appa- reil).
3. Véri! ez si les divers éléments présentent des dété-
riorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adres- sez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. Avant la première utilisation Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Résidus de production ! Des résidus de production impropres à la consommation peuvent être pré- sents sur ou dans tous les composants de cet article. Les composants susceptibles d’être en contact avec des aliments, doivent être inspectés avec la première utilisation et nettoyés soigneusement. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tranchant !
1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air
avec un chi on légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chau ant sont situés en haut à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement.
2. Essuyer les paniers de friture n° 1 et n° 2 avec un
chi on humide, à l‘intérieur et à l‘extérieur. Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et su samment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous l’appareil assurent une bonne stabilité. Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. Retirez le cordon d’alimentation de son support 32.39 Montage Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage. Risque de dommage ! Ne pas insérer Les grilles 6 dans les paniers à friture, sans les embouts en silicone 6a. Cela pourrait endommager le revêtement des paniers à friture. Vous pouvez commander les embouts en sili- cone 6a a auprès du service client si vous les avez perdus.
1. Insérez les grilles 6 dans les paniers de friture 5a et
2. Insérez complètement les paniers de friture 5a et
5b dans la friteuse à air chaud, jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » et qu’ils a& eurent le boîtier. UTILISATION Ne raccordez la fri- teuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Surface brûlante 3 ! Le corps et les pièces de l’ap- pareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Ne déplacez jamais l’appareil en fonc- tionnement. Mettez l’appareil hors ten- sion, débranchez le cordon d’alimenta- tion et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. Risque d’incendie ! – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’en! ammer et provoquer un incendie. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformé- ment. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chau ant et s’en! ammer. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le ! ux d’air chaud est réduit ou inter- rompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme.
1. Mettez l’appareil en service, voir Installer l’appa-
reil et préparez l’appareil, voir Montage. L’appareil est équipé de deux paniers de friture. Ces deux paniers peuvent être utilisés simultanément.
2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le pa-
nier de friture n° 1 5a et/ou le panier de friture n° 2 5b.40 Veillez à ce que les aliments ne dé- passent pas du bord du panier de fri- ture. Respectez le repère MAX dans le panier de friture. Lorsque vous préparez des aliments en portions, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres a! n que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uni- forme.
3. Insérez complètement le panier de friture 5a et/ou
5b dans la friteuse à air chaud.
4. Branchez la ! che dans la prise secteur. Tous les
symboles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips sonores retentissent. La zone tactile Marche/ Arrêt 12 devient rouge.
maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de présélection du temps de cuisson et de la température de cuisson, pour les deux paniers de friture (180 °C / 15 MIN). Appuyez à nouveau sur le bouton 12 pour lancer directement la cuisson, en fonction du préréglage. Si aucune fonction n’est activée après la mise en marche, la friteuse passe en mode veille. Après un passage en mode veille, la présélec- tion du temps de cuisson et de la température devra d’abord être e ectuée manuellement. Pour passer d’une fonction du programme à la présélection manuelle, tou- chez la zone tactile 12 pendant env. 3 secondes et retouchez la brièvement. Préchau age
1. En mode veille, touchez la zone tactile
To uc h ez l a z o ne t a c t il e 1 16 correspondant au com- partiment du panier de cuisson 1, ou la zone tactile 2 31 correspondant au compartiment du panier de cuisson 2.
3. Touchez la zone tactile
11. Les préréglages de
200 °C et 15 minutes s‘a chent. La zone tactile 17a ou 17b vous permet de régler la température sur une place de 60 à 200 °C. La zone tactile 30a ou 30b vous permet de régler le temps de une à 60 minutes. L’heure ne peut être modi! ée qu’avant le démarrage ou après que la température sélectionnée a été atteinte. Il est possible de passer d’un compartiment à l’autre pour modi! er la température ou le temps, avant le démarrage. Pour cela, tou- cher d’abord la zone tactile 116 ou 2 31 . Si vous ne préchau ez qu’un seul compartiment, l’écran du se- cond compartiment indique par que le second compartiment n’est pas préchau é.
Lancez le préchau age d’un ou des deux comparti- ments du panier de cuisson En appuyant sur la zone tactile
La zone tactile et le symbole du ventila- teur
clignotent jusqu’à ce que la tem- pérature soit atteinte. Puis, seul le symbole du ventilateur clignote et 3 bips brefs retentissent. La température est alors maintenue pour la durée pro- grammée, le temps s’écoulant à intervalles d’une mi- nute et 3 bips brefs retentissent à chaque minute. Une fois le temps écoulé, 3 bips brefs retentissent, l’écran revient en mode veille, le ventilateur continue à fonc- tionner un instant et le symbole du ventilateur cli- gnote.41 Vous pouvez également interrompre le préchau age en Sortant un panier de cuisson de son compartiment. La procédure se poursuit lorsque vous le réinsérez. Touchez la zone tactile
pendant env. 3 se- condes pour interrompre prématurément le préchauf- fage. L’écran revient en mode veille, le ventilateur continue à fonctionner un instant et le symbole du ventilateur clignote. Une fois le préchau age terminé, vous pouvez commencer la cuisson de votre préparation comme dans la Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température ou la Cuisson avec la fonction programmation. Pour que les aliments soient cuits de la façon la plus homo- gène possible par le ux d’air chaud, vous devez les redistri- buer, tourner ou secouer à mi-cuisson. Les frites doivent être secouées 2 fois pendant le temps de cuisson. SERVE PAIR SERVE PAIR 30a
Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température Si vous e ectuez les réglages pour un seul pa- nier de friture et que vous lancez le processus de cuisson en e& eurant la zone tactile 12, seul le processus de cuisson du panier de friture sélectionné démarrera. Si vous e ectuez les réglages pour les deux pa- niers de friture, les processus de cuisson des deux paniers démarreront en e& eurant la zone tactile 12.
E& eurez la zone tactile 1 16 pour activer le réglage du panier de friture n° 1 5a. E& eurez la zone tactile 2 31 pour activer le réglage du panier de friture n° 2 5b. La température présélectionnée 180 °C s‘a che en alternance avec la durée présé- lectionnée 15 MIN.
2. Les champs de détection 17b ou 17a
vous permettent d’augmenter ou de baisser la tem- pérature. Les champs de détection 30b ou 30a vous permettent d’augmenter ou de réduire le temps de cuisson. - La température est modi! ée par paliers de 5 °C sur une plage de température de 60 à 200 °C. - Le temps est modi! é par paliers de 1 minute dans une fourchette allant d’une minute à 60 minutes.42 Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la température ou le temps augmente ou diminue plus rapidement.
Lancez le processus de cuisson en e& eurant la zone tactile 12, dans un délai maximal de 15 secondes. Dans le cas contraire, vous devrez à nouveau e& eu- rer la zone tactile 1 16 ou 2 31 correspondante. Les réglages e ectués sont conservés. Si vous cuisinez dans un seul panier de friture, l’écran d’a chage du second panier montre que le second panier de friture n’est pas utilisé. L’a chage « Ventilateur actif » 18 cli- gnote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Vous pouvez modi! er à tout moment le temps de cuisson et la température, comme indiqué ci-dessus. SERVE PAIR SERVE PAIR 30a
Si vous voulez interrompre le processus de chau e, il vous su t d’e& eurer la zone tactile 12 en cours de fonc- tionnement. Le processus de chau age est interrompu, le temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous e& eurez à nouveau cette zone tactile. Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajou- ter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire un ou les deux paniers de friture en cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de chau e et suspend la minuterie. Le proces- sus de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée.
4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez
la zone tactile 12 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.43 Cuisson avec la fonction programmation L’appareil propose 11 programmes avec un temps et une température préprogrammés. L’illustration ci-dessous décrit le programme « Poulet »
1. Pour e ectuer le réglage du panier de friture n° 1,
e& eurez d’abord la zone tactile 1 16, et pour ef- fectuer le réglage du panier de friture n° 2, e& eurez d’abord la zone tactile 2 31.
2. Après la mise sous tension, touchez l‘icône du pro-
) et commencez par la zone tactile 12. Pour le programme « maintien au chaud » 29, re- portez-vous au chapitre intitulé Maintien au chaud. Si vous e ectuez les réglages pour un seul panier de friture et que vous lancez le processus de cuis- son en appuyant sur le champ tactile 12, seul le processus de cuisson du panier de friture sélectionné démarrera. Si vous e ectuez les réglages pour les deux pa- niers de friture, les processus de cuisson des deux paniers démarreront en e& eurant la zone tactile 12.
La température du programme puis le temps de cuisson s’a chent tour à tour et clignotent. Le temps de cuisson et/ou la température peuvent être modi! és à tout moment si nécessaire, comme indiqué dans la rubrique Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température , ainsi qu’en cours de fonctionnement. Si aucune fonction n’est activée après la sélection d’un programme, la friteuse passe en mode veille au bout de 5 minutes. Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous obtiendrez une cuisson plus homogène. Pour cela, sortez le panier et réinsérez-le une fois les aliments remués. Vous pouvez également placer le panier sur une surface résistante à la chaleur et retourner/répartir les aliments à l’aide des ustensiles appropriés.44 Fonction SERVE La fonction SERVE 13 permet de SERVEhroni- ser les temps de cuisson de sorte que le pro- cessus de cuisson des deux paniers de friture se termine presque simultanément.
1. E ectuez le réglage comme indiqué dans la ru-
brique « Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température » ou comme décrit sous « Cuire avec la fonction de programmation ».
2. E& eurez la zone tactile SERVE 13 pour activer la
12. Le symbole SERVE 15 clignote
pendant le temps de cuisson et sur l’écran avec le temps de cuisson le plus court, le symbole de l’at- tente est a ché . Lorsque le temps restant du temps de cuisson le plus long atteint le réglage du temps de cuisson plus court, le même temps de cuisson restant s’a che des deux côtés. SERVE PAIR SERVE PAIR 30a 30b 17a 17b
Le temps de cuisson et la température ne peuvent être modi! és qu’après avoir lan- cé le processus de cuisson ayant le temps le plus court. Une fois le processus de cuisson le plus court lancé, le symbole SERVE 13 reste allumé et l’appareil émet 3 bips brefs. Le temps de cuisson des deux paniers de fritures peut être augmenté ou réduit en e& eurant les zones tactiles 30b ou 30a. Pour modi! er la température, sélectionnez le panier de friture n° 1 16 ou n°2 31 avant d’e ectuer la modi! - cation en e& eurant les zones tactiles 17b ou 17a.45 Fonction PAIR La fonction PAIR 10 permet d’appliquer le réglage d’un panier de friture au second pa- nier de friture.
1. E& eurez à nouveau la zone tactile
12 pour ac- tiver la fonction.
2. E ectuez le réglage d’un panier de friture comme
indiqué dans la rubrique Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température ou comme décrit sous Cuisson avec la fonction programma- tion
12. Le symbole des deux paniers de fri-
ture puis reste allumé.
4. E& eurez la zone tactile PAIR 10 pour désactiver la
Fin de cuisson Une fois le temps écoulé, trois petits bips so- nores retentissent et le mode veille est activé. Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la ! n, touchez la zone tactile 12 pendant en- viron 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. N’e ectuez aucun autre réglage pendant ce temps.
1. Retirez la ! che secteur de la prise murale.
2. Sortez le panier de friture de l’appareil en tirant sur
la poignée 4 et placez-le sur une surface résistante à la chaleur.
3. Sortez les aliments du panier de friture.46
Fonction de maintien au chaud Une fois le programme de cuisson terminé, vous pouvez activer la fonction de maintien au chaud du panier de friture n° 1 et/ou n° 2. Cette fonction vous permet uniquement de réduire le temps (60 minutes maximum), la température de 60 °C est préréglée et ne peut pas être modi! ée.
2. Pour les deux paniers de friture, appuyez sur l‘un
des symboles de programme 19 à 28 pendant 3 secondes. Pour e ectuer le réglage du panier de friture n° 1, e& eurez d’abord la zone tactile 1 16, et pour ef- fectuer le réglage du panier de friture n° 2, e& eurez d’abord la zone tactile 2 31. Appuyez ensuite sur l‘un des symboles de programme 19 à 28 pendant 3 secondes.
3. Le cas échéant, réduisez le temps de maintien au
chaud en touchant la zone tactile 30a. Après avoir réduit le temps, vous pouvez le régler à nouveau sur 60 minutes.
4. Activez la fonction de maintien au chaud en tou-
chant la zone tactile
Une fois le programme lancé, le temps de maintien au chaud peut également être modi! é dans un délai de 60 minutes. 3 bips retentissent lorsque le temps est écoulé et le mode veille est activé.47 TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des aliments à cuire. Pommes de terre / frites Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Retourner / Secouer Informations supplémen- taires Röstis 200 15 - 18 180 Non Frites allumettes surgelées 300 - 400 18 - 25 200 Oui Frites surgelées épaisses 300 - 400 20 - 25 200 Oui Frites fraîches (8 x 8 mm)
300 - 400 20 - 25 200 Oui Ajouter 1/2
cuillère à soupe d’huile Gratin de pommes de terre 500 20 - 25 200 Oui Utiliser un récipient approprié Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier. Viande, volaille et fruits de mer Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Informations supplémentaires Poisson 100 - 400 10 - 18 180 Langoustines 100 - 400 8 - 15 180 Steak 100 - 350 12 - 20 200 préchau er Côtelettes de porc 100 - 400 10 - 15 200 préchau er Cuisses de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Blancs de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Nuggets de poulet, congelés 100 - 500 15 - 20 200 retourner / secouer Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obte- nir une cuisson uniforme.48 Dessert / légumes Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Retourner / Secouer Informations supplémen- taires Gâteaux 300 30 120 - 160 Non Utiliser un réci- pient approprié Mu ns 300 15 160 Non Rouleau de printemps
100 - 400 15 - 20 160 Oui Ajouter 1/2
cuillère à soupe d’huile Fromage pané à frire
Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la che de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l‘appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Sortez les deux paniers de friture pour que l’appareil refroidisse plus vite. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni ob- jets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, a! n d’éviter que des résidus ne des- sèchent.
1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chi on
2. Nettoyez le panier à friture avec de l’eau chaude, un
peu de détergent et une éponge non abrasive. Le panier de friture est approprié dans le lave-vais- selle. Vous pouvez utiliser un détergent dé- graissant pour enlever les salissures restantes. Ensuite, séchez bien toutes les pièces.
3. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec
un chi on humide et un peu de détergent.49 Stockage Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, uti- lisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Enroulez le cordon d’alimentation autour de son support 32 pour ranger l’appareil de manière compacte. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : 2025_01 Modèle : GT-DAF-03 Ten si on d ’a li me nt at io n : 2 20 -2 40 V ~ Fréquence secteur : 50 Hz Puissance absorbée : 2600 W Classe de protection: I / Des pièces de boîtier électriquement conductrices sont reliées au conducteur de protection. Longueur de câble : environ 100 cm avec prise Capacité : 2 x 4 L Minuterie : 1-60 minutes Plage de température : 60-200 °C Mode Apport énergétique (Watt) Période (Minutes) Arrêt - - Attendre 0,4 1 En attente d‘informations supplémentaires
Attente en fonctionnement réseau
Nous développons et améliorons nos produits en per- manence. Des modi! cations techniques et d’apparence peuvent donc survenir.50 DÉPANNAGE Problème Cause possible et remède L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. La zone tactile 12 n’a pas été activée. − Touchez l’icône tactile La cuve n’est pas entièrement refermée. − Insérez la cuve jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée correctement. Le système de protection anti-surchau e s’est déclenché. − Retirez la ! che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier. − Réduisez la quantité. Te mp ér at ure tro p bas se − Augmenter la température. Te mp s de cu iss on tro p co ur t − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez les aliments. De la vapeur sort de l’appareil. Processus normal pour la friture. De la fumée blanche s’échappe. Nourriture très grasse. − Cela n’a ecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en matières grasses. Des résidus d’huile sont restés dans la cuve. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. La cuve est sortie mais l’appareil continue à fonctionner. Le commutateur de sécurité 2 ou un autre composant est défectueux. − Retirez la ! che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV.51
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de RECYCLAGE FRFR Élimination de l’emballage et de l’appareil Jetez l’emballage selon les exigences de tri. Triez le carton et les boîtes en carton avec les vieux papiers et jetez les ! lms d’emballage avec les ordures ménagères. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signi! e que les appareils électriques et électroniques ne doivent ja- mais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en ! n de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets res- pectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas ! xés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électro- niques peuvent les déposer dans des déchetteries mu- nicipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratui- tement un appareil usagé auprès d’un revendeur sou- mis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, o rant globale- ment les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi o erte pour les livraisons à un ménage privé.CARTE DE GARANTIE (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article : Friteuse à air chaud GT-DAF-03 (AN: BE 2007030046822) Revendeur Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail : Signature : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Conditions de la garantie Le produit que vous venez d’acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d’achat.
1. Au cas où l’appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très
élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente.
2. Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de
service après-vente.
Notice Facile