TEFAL Subito TT1762 - Grille pain

Subito TT1762 - Grille pain TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Subito TT1762 TEFAL au format PDF.

📄 91 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Subito TT1762 - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Grille-pain
Marque Tefal
Modèle Subito TT1762
Nombre de tranches 2
Puissance 850 W
Tension 220-240 V
Fréquence 50/60 Hz
Longueur du câble d'alimentation 0,85 m
Matériau du boîtier Plastique et métal
Ramasse-miettes Amovible
Système d'éjection Mécanique avec coupure de courant
Réglage du brunissage 6 positions
Fonction arrêt automatique Oui
Fonction annulation Oui
Utilisation Domestique, intérieur, altitude < 4000 m
Nettoyage Chiffon humide, vider le ramasse-miettes
Sécurité Arrêt automatique, éjection mécanique, ne pas immerger
Dimensions (L x l x H) 27 x 18 x 20 cm
Poids 1,2 kg
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Aucun

FOIRE AUX QUESTIONS - Subito TT1762 TEFAL

Comment utiliser le grille-pain Tefal Subito TT1762 ?
Branchez l'appareil, placez les tranches de pain dans les fentes, réglez le brunissage souhaité (6 positions), puis abaissez le levier. Le grille-pain s'arrête automatiquement en fin de cycle.
Comment nettoyer le grille-pain ?
Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Videz régulièrement le ramasse-miettes amovible situé sous l'appareil.
Puis-je griller des viennoiseries ou des pains avec glaçage ?
Non, ne grillez pas de viennoiseries ou de pains susceptibles de fondre ou de couler, car cela pourrait endommager l'appareil ou provoquer un incendie.
Que faire si le pain reste coincé dans le grille-pain ?
Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Retirez délicatement le pain avec une pince ou un ustensile en bois (pas de métal). Ne forcez pas avec des objets métalliques.
Le grille-pain ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la prise est bien branchée et que le levier est abaissé. Si le problème persiste,le câble est peut-être endommagé. Contactez le service après-vente agréé.
Puis-je utiliser une rallonge avec le grille-pain ?
Oui, mais utilisez uniquement une rallonge en bon état, avec une prise de terre et un fil conducteur de section au moins égale au câble fourni.
Comment régler le brunissage du pain ?
Tournez le bouton de réglage sur la position souhaitée (1 pour léger, 6 pour foncé). Pour un premier usage, commencez par une position moyenne (3 ou 4).
Puis-je placer le grille-pain près de rideaux ou de matériaux combustibles ?
Non, ne placez jamais l'appareil à proximité de rideaux, étagères ou meubles. Le pain peut brûler et provoquer un incendie. Maintenez une distance de sécurité.
Le câble d'alimentation est endommagé, que faire ?
N'utilisez pas l'appareil. Le câble doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire pour éviter tout danger.
Cet appareil est-il adapté aux enfants ?
L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans sous surveillance. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir l'appareil sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont encadrés.

Questions des utilisateurs sur Subito TT1762 TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Subito TT1762 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Subito TT1762 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Subito TT1762 TEFAL

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutesie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
  • Voiture appeareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l'intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 4000 m.

Il n'a pas eté concu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:

  • Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionals,
  • Dans des fermes,
  • Par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel,
  • Dans des environnementes de type chambres d'hôtes.

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.

  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ordinateil.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Le pain peut brûler en conséquence, ne pas utiliser le grille pain à proximité ou sous des matériaux combustibles tels que les rideaux (étagères, meubles...).

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l'utilisation sécurisée de l' apparéil et leur avoir expliqué clairément les dangers potentiels. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas être charges du nettoyage et de l'entretien de l' apparéil sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont encadrés.

  • Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
    Utiliser un chiffon pour nettoyer les parties en contact avec le pain.
  • Evacuer régulièrement les miettes en vidant le compartment ramasse-miettes situé dans la partie inférieur du toaster.

La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.

Pour toute sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériel en contact des alimentés, environnement...).

  • Conformément à l'avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équipé d'une conception mécanique permettant de désolidariser le système d'éjection du pain de l'élement de coupure de l'alimentation electrique.

  • Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil (courant alternatively).

  • Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l'appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service/agréee (voir liste jointe).
  • Assurez-vous que l'installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante pour alimenter un apparéil de cette puissance.
  • Branchez toujours l'appareil sur une prise reliée à la terre.
  • N'utilise qu'une rallonge en bon etat, avec une prise de terre reliée à la terre, et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit.

PREVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées, en particulier les suivantes :

A FAIRE

  • Lisez entierement le mode d'emploi et suivez attentivement les instructions d'utilisation.

  • L'appareil doit être exclusivement en position debout, jamais couché, inclé ou à l'envers pour son fonctionnement.

  • Avant chaque utilisation, vérifie que l'arrappe ramasse-miettes est bien positionné dans son logement.

  • Enlevez régulierement les miettes par la trappe.

Le bouton de commande du chariot doit etre dans la position haute quand vous branchez ou débranchez votre apparéil.

  • Débranche l'appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendre qu'il refroidisse pour le nettoyer ou avant de le ranger.
  • En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les grilles, débranchez, et attendez que l'appareil refroidisse avant desteroler le pain.
  • Débranche l'appareil si une anomalie de fonctionnement se produitait.
  • Utilisez un plan de travail stable à l'abri des projections d'eau et enaucun cas dans une niche de cuisine integree.

À NE PAS FAIRE

  • Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l'appareil entre les grilles.
  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon.

  • Ne portez pas ou ne déplacez pas l'appareil pendant l'utilisation.

  • Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier grillage ou changement de réglage.

  • N'utilisez pas l'appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a eté concu.

  • Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l'appareil en cours d'utilisation.

  • N'utilisez pas ou n'introduisez pas dans le grille-pain d'ustensiles en métal qui poursaient provoquer des courts-circuit (cuillère, couteau...).

  • N'ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommendés par le fabricant car cette peut être dangereux.

  • Afin d'éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l'eau le fil électrique, la prise de courant ou tout l'appareil.

Ne grille pas de pains susceptibles de fondre (avec glacage) ou de couler dans le grille-pain, ne grille pas de petits morceaux de pain ou croûtons, cela pourrait cause des dommages ou un risque de feu.
N'introduisez pas dans l'appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer le mecanisme du grille-pain.
- N'utilisez pas l'appareil si :

  • celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,

  • l'appareil est tombé et présente des déteriorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.

Dans chacun de ces cas,l'appareil doit etre envoye au centre de service apres-vente agreele plusproche,afin d'eviter tout danger.Consultez la garantie.

  • Ne laisses pas le cordonPENDRE dans le vide ou toucher a toutes surfaces brulantes.
  • N'utilise l'appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides.
  • Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop pres d'un four chaud.
  • Ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionnement.
  • L'appareil doit être utilisé sous surveillance.
  • Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l'appareil.

S'il arrivait que certaines parties du produit s'enflamment, ne tentez jamais de les eteindre avec de I'eau. Debranchez l'appareil et etouffez les flammes avec un linge humide.

  • Ne tentez jamais d'enlever le pain lorsqu'le cycle de grillage est enclenché.
  • N'utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de sechage.
  • N'utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, rechauffer ou décongeler des plats surgelés.
  • N'utilisez pas l'appareil simultanément pour le grillage du pain et le rechauffage des viennoiseries (selon modele).
  • Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à pain (selon modèle).
  • Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (décapant à base de soude, produit d'entretien des métaux, eau de javel etc.), ni d'ustensiles métalliques, ni d'éponge grattoir, ni de tampon abrasif.

GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES

TEFAL Subito TT1762 - GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES - 1

Participons à la protection de l'environnement!

① Notre apparéil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectue.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

BELANGRIJKE

  1. 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

:daalssgdsdgdodaaa 1

1 1

$$ \begin{array} { l } \bullet \ \text { 一 } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { m } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ \mathbb \mathrm { 厂 家 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 限 公 司 有 际 空 调 和 比 较 高 的 精 准 工 程 技 术 } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { m } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { m } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { R } ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z } ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z } ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z } ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z } ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z } ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z } ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z } ^ { n } } \int _ {\mathbb { Z} ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z} ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z} ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z} ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z} ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z} ^ { n } } \int _ { \mathbb { Z} ^ { n } } \int _ \mathbb { Z} ^ { n } ] | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | \end{array} $$

#

iyo 8o sbio

Jaaa aae

.15

1

1000

1

1

1

jksbina

a0000

J 1 J

Si ≤ S10 - S_11 = 12 - 12

a

()

i

A

1

S APQ = S PQP = S_ PQP

i

1

1

i 1

.

SIKKERHEDSANVISNINGER VICTIG ForsIGHTIGHEDSREGLER:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Subito TT1762

Catégorie : Grille pain