Ultraglide Easycord FV4259 - Non catégorisé TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ultraglide Easycord FV4259 TEFAL au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Ultraglide Easycord FV4259 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Ultraglide Easycord FV4259

Catégorie : Non catégorisé

Type d'appareil Fer à repasser
Puissance 2400 W
Semelle Ultraglide avec revêtement anti-adhésif
Capacité du réservoir 270 ml
Vapeur continue 40 g/min
Fonction vapeur Vapeur verticale
Fonction anti-goutte Oui
Température réglable Oui, avec thermostat
Poids 1,5 kg
Longueur du cordon 2,5 m
Système de nettoyage Auto-nettoyant
Garantie 2 ans
Consommation énergétique Classe énergétique A
Accessoires inclus Pas d'accessoires spécifiques

FOIRE AUX QUESTIONS - Ultraglide Easycord FV4259 TEFAL

Pourquoi mon fer à repasser TEFAL Ultraglide Easycord FV4259 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le fer est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température appropriée.
Comment puis-je nettoyer la semelle de mon fer TEFAL Ultraglide Easycord FV4259 ?
Pour nettoyer la semelle, utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Le fer produit-il de la vapeur, mais ne repasse pas bien ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le système de vapeur est activé. Vérifiez aussi que le tissu est adapté à la vapeur.
Comment détartrer mon fer à repasser TEFAL Ultraglide Easycord FV4259 ?
Utilisez une solution de détartrage recommandée par le fabricant. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution, allumez le fer et activez la fonction vapeur jusqu'à ce que l'eau soit épuisée.
Que faire si le fer fuit de l'eau ?
Cela peut être dû à un trop plein d'eau dans le réservoir ou à une température trop basse. Assurez-vous de ne pas trop remplir le réservoir et de régler la température correctement.
Le cordon de mon fer est trop court, que puis-je faire ?
Utilisez une rallonge électrique si nécessaire. Assurez-vous que l'utilisation d'une rallonge est sécuritaire et conforme aux normes électriques.
Comment stocker correctement mon fer à repasser TEFAL Ultraglide Easycord FV4259 ?
Assurez-vous que le fer est complètement refroidi. Rangez-le à la verticale sur une surface stable pour éviter tout dommage.
Mon fer fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent indiquer un problème interne. Débranchez le fer et contactez le service client TEFAL pour une assistance.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans mon fer ?
Il est généralement recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire. Vérifiez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ultraglide Easycord FV4259 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ultraglide Easycord FV4259 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Ultraglide Easycord FV4259 TEFAL

ou are using steam while the iron is not hot enough. You are using the Burst of Steam button too often. There is too much steam. You have stored the iron horizontally, without emptying it and without setting it to . Position the temperature control dial in the steam range (from •• to MAX). Wait until the temperature light goes out. Wait a few seconds before pressing the button again. Move the steam control lever to a lower setting. See the section "Storing your iron". Brown streaks comethrough the holes of thesoleplate and stain thefabric.You are using chemical descalingagents.You are not using the right type ofwater.Fabric fibers have accumulated inthe holes of the soleplate and are burning.Your fabric has not been rinsed sufficiently or you have ironed a newgarment before washing it.Do not add any descaling agents into the watertank.Perform a self-cleaning operation and consult thechapter "What type of water should be used?".Perform the self-cleaning operation and cleanthe soleplate with a damp sponge. Vacuum theholes of the soleplate from time to time.Make sure that your fabric is rinsed sufficientlyso as to remove any deposits of soap or chemical products on new clothes.The soleplate is dirty orbrown and is staining thefabric.The temperature is set too high.You are using starch.Clean the soleplate with a damp sponge andlower the temperature.Clean the soleplate with a damp sponge.Always spray starch onto the reverse side of thefabric to be ironed.There is little or no steam. The water tank is empty.The anti-scale valve is dirty.Your iron has a build-up of scale.Your iron has been used dry for toolong.Fill it.Clean the anti-scale valve.Clean the anti-scale valve and perform the self-cleaning iron operation.Perform the self-cleaning iron operation.The soleplate is scratched or damaged.You have used your iron on an abrasive surface or it has been misused.The T-fal iron has a Lifetime warranty on thesoleplate (valid in USA and CANADA only) .Please contact our consumer service depart-ment at 1-800-395-8325.Steam or water comesfrom the iron as youfinish filling the tank.The steam control lever is not set tothe position.The water tank is overfilled.Set the steam control lever to .Never exceed the Max level .The spray button doesnot spray water.The water tank is not filled enough. Fill the water tank. 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page69 Pour votre sécurité

  • Cet appareil est conforme à la réglementation et aux normes techniques en vigueur en matièrede sécurité (Compatibilité électromagnétique, Basse tension, Environnement).• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont lescapacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernantl’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pasavec l’appareil.
  • Attention! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (120V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les sui-vantes, en particulier :11.1 N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu.

12.1 Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer ou sa base dans l’eau ou

dans un autre liquide.

13.1 Ne tirez jamais sur le cordon pour le retirer de la prise de courant, mais plutôt sur la fiche.

14.1 Ne laissez pas le cordon toucher à des surfaces chaudes. Laissez le fer refroidir complètement

avant de le ranger. Enroulez le cordon autour du fer pour le ranger.

15.1 Débranchez toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le remplissez d’eau ou si vous ne

16.1 N’utilisez pas le fer si son cordon est abîmé, s’il est tombé par terre ou endommagé. Ne dé-

montez pas le fer afin d’éviter un choc électrique. Pour un examen, une réparation ou un ré-glage, veuillez joindre notre Service à la clientèle. Un assemblage inadéquat pourrait causerun choc électrique au moment d’utiliser le fer.

17.1 Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé par des enfants

ou à leur portée. Ne laissez pas le fer sans surveillance s’il est branché ou sur la planche à re-passer.

18.1 Le métal chaud, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des brûlures. Soyez prudent

lorsque vous mettez un fer à vapeur à l’envers, car son réservoir pourrait encore contenir del’eau chaude.

18.1 Cet appareil n’est conçu que pour un usage domestique ou personnel.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES

11.1 Pour éviter la surcharge d’un circuit électrique, n’y branchez pas un autre appareil de haute puis-

12.1 Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères. Une rallonge

de moindre intensité pourrait surchauffer. Veuillez à la sécuriser de sorte qu’elle ne puisse êtredébranchée ou qu’elle ne fasse trébucher quelqu’un.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

2. Couvercle de l’orifice de remplissage

3. Commande de contrôle de la vapeur

6. Bouton de vaporisation d’eau

7. Bouton pour surcroît de vapeur

9. Système Easycord (guide-fil)

10. Cordon d’alimentation

11. Bouton de rallonge du système Easycord

12. Voyant de juste température

13. Cadran de réglage de la température

14. Commande du thermostat

15. Indicateur du niveau maximum d’eau

Avant la première utilisation

  • Avant que vous n’utilisiez votre fer pour la première fois, nous vous recommandons de mettre et de maintenir votre fer à l’horizontale pendant quelques instants, puis d’appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de surcroît de vapeur loin de votre tissu.
  • Il est possible que votre fer émette une odeur inoffensive ou de la fumée au cours des premières utilisations. Ceci n’altérera pas votre fer et ne se reproduira plus après peu de temps. Veuillez lire ces instructions etles conserver à titre de référence. Retirez et jetez la pièce plastique qui retient le cordon (A). Retirez toute étiquette,autocollant ou étiquette volantesur le boîtier ou sur la semelleavant de brancher le fer.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.
  • Le fer ne doit pas être utilisé en cas de chute, s’il y a un signe visible de détérioration ou s’il fuit. En cas de chute du fer, faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche : des dégâts invisibles peuvent être dangereux pour votre sécurité. Ne démontez jamais votre fer, adressez-vous toujours à un Centre Service Agréé afin d’éviter tout danger. Débranchez toujours l’appareil avant de remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer et après chaque utilisation.
  • Votre fer à été conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet non traitée. Toutefois, à cause des minéraux naturels qui se trouvent dans l’eau du robinet, il est recommandé de nettoyer votre fer une fois par mois selon la méthode d’autonettoyage en page 10.
  • N’utilisez jamais un des types d’eau suivants, car ils pourraient causer des crachements ou des taches brunes ou entraîner une usure prématurée de votre fer : de l’eau 100 % pure (embouteillée), de l’eau tirée d’une sécheuse à culbutage, de l’eau parfumée, de l’eau adoucie, de l’eau tirée d’un réfrigérateur, de l’eau de batteries, de l’eau d’un climatiseur à air, de l’eau distillée, de l’eau de pluie, de l’eau bouillie, de l’eau filtrée, etc.
  • Le système antitarte intégré (selon le modèle) prolonge la durée de vie du fer et offre de meilleurs résultats de repassage en assurant la constance du débit de vapeur. Quel type d’eau faut-il utiliser? Si votre eau est très dure, il estrecommandé de diluer l’eau durobinet avec de l’eau purifiée(embouteillée) dans lesproportions suivantes :- 50 % d’eau du robinet- 50 % d’eau purifiée(embouteillée)Ceci limitera la formation d’undépôt de tartre dans votre fer etréduira le nombre de fois quevous aurez à le nettoyer. 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page1011 Pour obtenir plus de vapeur
  • Appuyez sur le bouton de surcroît de vapeur à l’occasion pour enlever les plis tenaces (fig.8).Pour obtenir le maximum devapeur, il est recommandéd’attendre quelques secondesavant d’appuyer sur le boutonde surcroît de vapeur denouveau. Utilisation du système Easycord
  • Votre fer est équipé du système Easycord pour éviter que le cordon ne traîne sur le linge et ne le refroisse pendant le repassage.
  • Appuyez sur le bouton situé sur la base (fig.4) et le système Easycord se déploie automatiquement. Vous pouvez désormais brancher votrefer et repasser. Utilisez toujours le système Easycord pour unmeilleur confort d’utilisation.• Réglez la température (voir le tableau plus bas) en tournant le cadranà la température voulue (fig.5).• Lorsque le fer est branché, le voyant de température reste lumineuxjusqu’à ce que la température soit atteinte. Une fois que latempérature sera atteinte, le voyant s’éteindra (fig.6).• Réglez le jet de vapeur continu à l’aide de la commande de contrôlede la vapeur (fig.7). Voir le tableau plus bas pour connaître les débitsde vapeur recommandés. Réglage de la température et de la vapeur - Il est normal que le voyant detempérature s’allume ets’éteigne au cours du repassage.- Pour éviter que l’eau ne coulepar la semelle sur vos vêtements
  • réglez la commande decontrôle de la vapeur àlorsque vous repassezde la soie ou des tissussynthétiques et réglez la àpour les lainages; • si vous devez baisser latempérature, attendez que levoyant de température serallume avant de poursuivrevotre repassage.- Lorsque vous repassez desétoffes composées de différentstissus, réglez la température pourles tissus les plus délicats.- Pour ce qui est des tissusdélicats, nous vousrecommandons de faire un essaiau préalable sur un endroit nonvisible comme un ourletintérieur.- Si vous ne voulez pas que le ferémette de la vapeur, réglez lacommande de contrôle de lavapeur à .• Votre fer chauffe rapidement, donc, il est préférable de commencer à repasser les tissus qui requièrent une température basse, puis de poursuivre avec ceux qui se repassent à une température plus élevée.TISSUPOSITION DU BOUTONDE TEMPÉRATUREPOSITION DU RÉGLAGEDE LA VAPEURLIN MAX COTON
  • Débranchez votre fer avant de le remplir et réglez la commande de contrôle de la vapeur à ( fig.1).
  • Soulevez le couvercle de l’orifice de remplissage ( fig.2), tenez le fer à l’horizontale et remplissez le réservoir ( fig.3).
  • Fermez le couvercle de l’orifice de remplissage. Remplissage du réservoir d’eau

’en mettez pas plus que le

iveau MAX indiqué sur le réservoir du fer. 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page1112 Vapeur à la verticale (selon le modèle) Cette fonction est idéale pour enlever les plis sur les vêtements délicats, les vestons, les jupes, les rideaux, etc.• Suspendez le vêtement sur un cintre et maintenez-le légèrement tenduavec une main.• Mettez le cadran de réglage des températures à MAX ( fig.5).

  • Appuyez de façon répétitive sur le bouton de surcroît de vapeur (fig.8) en déplaçant continuellement le fer sur le tissu (fig.10).
  • Tenez le fer à quelques centimètres du tissu afin d’éviter les brûlures sur lestissus délicats. près toute cinquième pressionsur le bouton, remettez le fer à ’horizontale.La vapeur est trèschaude. Lorsque vous utilisez lavapeur à la verticale, faites-le surun vêtement placé sur un cintreet jamais sur un vêtement quevous portez et jamais sur unvêtement que vous portez. Vaporisation
  • Le bouton de vaporisation (fig.9) pulvérise une bruine sur vos tissus. Utilisez-le pour enlever les plis tenaces. Le fer est muni d’un système électronique qui interrompt auto-matiquement l’alimentation de votre fer par la source d’énergie s’il estplacé sur son talon, à la verticale, pendant plus de 8 minutes, ou sur sasemelle ou de côté pendant plus de 30 secondes.Le voyant d’arrêt automatique ( fig.11) clignotera si le fer est éteint.
  • Pour remettre le fer en marche, secouez-le doucement jusqu’à ce que levoyant cesse de clignoter. Rangez votre fer
  • Placez la commande vapeur sur et débranchez le fer.• Attendez que la semelle refroidisse et videz le réservoir. Un peu d’eau peut rester dans le réservoir.• Pour enrouler le cordon autour du talon du fer, calez le système Easycord dans l’encoche ( fig.12). Selon modèle, faites coulisser la partie flexible du système Easycord vers le bas par le bouton de préhension

fig.13). Enroulez le cordon.

  • Rangez le fer froid sur son talon.Lorsque le voyant d’arrêtautomatique est allumé, il estnormal que celui de latempérature reste éteint. Nettoyage de la soupape antitartre Entretien et nettoyage Il est recommandé de nettoyer la soupape antitartre une fois par mois pour enenlever les accumulations de tartre. Pour ce faire, procédez comme suit :• débranchez votre fer et videz le réservoir à eau;• appuyez sur le bouton d’autonettoyage ( fig.14a) et retirez la soupape antitartre ( fig.14b);
  • faites tremper la soupape (la partie noire seulement) dans du vinaigreblanc ou dans du jus de citron pendant 4 heures;• rincez la soupape sous l’eau courante et remettez-la en place.Débranchez votre fer et laissez-lerefroidir avant de le nettoyer.Le fer ne fonctionnera pas sansla soupape antitartre.Ne touchez jamais l’extrémitéde la soupape! Arrêt automatique à 3 positions (selon le modèle) Fonction anti-goutte (selon le modèle)
  • L’alimentation en eau est automatiquement coupée pour éviter que lasemelle ne “goutte”, quand la température du fer est trop basse pourproduire de la vapeur.À la première utilisation,attendez 2 minutes pour avoir de la vapeur. 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page1213 Nettoyage de la semelle
  • Débranchez le fer. Lorsqu’elle sera tiède, essuyez-la avec un linge doux. N’utilisez jamais de produitsabrasifs ou puissants. Nettoyage du fer Il est recommandé de nettoyer votre fer une fois par mois pour ralentir l’accumulation de tartre et prolonger la durée de vie du fer. Pour ce faire, procédez comme suit :
  • débranchez le fer, réglez la commande de contrôle de la vapeur à et remplissez le réservoir à eau jusqu’au niveau MAX;
  • déposez le fer sur son talon, réglez la température à MAX, branchez le fer, puis attendez que le voyant s’éteigne;
  • débranchez le fer et tenez-le à l’horizontale au-dessus d’un évier;
  • appuyez sur le bouton d’autonettoyage (fig.14a) et retirez la soupape antitartre (fig.14b);
  • secouez le fer doucement au-dessus de l’évier jusqu’à ce que toute l’eau (et les impuretés) ait passé à travers la semelle;
  • pour terminer, remettez la soupape antitartre en place et laissez le fer chauffer pendant 2 minutes sur son talon pour laisser sécher la semelle. 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page1314 S’il y a un problème

ROBLÈME AUSE POSSIBLE OLUTIONL’eau coule par les perforations de la emelle.La température sélectionnée est tropbasse et ne permet pas de produirede la vapeur.Vous utilisez la vapeur, mais le fer ’est pas assez chaud.Vous utilisez le surcroît de vapeur trop souvent.Il y a trop de vapeur.Vous avez rangé le fer à l’horizontalesans le vider et le régler à .Mettez le cadran de réglage des températuresdans la zone de vapeur (•• à MAX).

ttendez que le voyant de température s’éteigne.Attendez quelques secondes entre chaque utilisation.Réglez le levier de contrôle à une températureplus basse.Lisez la section «Rangement du fer».Un liquide brun sort parles perforations de lasemelle et tache le tissu.Vous utilisez des produits de détartrage chimiques.Vous n’utilisez pas une eau adéquate.Des fibres se sont accumulées dansles perforations de la semelle et brûlent.Le tissu n’a pas été rincé suffisam-ment ou vous avez repassé un nou-veau vêtement avant de le laver.N’ajoutez pas de produits de détartrage dans leréservoir à eau.Effectuez un autonettoyage et lisez la section«Quel type d’eau faut-il utiliser?».Effectuez un autonettoyage et essuyez la semelleà l’aide d’un linge humide. Passez un aspirateursur les perforations de la semelle à l’occasion.Assurez-vous de rincer votre tissu suffisammentpour en retirer les dépôts de savon ou produitschimiques.La semelle est sale oubrune et elle tache letissu.La température est trop élevée.Vous utilisez de l’empois.Nettoyez la semelle à l’aide d’un linge humideet baissez la température.Nettoyez la semelle à l’aide d’un linge humide.Vaporisez toujours l’empois sur l’envers du tissuà repasser.Il y a peu ou pas devapeur. Le réservoir à eau est vide.La soupape antitartre est sale.Il y a accumulation de tartre.Votre fer fonctionne à sec depuistrop longtemps.Remplissez-le.Nettoyez la soupape antitartre.Nettoyez la soupape antitartre et effectuez unautonettoyage.Effectuez un autonettoyage.La semelle est égrati-gnée ou endommagée.Vous avez utilisé votre fer sur une sur-face abrasive ou en avez fait unusage inadéquat.La semelle du fer T-fal est garantie à vie (valideaux USA et CANADA seulement). Veuillez join-dre notre service à la clientèle au 1 800 395-8325.De la vapeur ou de l’eausort du fer comme vousfinissez de remplir le réservoir.Le levier de contrôle de la vapeurn’est pas à .Le réservoir à eau est trop plein.Mettez-le à .Ne dépassez jamais le niveau MAX. Le vaporisateur ne pulvérise pas d’eau.Le réservoir à eau ne contient passuffisamment d’eau.Remplissez-le. En cas d’autres problèmes ou si vous avez des questions, veuillez joindre notre service à la clientèle au 1 800 395-8325 ou www.t-falusa.com. ou au 1 800 418-3325 ou www.t-fal.ca. Vous pouvez également joindre un centre de service autorisé. Vous trouverez leurs coordonnées sur notre site Web. 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page1417 Para su seguridad