HBS25 SE - Scie à ruban SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS25 SE SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à ruban Scheppach HBS25 SE, moteur de 250 W, vitesse de coupe de 800 m/min, capacité de coupe de 120 mm de hauteur et 245 mm de largeur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de découpe de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée aux amateurs et aux professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la tension de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter de porter des vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 15 kg, dimensions : 600 x 400 x 800 mm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : lame de scie, guide de coupe. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HBS25 SE SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Scie à ruban au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS25 SE - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS25 SE de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI HBS25 SE SCHEPPACH
1 Introduction 37 2 Description du produit (fig. 1-19) 37 3 Fournitures (fig. 1-3) 38 4 Utilisation conforme 38 5 Consignes de sécurité 39 6 Caractéristiques techniques 42 7 Déballage 42 8 Montage 42 9 Utilisation 45 10 Consignes de travail 46 11 Nettoyage et maintenance 48 12 Transport 49 13 Stockage 49 14 Raccordement électrique 49 15 Réparation et commande de pièces de rechange 49 16 Élimination et recyclage 50 17 Dépannage 50 18 Déclaration de conformité UE 51 19 Vue éclatée 52
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les événements risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
| ! | Attention ! Le non-respect des symboles de sécurité et des avertissements apposés sur le produit et le non-respect des consignes de sécurité et d'utilisation peut cause de graves blessures, voir la mort. |
| Lisez la notice d'utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service! | |
| Portez des lunettes de protection. | |
| Portez une protection auditive. | |
| En cas de génération de poussières, portez une protection respiratoire! | |
| Portez des chaussures de sécurité! |
| Débranche toujours la fiche secteur avant d'ouvrir les portes du boîtier. | |
| Attention ! Respectez le sens de déplace-ment. | |
| Ne procédez aux travaux de maintenance, de conversion, de réglage et de nettoyage que lorsque le produit est à l'accêt que la fiche secteur est débranchée. | |
| CE | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
Scheppach GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
Nous espérons que vous nouveaux produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte. Non-respect de la notice d'utilisation.
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
- Utilisation non conforme
- Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Attention :
Le mode d'emploi fait partie du produit.
Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, réglementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans ce mode d'emploi, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.
Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prescrites. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.
2 Description du produit (fig. 1-19)
- Vis de serrage
- Roue supérieure de guidage du ruban
- Surface de roulement (lame de scie à ruban)
- Dispositif de protection du ruban de la scie
- Guidage supérieur de la lame de scie à ruban
- Insert de table
- Table desci
7a. Renfort en U
7b. Écrou moitié
- Roue inférieure de guidage du ruban
- Béquille
- Fermeture de porte
- Portes du boîtier
Interrupteur de sécurité
- Interrupteur On/Off
- Poignée de réglage (roue supérieure de guidage du ruban)
13a. Écrou à oreilles (roue supérieure de guidage du ruban)
- Bati
- Graduation (plage de pivotement)
- Manchon d'aspiration
- Ruban de la scie
- Vis papillon (guidage de la lame de scie à ruban)
18a. Écrou de réglage (guidage de la lame de scie à ruban)
- Gabarit de coupe transversale
19a. Écrou moleté
- Guide parallèle
Étrier de tension
- Tige de poussée
- Écrou à oreilles
- Poignée de blocage
- Plaque de serrage
- Palier de support supérieur
25a. Vis à six pans creux
- Goujons de guidage supérieurs
26a. Vis à six pans creux
- Support de préhension supérieur
27a. Vis à six pans creux (2x)
- Palier de support inférieur
28a. Vis à six pans creux
- Support de préhension inférieur
29a. Vis à six pans creux
- Goujons de guidage inférieurs
30a. Vis à six pans creux
- Vis de fin de course (ajustement de la table de scie)
31a. Contre-écrou (ajustement de la table de scie)
- Support pour tige de poussée
Pos. quantité designation
7.1 x Table de scie
- 1 x Lame de scie à ruban (prémonté)
- 1 x Guide parallèle
- 1 x Tige de poussée
A. 1 x tournevis plat
B. 1 × Clé plate, ouverture 10/13
C. 1 × Clé à six pans creux 3 mm
D. 1 × Clé à six pans creux 4 mm
E. 1 × Clé à six pans creux 5 mm
1 x Scie à ruban
1 x Notice d'utilisation
4 Utilisation conforme
La scie à ruban sert à couper le bois et les pièces à usiner proches du bois dans le sens longitudinal et transversal. Les matériaux ronds doivent uniquement être coupés en présence d'un dispositif de retenue adapté.
Avertissement
N'utilisez jamais le produit pour couper un autre matériel que celui indiqué dans la notice d'utilisation.
La lame de scie à ruban fournie a pour unique vocation de scier le bois. Ne l'utilise jamais pour scier du bois de chauffe.
Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Seules les lames de scie à ruban adaptées au produit peuvent être utilisées.
Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.
Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.
Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Remarque: conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
DANGER
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.
Avertissement
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.
Prudence
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.
Attention
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants.
5 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d’« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils ELECTriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils ELECTriques sur batterie (sans câble secteur).

Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents. b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, ou se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques générent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
2) Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves. b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents. d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures. e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de maîtriser l'outil électrique en cas de situation inattendue. f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à une distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de replacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prendre en soin les outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc., conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
5.1 Consignes de sécurité pour les scies à ruban
a) Toujours utiliser des lames-rubans qui ne sont ni endommagées ni déformées. Les lames-rubans endommagées ou déformées peuvent se fendre et/ou se briser. b) Ne pas utiliser de réfrigérants liquides. Utiliser de l'eau ou d'autres réfrigérants liquides peut causer une électrocution ou un choc électrique. c) Faire fonctionner la scie à ruban à la vitesse appropriée pour les applications et matériaux recommandés. Utiliser une vitesse inappropriée pour le matériel à couper peut entraîner le bris de la lame-ruban et des blessures.
d) Ne pas faire fonctionner l'outil lorsque le capot d'accès de la lame de la scie à ruban est ouvert. Le contact avec les parties mobiles peut causer des blessures.
Avertissement
Les outils auxiliaires peuvent être tranchants et chauffent pendant l'utilisation. Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez les outils auxiliaires.
- Si la coupe concerne du bois rond ou de forme irrégulière, il est indispensable d'utiliser un dispositif empêchant la pièce de tourner.
- Lors de la coupe de planches, un dispositif permettant d'éviter le rebond de la pièce usinée doit être utilisé.
- Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
- Le produit ne peut être utilisé que par des personnes familiarisées avec sa manipulation.
Avertissement
La lame de scie à ruban fournie a pour unique vocation de scier le bois! Ne l'utilise jamais pour scier du bois de chauffe!
- Avant la mise en service, veillez à ce que la tension secteur corresponde à la tension de service figurant sur la plaque signalétique.
- Les longs câbles, ainsi que les rallonges, les tambours de câbles, etc. provoquent une chute de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur.
- Pendant l'utilisation du produit, maintenez les enfants et tiers à une distance du produit. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle du produit.
- Respectez le sens de rotation du moteur et du ruban de la scie.
- N'utilise pas le produit si les dispositifs de protection sont défectueux ou absents.
- Ne traitez pas de pièces à usiner trop petites pour les avoir bien en main.
Risques de blessures!
Vous risquez de vous blesser si vous retirez les obstructions à mains nues.
- Portez des gants de protection.
- Utilisez des outils appropriés (un bâton en bois p. ex.).
- Placez les dispositifs de protection régibles aussi près que possible de la perce.
- Les couvercles de protection ne doivent pas être utilisés pour le transport ou une exploitation incorrecte du produit.

Avertissement
N'utilise pas d'outils auxiliaires endommagés ou déformés.

Avertissement
Assurez-vous que le matériel à usiner convient au régime de l'outil accessoire.

Avertissement
Si l'insert de table est endommagé, des objets risquent de se coincer entre l'insert de table et la lame de scie et donc de bloquer la lame de scie.
Remplacez immédiatement les plateaux de table endommagés!

Avertissement
Risque d'accident! Par principe, effectuez toujours les travaux de nettoyage avec le produit désactivé. Risque de blessure! Laissez le produit refroidir avant tout travail de nettoyage. Des éléments du moteur sont chauds. Risque de blessure et de brûlures!
Le produit pourrait démarrer de manière inattendue et causer des blessures.
- Arrêtez le produit avant tout travail de nettoyage. Laissez le moteur refroidir.
Attention
Les dents de la lame de scie à ruban doivent être orientées vers le bas.
- N'utilisez pas le produit s'il est endommagé. Ne retirez jamais les dispositifs de protection du produit. Cela pourrait être source de graves blessures.
- Pour les coupes d'onglet avec table de scie inclinée, le guide parallèle doit être installé sur la partie inférieure de la table de scie.
Attention
Sécuriser les pièces à usiner longues afin d’éviter qu’elles ne basculent à la fin de l’opération de coupe (par exemple, avec un support dérouleur, etc.).
- Maintenir les mains à une distance de sécurité par rapport au ruban de scie. Utiliser un pouvoir pour les découpes étroites.
- Placez le pouvoir dans le support prévu à cet effet sur le produit afin de tous les jours pouvoir l'atteindre et l'avoir à portée de main depuis votre position de travail normale.
- Arrêtez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- En position normale, l'opérateur se trouve devant le produit.
Risques résiduels
Le produit est construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d'utilisation conformes, ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation, sont respectés.
- Utilisez le produit recommandé dans la présente notice d'utilisation. Le produit présentera ainsi des performances optimales.
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si le produit est en cours de fonctionnement.
- Lésions auditives si la protection auditive prescrite n'est pas portée.
- Lésions pulmonaires en l'absence de la protection respiratoire prescrite.
- Risque de blessures lié à la projection d'outils en cas de support ou guidage incorrect.
- Danger pour la santé du au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
- Évitez toute mise en service impromptue du produit : lors de l'introduction du connecteur dans la prise de courant, l'interrupteur On/Off ne doit pas être actionné.
- Avant d'entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, relâchez l'interrupteur On/Off et débranchez la fiche secteur.

Avertissement
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Avertissement
En cas de travail prolongé, les vibrations qui s'exercent sur les mains de l'opérateur peuvent causer des problèmes de circulation (syndrome de Raynaud).
Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire qui se caractérise par une contraction brutale des petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils. Le sang n'irrigue plus suffisamment les zones concernées, ce qui leur donne un aspect extrêmement pâle. L'utilisation fréquente de produits vibrants peut causer des atteintes nerveuses pour les personnes souffrant de problèmes de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques).
Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez immédiatement le travail et consultez un médecin.
6 Caractéristiques techniques
| Mateur à courant alternatif 230 - 240 V~ 50 Hz |
| Puisance absorbée 350 watts (S1*) |
| 450 watts (S2 20 min**) |
| Vitesse de rotation à vide n0 1400 min-1 |
| Longueur de ruban de scie 1400 mm |
| Largeur de ruban de scie 6 mm |
| Largeur de ruban de scie max. 12 mm |
| Vitesse du ruban de la scie 900 m/min |
| Hauteur de coupe 0 - 80 mm |
| Déchéancement 200 mm |
| Dimensions de la table de scie 300 x 300 mm |
| Table de scie inclinable 0° - 45° |
| Dimensions de piece max. 400 x 400 x 80 mm |
| Poids env. 14,8 kg |
Sous réserve de modifications techniques!
- Mode de fonctionnement S1, fonctionnement continu
Le produit peut fonctionner en continu à la puissance indiquée.
Mode de fonctionnement S2 (fonctionnement de courte durée)
Le produit peut fonctionner brièvement à la puissance indiquée (20 min).
La pièce usinée doit au moins présenter une hauteur de 3mm et une largeur de 10mm
Valeurs caractéristiques sonores
Avertissement
Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité, porter une protection auditive adaptée.
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 62841.
| Niveau de pression sonore LpA | 77,4 dB |
| Incertitude KpA | 3 dB |
| Niveau de puissance sonore LwA | 90,4 dB |
| Incertitude KwA | 3 dB |
Les valeurs d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
Les valeurs d'émission de bruit indiquées peuvent être utilisées également afin de réaliser une estimation préalable de la charge.
Les émissions sonores peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier, selon le type de pièce usinée traitée.
Faites en sorte que la charge demeure la plus faible possible. Exemple de mesures : limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les périodes d'arrêt de l'outil électrique et les périodes de fonctionnement sans charge).
Avertissement
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!
Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit. - Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu). - Vérifiez que les fournitures sont complètes. - Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées. - Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie. - Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser. - N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur. Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.
Attention
Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier!
AVERTISSEMENT Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranche la fiche secteur!
Outils nécessaires :
- Tournevis plat (A)
- 1x clé plate, ouverture 10 / 13mm (B) 1x clé à six pans creux 3mm^ (C) 1x clé à six pans creux 4mm (D)
- 1x clé à six pans creux 5mm^ (E) ^* = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures!
8.1 Monter la table de scie (7) (fig. 4-6)
- Retirez les écrous à oreilles (22), la poignée de blocage (23), les deux rondelles plates et la plaque de serrage (24).
- Démontez ensuite de la table de scie (7) les deux écrous molettes (7b), le renfort en U (7a) et les deux vis à tête conique M6x18. Utilisez la clé à six pans creux 4 mm (D).
- Guidez la table de scie (7) sur la lame de scie à ruban (17). Fixez-la avec la plaque de serrage (24), les deux rondelles plates, la poignée de blocage (23) et les écrous à oreilles (22) au niveau des deux vis du chassis (14).
- Fixez le renfort en U (7a) avec deux vis à tête conique M6x18 et deux écrous molettes (7b) sur la face inférieure de la table de scie (7). Utilisez la clé à six pans creux 4 mm (D).
Vérifiez que l'outil auxiliaire est bien fixé.
Si l'outil auxiliaire n'est pas bien fixé, il risque de se détacher pendant l'utilisation et de vous blesser.
La lame de scie à ruban fournie est conçue pour une utilisation universelle. Vous devez combler des critères suivants lors de la sélection du ruban de la scie :
- Avec un ruban de la scie plus étroit, vous pouvez opérer des découpages à des rayons plus fins qu'avec un ruban plus large.
- Utilisez des lames de scie à ruban large pour effectuer des coupes droites. Ceci est rundout important lors de la découverte du bois. La lame de scie à ruban a tendance à suivre le fil du bois et ainsi à dévier légèrement de l'emplacement souhaité.
- Les rubans de scie à dents fines découverts de manière plus lisse mais également plus lentement que les rubans de scie grossiers. Utilisez uniquement des lames de scie à ruban en parfait état. Les lames de scie à ruban déformées, émoussées ou endommagées risquent de rompre.
Attention
En cas d'arrêt prolongé de la scie à ruban, la lame de scie à ruban doit être détendue, autrement dit, avant mise en marche de la scie à ruban, la tension de la lame de scie à ruban doit être vérifiée.
- Pour tendre la lame de scie à ruban (17), faites tourner la vis de serrage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remarques :
- ès au milieu des deux roues de guidage du ruban (2+8). Vous ne devez pouvoir pousser que très légèrement (env. 1-2 mm) la lame de scie à ruban.
- Lorsque la tension du ruban de la scie est suffisante, un bruit métallique se fait entendre quand on tapote dessus.
- Lorsque le ruban de la scie n'est pas utilisé de manière prolongée, détendez-le afin qu'il ne s'allenge pas au-delà du raisonnable.
Attention
Une tension excessive peut provoquer la rupture du ruban de la scie.
Risques de blessures!
Si la tension est insuffisante, la roue de guidage du ruban entraîné risque de tourner dans le vide. Dans ce cas, la lame de scie à ruban reste immobile.
- Pour détendre la lame de scie à ruban (17), faites tourner la vis de serrage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Attention
Avant de pouvoir régler la lame de scie à ruban, vous devez la serrer correctement.
- Ouvrez les portes du boîtier (11) en desserrant la fermeture de porte (10). Utilisez le tournevis plat (A).
- Faites tourner lentement la roue supérieure de guidage du ruban (2) dans le sens des aiguilles d'une montre. La lame de scie à ruban (17) doit se déplacer au milieu de la surface de roulement (3) de la roue supérieure de guidage du ruban (2).
Si tel n'est pas le cas, corrigez l'angle d'inclinaison de la roue supérieure de guidage du ruban (2).
- Pour ce faire, desserrez l'écrou à oreilles (13a).
-Si la lame de scie à ruban (17) passe davantage vers le bord arrière de la roue de guidage du ruban (2), la vis de réglage (13) doit être tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. -Si la lame de scie à ruban (17) passe vers le bord avant de la roue supérieure de guidage du ruban (2), la poignée de réglage (13) doit être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Une fois la roue supérieure de guidage du ruban (2) réglée, contrôlez la position de la lame de scie à ruban (17) sur la roue inférieure de guidage du ruban (8).
- Faites tourner lentement d'une main la roue inférieure de guidage du ruban (8) afin de vérifier la position de la lame de scie à ruban (17).
- La lame de scie à ruban (17) doit également se déplacer au milieu de la surface de roulement (3) de la roue inférieure de guidage du ruban (8). Si tel n'est pas le cas, l'inclinaison de la roue supérieure de guidage du ruban (2) doit être réajustée.
- Pour s'assurer que le réglage de la roue supérieure de guidage du ruban (2) a une incidence sur la position de la lame de scie à ruban (17) sur la roue inférieure de guidage du ruban (8), faites tourner plusieurs fois la roue inférieure de guidage du ruban (8).
- Resserrez les écrous à oreilles (13a).
- Une fois les portes du boîtier (11) réglées, refermez et sécurisez les fermetures de porte (10). Utilisez le tournevis plat (A).
8.5 Régler le guidage de la lame descendante à ruban (fig. 1-7)
Aussi bien les paliers de support (25 + 28) que les goujons de guidage (26 + 30) doivent être réglés avant la mise en service initiale et après chaque changement de lame de scie à ruban.
- Ouvrez les portes du boîtier (11) en desserrant la fermeture de porte (10). Utilisez le tournevis plat (A).
8.5.1 Palier de support supérieur (25) (fig. 7A)
- Desserrez la vis à six pans creux (25a) du palier de support supérieur (25). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
- Poussez le palier de support supérieur (25) jusqu'à ce qu'il ne touche plus la lame de scie à ruban (17) (écart max. 0,5 mm).
- Resserrez la vis à six pans creux (25a) du palier de support supérieur (25). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
8.5.2 Réglement des goujons de guidage supérieurs (26) (fig. 1, 7B)
- Desserrer les vis à six pans creux (27a) du support de préhension supérieur (27). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
- Poussez le support de préhension supérieur (27) jusqu'à ce que le bord avant des goujons de guidage (26) se trouve à env. 1 mm à l'arrière du flanc de dent de la lame de scie à ruban (17).
- Resserrez les vis à six pans creux (27a) du support de préhension supérieur (27). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
Attention
La lame de scie à ruban devient inutilisable si les dents de la lame de scie à ruban en mouvement touchent les goujons de guidage.
- Desserrez les vis à six pans creux (26a) des goujons de guidage supérieur (26). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
- Poussez les goujons de guidage supérieurs (26) en direction de la lame de scie à ruban (17) !
Attention
La distance entre les goujons de guidage et la lame de scie à ruban ne doit pas dépasser 0,5 mm. (Ne pas serrer la lame de scie à ruban). 6. Resserrez les vis à six pans creux (26a) des goujons de guidage supérieur (26). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
- Faites faire quelques tours à la roue supérieure de guidage du ruban (2) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Vérifiez une nouvelle fois le réglage des goujons de guidage supérieur (26) et ajustez-le si nécessaire.
- Réajustez le palier de support supérieur (25) si nécessaire (voir 8.5.1).
8.5.3 Réglage du support de préhension inférieur (29) (fig. 1, 7D)
- Inclinez la table de scie (7) à.
- Ouvrez les portes du boîtier (11) en desserrant la fermeture de porte (10). Utilisez le tournevis plat (A).
- Desserrez la vis à six pans creux (29a) du support de préhension inférieur (29). Utilisez la clé à six pans creux 5 mm (E) et la clé plate, ouverture 10/13 (B).
- Poussez le support de préhension inférieur (29) jusqu'à ce que le bord avant des goujons de guidage inférieurs (30) se trouve à env. 1 mm à l'arrière du flanc de dent de la lame de scie à ruban (17).
- Resserrez la vis à six pans creux (29a) du support de préhension inférieur (29). Utilisez la clé à six pans creux 5 mm (E) et la clé plate, ouverture 10/13 (B).
- Poursuivez conformément aux instructions de la section 8.5.4.
8.5.4 Réglage du palier de support inférieur (fig. 1, 7C)
- Desserrez la vis à six pans creux (28a) du palier de support inférieur (28). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
- Poussez le palier de support inférieur (28) jusqu'à ce qu'il ne touche plus la lame de scie à ruban (17) (écart max. 0,5 mm).
- Resserrez la vis à six pans creux (28a) du palier de support inférieur (28). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
- Poursuivez conformément aux instructions de la section 8.5.5.
Attention
La lame de scie à ruban devient inutilisable si les dents de la lame de scie à ruban en mouvement touchent les goujons de guidage.
- Desserrez les deux vis à six pans creux (30a) des goujons de guidage inférieurs (30). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
- Poussez les goujons de guidage (30) en direction de la lame de scie à ruban (17).
Attention
La distance entre les goujons de guidage et la lame de scie à ruban ne doit pas dépasser 0,5 mm. (Ne pas serrer la lame de scie à ruban).
- Resserrez les deux vis à six pans creux (30a) des goujons de guidage inférieurs (30). Utilisez la clé à six pans creux 3 mm (C).
- Faites faire quelques tours à la roue inférieure de guidage du ruban (8) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Vérifiez une nouvelle fois le réglage des goujons de guidage inférieurs (30) et ajustez-le si nécessaire.
- Réajustez le palier de support inférieur (28) si nécessaire conformément à la description de la section 8.5.4.
- Une fois les portes du boîtier (11) réglées, refermez et sécurisez les fermetures de porte (10). Utilisez le tournevis plat (A).
Remarque :
Le réglage doit être contrôlé ou ajusté avant le processus de coupe.
- Desserrer la vis papillon (18).
- Abaissez le guidage supérieur de la lame de scie à ruban (5) en faisant tourner l'écrou de réglage (18a) aussi près que possible (distance d'environ 2-3 mm) de la pièce à usiner.
- Resserrez la vis papillon (18).
8.7 Ajustement de la table de scie (7) sur (fig. 9, 10)
- Réglez la table de scie (7) à l'horizontale.
- Ce réglage est prédéfini par la vis de fin de course (31).
- Vérifiez que la vis de fin de course (31) et le contrecoup (31a) sont bien fixés et resserrez-les si nécessaire. Utilisez la clé plate ouverture 10/13 (B).
- Si la table de scie (7) n'est pas réglée à angle droit par rapport à la lame de scie (17), la vis de fin de course (31) doit être ré调节以符合法语规则。由于原文已经是接近正确的法语,我将仅进行必要的修正: Si la table de scie (7) n'est pas réglée à angle droit par rapport à la lame de scie (17), la vis de fin de course (31) doit être ré调节以符合法语规则。由于原文已经是接近正确的法语,我将仅进行必要的修正: Si la table de scie (7) n'est pas réglée à angle droit par rapport à la lame de scie (17), la vis de fin de course (31) doit être readjustée.
- Desserrer la vis de fin de course (31) et le contrecoup (31a). Utilisez la clé plate ouverture 10/13 (B).
- Tournez la vis de fin de course (31) dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le point de fin de course ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'augmenter.
- Au moyen d'une équerre*, alignez la table de scie (7) à angle droit par rapport à la lame de scie à ruban (17), amenez la vis de fin de course (31) dans la position souhaitée et resserrez le contre-écrou (31a). Utilisez la clé plate ouverture 10/13 (B).
^* = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures!
8.8 Utilisation comme machine stationnaire (fig. 1)
Pour une utilisation continue, il est recommandé d'effectuer le montage du produit sur un établi de travail.
- Le produit doit être installé de manière stable, autrement dit, vissez nombreux détours de fixation.
- Marquez les trous de perçage.
- Placez le produit dans la position d'installation.
- Marquez les emplacements des trous à pincer sur l'établi de travail.
Pour cela, aidez-vous des trous de la béquille (9). Nous recommandons d'effectuer le montage à proximité des bords.
- Percez les trous (diamètre minimum de 6,5 mm) dans l'établi de travail.
- Placez le produit de manière à ce que les trous percés soient alignés sur les trous de la bequille (9), insérez les vis* adaptées du haut dans les trous et serrez-les.
- = ne sont pas des composants obligatoires des fournisseurs!
8.9 Jeu de 4 buses d'aspiration (16) (fig. 2)
Ce produit est équipé d'une buse d'aspiration.
Le jeu de 4 buses d'aspiration (16) présente un diamètre de 40 mm.
Raccordez un dispositif d'aspiration des poussières en cas d'usinage de matériaux dégageant de la poussières.
Attention
L'aspiration des poussières doit être adaptée au matériel usiné.
Utilisez un dispositif d'aspiration spécial pour aspirer les poussières particulièrement nocives ou cancérigènes.
- Connectez le tuyau d'un dispositif d'aspiration des poussières adapté (par exemple un aspirateur industriel) directement sur le jeu de 4 buses d'aspiration (16).
- Ce ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !
8.10 Support pour tige de poussée (32) (fig. 11)
Le support pour tige de poussée (32) est prémonté sur le châssis (14). Lorsqu'il n'est pas utilisé, le poussoir (21) doit toujours être placé dans le support prévu à cet effet (32).
Attention
Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier!
Remarque :
Ce produit est équipé d'un interrupteur de sécurité. Autrement dit, le produit ne peut pas être activé si les portes sont ouvertes ou mal fermées.
Veillez à ce que les deux interrupteurs de sécurité (11a) sur les portes du boîtier (11) s'enclenchent correctement.

Risques de blessures!
L'interrupteur On/Off et l'interrupteur de sécurité ne doivent pas être bloqués!
- N'utilisez pas le produit si les interrupteurs sont endommagés. - Avant chaque utilisation, assurez-vous que le produit est fonctionnel.

Avertissement
Assurez-vous toujours que l'outil d'insertion est correctement monté!

Avertissement
Assurez-vous que le matériel a usiner convient au régime de l'outil accessoire.
Remarque :
Pour une utilisation continue, il est recommandé d'effectuer le montage du produit sur un établi de travail.
Laissez l'outil accessoire atteindre son régime maximal avant de découvirer la pièce usinée. - Sélectionnez un outil accessoire convenant au matériel à usiner. La table de scie doit être correctement montée. - Mettez l'appareil dans une position stable. - Avant la mise en service, tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement. Les autocollants endommagés ou illisibles doivent être remplacés. - Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique. - Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu'il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc. - Respectez le sens de roulement de l'outil auxiliaire.
9.1 Mise en marche/arrêt du produit (fig. 1, 12)
Veillez à ce que les deux interrupteurs de sécurité (11a) sur les portes du boîtier (11) s'enclenchent correctement.
Mise sous tension
- Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant correctement protégée par un fusible.
- Poussez l'interrupteur On/Off (12) en position « I » pour activer le produit.
Mise hors tension
- Poussez l'interrupteur On/Off (12) en position « 0 » pour désactiver le produit.
- Lorsque le produit n'est pas utilisé, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Remarque :
Le guide parallèle peut être monté à la gauche ou à la droite de la lame de scie à ruban.
- Poussez l'étier de serrage (20a) du guide parallèle (20) vers le haut.
- Commencez par placer d'abord le guide parallèle (20) à l'arrière de la table de scie (7) et poussez ensuite le guide parallèle (20) vers le bas.
- Déplacez le guide parallèle (20) et réglez-le sur la dimension souhaitée.
- Poussez l'étrier de serrage (20a) vers le bas pour fixer le guide parallèle (20). Pour augmenter la force de serrage de l'étrier de serrage (20a), faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le guide parallèle (20) soit suffisamment fixé.
- Veillez à ce que le guide parallèle (20) soit toujours parallèle au ruban de scie (17).
9.3 Gabarit de coupe transversale (19) (fig. 1, 14)
- Insérez le gabarit de coupe transversale (19) dans la rainure de la table de scie (7).
- Desserrez l'écrou moleté (19a).
- Tournez le gabarit de coupe transversale (19) jusqu'à obtenir la dimension d'angle souhaitée. La flèche sur le gabarit de coupe transversale (19) indique l'angle réglé.
- Resserrez les écrous molettes (19a).
9.4 Coupe en biais (fig. 14, 15)
Pour pouvoir réaliser des coupes en biais à la parallèle de la lame de scie à ruban (17), il est possible d'incliner la table de scie (7) de à.
- Desserrez l'écrou à oreilles (22) et la poignée de blocage (23).
- Inclinez la table de scie (7) vers l'avant jusqu'à ce que la dimension d'angle souhaitée apparaisse sur la graduation (15).
- Resserrez l'écrou à oreilles (22) et la poignée de blocage (23).
Attention
Dans le cas d'une table de scie inclinée, le guide parallèle se trouve à droite par rapport à la lame de scie à ruban. Cela évitera ainsi que la pièce ne glisse.
10 Consignes de travail
Les méthodes de travail sûres suivantes contribuent à la sécurité, mais peuvent ne pas être appliquées de manière appropriée, complète ou globale en fonction de chaque utilisation. Elles ne peuvent pas traiter toutes les situations dangereuses possibles et doivent être interprétées avec soin.
- Danger sanitaire du aux poussières de bois et aux copeaux de bois. Portez impérativ
- Lorsque le produit est hors service, par exemple, après la fin des travaux, détendez la lame de scie à ruban. Placez une pancarte appropriée sur le produit, indiquant au prochain utiliser de serrer la lame de scie à ruban.
- Conservez les rubans de scie non utilisés assemblés et dans un lieu sûr et sec. Avant l'utilisation, inspectez l'outil à la recherche de défauts, comme des dents ou des fissures. N'utilisez pas de rubans de scie défectueux.

Les outils auxiliaires peuvent être tranchants et chauffent pendant l'utilisation. Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez les outils auxiliaires.
- Vérifiez les endommagements et la bonne fixation des couvercles et dispositifs de protection. Remplacez-les si besoin.
- Portez une protection auditive et des lunettes de protection pendant toute la durée d'exploitation.
- Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à une distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. Lors des travaux, placez toujours le guide de ruban des sciencé aussi près que possible de la pièce usinée.
- Ne travailliez qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
- Pour effectuer des coupes droites, utilisez toujours le guide parallèle afin d'éviter le basculement ou le glissement de la pièce usinée.
- Maintenir les mains à une distance de sécurité par rapport au ruban de scie. Utiliser un poulet pour les découpes étroites.
- Pour les coupes en biais, placez la table de scie dans la position correspondante et guidez la pièce usinée le long du guide parallèle.
- Pour couper des dents, des tenons ou des coins en queue d'aronde, placez la table de scie dans la position correspondante sur l'échelle angulaire. Pour les coupes en forme d'arc ou irrégulières de pièces usinées à deux mains, guidez la coupe de manière uniforme les doigts fermés. Maintenez la pièce usinée avec les mains dans une zone sûre.
- Pour effectuer des coupes répétées en forme d'arc ou irrégulières, il est recommandé d'utiliser un gabarit auxiliaire.
- Si la coupe concerne du bois rond ou de forme irrégulière, il est indispensable d'utiliser un dispositif empêchant la pièce de tourner.
Remarque :
Avant de commencer les travaux et après chaque changement d'outil, effectuez une marche d'essai sans charge. Arrêtez immédiatement le produit si l'outil auxiliaire décrit un faux rond, en présence de vibrations importantes ou de bruits anormaux.
Lors des travaux, placez toujours le guide de ruban des scie aussi près que possible de la pièce usinée.
- La pièce doit toujours être guidée des deux mains et maintenue à plat sur la table de scie. Vous évitez ainsi le coinçement de la lame de scie à ruban.
- Il est recommandé d'effectuer une coupe en une seule opération que de la diviser en plusieurs sections qui pourraient eventuellement nécessiter un retrait de la pièce. Si un tel retrait est néanmoins éventuel, la scie à ruban doit être désactivée au préalable. La pièce usinée doit être retirée une fois le ruban de scie entièrement arrêté. Lors du sciage, la pièce doit toujours être guidée sur son côté le plus long.
10.1 Réalisation de coupes longitudinales (fig. 1, 16)
La coupe longitudinale désigne le sciage le long de la fibre de bois. Il est possible de couper à main levée le long d'une ligne tracée ou le long du guide parallèle, ce qui permet d'obtenir de résultats.
Pour les coupes à angle droit (la table de scie est à angle droit par rapport à la lame de scie à ruban), le guide平行放在锯带锯的左侧,以便右手可以安全地沿着挡板引导切割。 Je m'excuse, cela semble y avoir eu une erreur. Voici la correction appropriée : Pour les coupes à angle droit (la table de scie est à angle droit par rapport à la lame de scie à ruban), le guide平行放在锯带锯的左侧,以便右手可以安全地沿着挡板引导切割。 Correction : Pour les coupes à angle droit (la table de scie est à angle droit par rapport à la lame de scie à ruban), le guide parallèle est placé à gauche de la lame de scie à ruban, de sorte que la pièce puisse être guidée en toute sécurité le long de la butée avec la main droite.
Attention
Sécuriser les pièces à usiner longues afin d’éviter qu’elles ne basculent à la fin de l’opération de coupe (par exemple, avec un support dérouleur, etc.).
- Réglez le guide parallèle (20) selon la procédure précisée au chapitre 9.2.
- Abaissez le guidage de la lame de scie à ruban (5) sur la pièce usinée (voir 8.6).
- Mettez la scie en marche selon la procédure décrite au chapitre 9.1.
- Placez vos mains à plat sur la pièce usinée, doigts fermés, et poussez la pièce contre le guide parallèle (20) le long de la lame de scie à ruban (17).
- Poussez la pièce usinée avec une avance régulière le long du guide parallèle tous les jours jusqu'à la fin avec le pouvoir (21).
10.2 Réalisation de coupes transversales (fig. 1, 14)
La coupe transversale désigne le sciage à angle droit par rapport aux fibres du bois. Ce type de coupe peut également être réalisé à main levée, mais il est recommandé d'utiliser un gabarit de coupe transversale pour des raisons de sécurité et de précision. Le gabarit de coupe transversale peut être réglé jusqu'à pour les coupes d'onglet. En associant une table de scie inclinée, il est ainsi possible de réaliser des coupes à double onglet.
- Réglez le gabarit de coupe transversale (19) selon la procédure décrite au chapitre 9.3.
- Maintenez fermement la pièce contre le guide du gabarit de coupe transversale (19) et à plat sur la table de scie (7).

Avertissement
Faites attention à vos doigts, en particulier vers la fin de la coupe, et tenez-vous à distance de l'utilitaire accessoire.
10.3 Réalisation de coupes en biais (fig. 1, 15)
Lors des coupes longitudinales en onglet réalisées avec une table de scie inclinée, le guide parallèle se trouve à droite de la lame de scie à ruban et doit être installé sur le côté incliné vers le bas (si la largeur de la pièce usinée le permet) afin d'éviter tout glissement de la pièce usinée.
- Réglez la table de scie (7) à l'angle souhaité (voir 9.4).
- Guidez la coupe comme le décrit le chapitre 10.1.
10.4 Coupes à main levée (fig. 1, 17)
Une des principales caractéristiques d'une scie à ruban est la coupe sans problème des courbes et rayons.
- Abaissez le guide-ruban de scie (5) sur la pièce à usiner (voir 8.6).
- Mettez la scie en marche comme décrit sous 9.1.
- Appuyez fermement la pièce sur la table de sciage (7) et faites-la glisser lentement dans le ruban de scie (17). Dans de nombreux cas, il est utile de scier grossièrement les courbes et les angles à environ 6 mm de la ligne.
- En cas de courbes trop serrées pour le ruban de la scie, des coupes auxiliaires doivent être réalisées jusqu'à l'avant de la courbe. Le rayon peut ensuite être coupé.
Avertissement
Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche secteur!
Avertissement
Risque d'accident ! Par principe, effectuez toujours les travaux de nettoyage avec le produit désactivé. Risque de blessure ! Laissez le produit refroidir avant tout travail de nettoyage. Des éléments du moteur sont chauds. Risque de blessure et de brûlure !
Le produit pourrait démarrer de manière inattendue et causer des blessures.
- Arrêtez le produit avant tout travail de nettoyage. Laissez le moteur refroidir.
Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d’aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon propre ou soufflez-dessus avec de l’air comprimé à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation. - Ne nettoyez pas l’outil accessoire alors qu’il est encore en service.
- Ne nettoyez jamais le ruban de scie ou le guide du ruban de scie manuellement avec une brosse ou un grattoir lorsque le ruban de scie fonctionne. Les rubans de scie bloqués mettent en danger la sécurité et doivent être nettoyés régulièrement.
- Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
- Nettoyez régulierement le produit avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilise pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pieces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas PENETRER à l'intérieur du produit.
Avertissement
Confiez les travaux de réparation et de maintenance qui ne figurent pas dans cette notice d'utilisation à un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
Risque d'accident! Effectuez toujours les travaux de maintenance et de nettoyage lorsque le moteur est éteint et débranchez la fiche secteur. Risque de blessure! Laissez le produit refroidir avant tout travail de maintenance et de nettoyage. Des éléments du moteur sont chauds. Risque de blessure et de brûlure!
Le produit pourrait démarrer de manière inattendue et causer des blessures.
- Arrêtez le produit avant tous les travaux de nettoyage et de maintenance. Laissez le produit refroidir.
- Débranchez la fiche secteur!
11.2.1 Remplacement de la lame de scie à ruban (17) (fig. 1, 18)
- Réglez le guidage supérieur de la lame de scie à ruban (5) à environ mi-hauteur entre la table de scie (7) et le châssis (14).
- Ouvrez les portes du boîtier (11) en desserrant la fermeture de porte (10). Utilisez le tournevis plat (A).
- Démontez le renfort en U (7a) en desserrant les deux écrous molettes (7b) et les deux vis à tête conique M6x18 de la table de scie (7).
- Pour détendre la lame de scie à ruban (17), faites tourner la vis de serrage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirez la lame de scie à ruban (17) des deux roues de guidage du ruban (2 + 8) et retirez la lame de scie à ruban (17) de la fente de la table de scie (7).
- Enfilez la nouvelle lame de scie à ruban (17) dans la fente de la table de scie (7) et placez-la au centre de la surface de roulement (3) des deux roues de guidage du ruban (2 + 8). Les dents de la lame de scie à ruban (17) doivent être orientées en direction de la table de scie (7).
- Tendez et régalez la lame de scie à ruban (17) (voir 8.3, 8.4).
- Une fois les portes du boîtier (11) réglées, refermez et sécurisez les fermetures de porte (10). Utilisez le tournevis plat (A).
- Fixez le renfort en U (7a) avec les deux vis à tête conique M6x18 et les deux écrous molettes (7b) sur la face avant de la table de scie (7).
Remarques :
- Portez des gants de protection.
- En cas d'usure ou de dommage, l'insert de table doit être remplacé. Sinon, il existe un risque de blessures accru.
- Inclinez la table de scie (7) à (voir 9.4).
- Poussez l'insert de table usé (6) de bas en haut pour le faire sortir de la table de scie (7).
12 Transport
- Le produit ne doit être soulevé et transporté que par le châssis ou la béquille. Ne soulevez jamais l'appareil par les dispositifs de protection, les poignées de réglage ou la table de scie pour le transport.
- Pour transporter le produit, débranchez-le du réseau d'électricité et installez-le à un autre endroit prévu à cet effet.
- Le dispositif de protection du ruban de scie doit se couvrir en position inférieure lors du transport de la scie à ruban.
- Pour éviter les dommages et les blessures, le produit doit être sécurisé lors de son transport à bord de véhicules afin d’éviter qu’il ne bascule et ne glisse.
- Ne jamais utiliser les dispositifs de protection sectionneurs pour le levage ou le transport.
13 Stockage
Stockez le produit, ainsi que les accessoires à un endroit sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30°C.
Conservez le produit dans son emballage d'origine. Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit.
14 Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client et la rallonge électrique utilisée doit correspondre à ces prescriptions.
14.1 Consignes importantes
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
14.2 Câbles de raccordement électriques défectueux
Des déteriorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des points de pliure dus à une fixation ou à un cheminement incorrects du câble de raccordement.
- Des points d'intersection si les câbles de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des câbles de raccordement électriques défectueux de la vente ne doivent pas être utilisés et font courir, en raison de leur isolation défectueuse, un danger de mort.
Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement ne soit pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du signe « H05VV-F »
Le type de câble doit être indiqué sur le câble de raccordement.
14.3 Moteur à courant alternatif
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un electricien spécialisé.
- La tension secteur est de 220 V - 240 V~.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent être incluses en section de 1,5 mm2.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
15 Réparation et commande de pièces de rechange
Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.
Attention
La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.
Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un electricien spécialisé.
15.1 Commande de pièces de rechange
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :
- Désignation du modèle
- Référence
- Informations de la plaque signalétique
Pièces de rechange/accessoires
| Réf. de la lame de scie à ruban : 7901 | 502604 |
| Réf. de l'insert de table : 73220046 |
15.2 Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure* : Lame de scie à ruban, insert de table
* = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures!
Consignes relatives à l'emballage



Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément!
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usage !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois apparèilslectroniques usages dont les bords ne dépassent pas25 centimétres de longueur auprès du fabricant oud'un point de collecte/agree situé presde chezvous sans acheter de nouvel apparéil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appare appareil électronique usage gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union française et visés par la directive française 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquer dans les pays hors de l'Union française.
17 Dépannage
| Défaut Cause possible Remède | ||
| Le moteur ne fonctionne pas | Moteur, cable ou fiche défectueux, fû-sibles secteur grillés, Les deux interrupteurs de sécurité ne sont pas correctement enclenchés. | Faire vérifier le produit par un spécialiste. Ne ja- mais réparer le moteur soi-même. Danger! Contró- ler les fusibles du secteur, les replacer évientuel- lement, enclencher correctement les deux interrup- teurs de sécurité |
| Le moteur démarre len-temment et n'atteint pas la vitesse de service. | Tension trop faible, bobinages endom- magés, condensateur grillé. | Faire contrôle la tension par un électricien spéciali- sé. Faire contrôle le moteur par un spécialiste. Faire replacer le condensateur par un spécialiste. |
| Le moteur est trop bruyant. | Bobinages endommagés, moteur défec- tueux. | Faire contrôle le moteur par un spécialiste. |
| Le moteur ne fonctionne pas à peu régime. | Circuit de l'installation électrique surchar- gé (lampes, autres moteurs, etc.). | N'utilise aucun autre produit ou moteur sur le même circuit électrique. |
| Le moteur surchauffe fa-cilement. | Surcharge du moteur, refroidissement in-suffisant du moteur. | Empêcher la surcharge du moteur lors de la dé-coupe, éliminer la poussière du moteur pour garan-tir un refroidissement optimal du moteur. |
| La coupe de scie est ru-gueuse ou gondolée. | Ruban de scie émoussé, forme de dents inadaptée à l'épaisseur du matériel. | Réaffüter la lame de scie à ruban ou utiliser une lame adaptée. |
| La pièce usinée casse ou se fend. | Pression de découvert trop élevé ou ruban de scie inadapté à cette utilisation. | Utiliser une lame de scie à ruban adaptée. |
| La lame de scie à ruban ne tourne pas correctement. | • Guidage de la lame de scie à ruban mal réglée. • Mauvaise lame de scie à ruban. | • Régler le guidage de la lame de scie à ruban. • Utiliser une lame de scie à ruban adaptée. |
| Brûlures sur le bois lors du travail. | • Ruban de scie émoussé. • Mauvaise lame de scie à ruban. | • Remplacer la lame de scie à ruban. • Utiliser une lame de scie à ruban adaptée. |
| Ruban de scie coincé pendant le travail. | • Ruban de scie émoussé. • Ruban de scie bloqué. • Guidage de la lame de scie à ruban mal réglée. | • Remplacer la lame de scie à ruban. • Nettoyer la lame de scie à ruban. • Régler le guidage de la lame de scie à ruban. |
| Le moteur tourne mais le ruban de scie ne rouge pas | La courroie n'est pas correctement tendue | Tendre la courroie |
18 Déclaration de conformité UE
Traduction de la déclaration de conformité originale
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
Marque: SCHEPPACH
Désignation: HBS25SE
Ref. 5901513917 / PLU 4183
Directives UE :
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ÉLECTriques et Électroniques.
2006/42/Ce - annexe IV
Organisme notifié: TÜV SÜD
Des défauts évidents doivent être signalés dans les 8 jours après réception de la marchandise. Sinon, l'acheteur perd tout droit de revendication de tels défauts. Nous fournissons une garantie pour nos machines en cas de traitement correct sur la durée de garantie légale à partir de la remise et ce de telle manière que nous échangeons gratuitement toute pièce de la machine, qui, durant cette période de garantie, devient inutilisable suite à une erreur matérielle ou de fabrication justifiée. Pour les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes, nous fournissons uniquement une garantie dans la mesure où nous disposons de droits de garantie vis-à-vis des sous-traitants. Les frais pour le montage des nouvelles pièces sont à charge de l'acheteur. Tout droit à modification ou à réduction ainsi que d'autres demandes de dommages et intérêts sont exclus.
SCHEPPACH GMBH
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen

Notice Facile