614230 - Ponceuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 614230 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale, puissance 250 W, diamètre de ponçage 125 mm, vitesse à vide 12000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du filtre à poussière, remplacement des abrasifs usés, vérification des câbles et des connexions. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, conception ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 614230 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 614230 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 614230 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 614230 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 614230 MILWAUKEE
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des ns de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec- trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans l).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
- Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière fa
- Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at- mosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
- S’assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d’utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
- Les ches des outils électriques doivent correspon- dre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modier la che, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de che avec des outils mis à la terre. Les ches et prises non modiées réduisent le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endom
magé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
- Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spé- cialement conçu à cet eet. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
- Si l’utilisation d’un outil électrique est inévita
ble dans un endroit humide, utiliser une source d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de mé
dicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive an de réduire les blessures.
- Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
- Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas d’imprévus.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
- Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussié- rage, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte- ment utilisés. L’utilisation d’un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
- Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre susant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élect- rique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos- sible, avant d’eectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
- Entreposer l’outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
- Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'aecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs ac
cidents sont causés par des produits mal entretenus.
- Garder les outils bien aûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les em
bouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à eectuer. L'usage d'un outil électrique pour11 des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
- Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glis- santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue. ENTRETIEN
- Les réparations de l’outil électrique doivent être con- ées à un technicien qualié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.
RECTIFIEUSE Règles de sécurité courants pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage :
- Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme une meuleuse, une ponceuse, une brosse métallique, un coupe-trou ou un outil à tronçonner. Consulter tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions, les illustrations et les précisions four- nis avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
- Cet outil électrique n’a pas été conçu pour eectuer de tâches telles que le polissage. Le fait d'utiliser cet outil pour eectuer des tâches pour lesquelles il n'est pas conçu peut présenter un danger et entraîner des blessures.
- Ne pas eectuer aucune conversion pour trans- former cet outil électrique en autre, lequel soit diamétralement contraire à la conception et aux spécications originales du fabricant de l'outil. Une telle conversion pourra causer une perte de contrôle et des blessures physiques graves.
- Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Le simple fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique ne signie pas qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
- La vitesse nominale de l'accessoire doit au moins être égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires qui sont utilisés à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se briser et se détacher.
- Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'accessoire doivent être conformes à la capacité de l'outil élec- trique. Il est impossible d'envelopper ou de contrôler adé- quatement un accessoire de dimension inappropriée.
- Les dimensions de la monture de l'accessoire doivent convenir à celles de la quincaillerie cor- respondante à l'outil électrique. Les accessoires qui ne conviennent pas à la pièce de montage de l'outil se déstabiliseront, vibreront de façon excessive et pourront causer une perte de contrôle.
- Ne pas utiliser un accessoire endommagé. In- specter l'accessoire avant chaque utilisation an de s'assurer que les meules, par exemple, sont exemptes d'ébréchures et de ssures, que le pla- teau porte-disque est exempt de ssures et qu'il n'est pas usé de façon excessive, et que la brosse métallique ne comprend pas de ls détachés ou craquelés. Si l'outil électrique ou l'accessoire est échappé, s'assurer qu'il n'est pas endommagé ou installer un autre accessoire. Après avoir eectué cette opération, se tenir à distance de l'accessoire en rotation et faire fonctionner l'outil à sa vitesse maximale à vide pendant une minute. S'assurer que personne ne se tient à proximité de l'outil. Les accessoires endommagés se brisent généralement lors de cette vérication.
- Porter de l'équipement de protection personnelle. Selon le type d'opération, porter un masque de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter également un masque anti-poussière, un protecteur d'oreille, des gants et un tablier d'atelier résistant aux petits fragments abrasifs ou aux frag
ments provenant des pièces à travailler. La protection oculaire doit être capable de résister les débris projetés qui résultent des opérations diérentes. Le masque anti-poussière et le masque ltrant doivent ltrer les par- ticules produites lors de l'opération. Une exposition pro- longée à un bruit fort peut entraîner une perte auditive.
- S'assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit porter l'équipement de protection requis. Des fragments provenant de la pièce à tra- vailler ou d'un accessoire brisé peuvent être projetés et causer des blessures, même à des personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail immédiat.
- Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Le contact d’un accessoire de coupe avec un fil « sous tension » « électrie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.
- Tenir le cordon loin de l’accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou accroché, et la main ou le bras de l’utilisateur risquent d’entrer en contact avec l’accessoire en rotation.
- Ne jamais déposer l'outil électrique avant l'arrêt complet de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut attraper la surface et occasionner une perte de contrôle.
- Ne jamais laisser l'outil électrique fonctionner en le transportant à ses côtés. L'accessoire en rotation peut s'accrocher accidentellement aux vêtements et entrer en contact avec l'utilisateur.
- Nettoyer régulièrement les évents d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le logement et crée une accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut causer un danger électrique.
- Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inammables. Les étincelles peuvent enammer ces matériaux.
- Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'un autre liquide de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique. Rebonds et avertissements connexes : Un rebond est une réaction soudaine attribuable au pincement ou à l'accrochage de la meule, du plateau porte-disque, de la brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Un pincement ou un accrochage provoque le blocage immédiat de l'accessoire en rotation qui, à son tour, entraîne l'outil incontrôlé dans le sens opposé à la rotation de l'accessoire, à l'endroit du coincement. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s'enfoncer dans la surface du matériau, éjectant la meule ou la faisant rebondir. La meule peut sauter vers l'utilisateur ou loin de lui, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Dans ces conditions d'utilisation, les meules abrasives peuvent également se briser. Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation de l'outil ou au non-respect des procédures ou des condi-12 tions d'utilisation. Pour empêcher les rebonds, respecter les directives décrites ci-dessous.
- Tenir fermement l'outil électrique et placer le corps et les mains d'une façon telle que vous poussiez résister aux rebonds. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, s'il y en a une, pour assurer un contrôle optimal en cas de rebond ou de réaction de couple lors du démarrage de l'outil. L'utilisateur peut contrôler les rebonds et les réactions de couple s'il respecte les directives prescrites.
- Ne jamais placer les mains à proximité de l'accessoire en rotation. En cas de rebond, l'accessoire peut dévier sur celles-ci.
- Ne pas positionner le corps à l'endroit où sera entraîné l'outil électrique si un rebond se produit. Un rebond entraînera l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule, à l'endroit de l'accrochage.
- Faire preuve d'une extrême prudence au moment de travailler auprès de coins, de bords tranchants, etc. Éviter de bouger et d'accrocher l'accessoire. Les coins, les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance à s'accrocher à la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle ou des rebonds.
- Ne pas attacher ni une lame à bois d'une scie à chaîne, ni une meule à tronçonner en diamant seg- mentée, ayant un intervalle périphérique plus grand que 10 mm, ni une lame dentée. Ces types de lame occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de contrôle fréquentes. Règles de sécurité spéciques pour opérations le meulage et le tronçonnage :
- Utiliser seulement les types de meules spéciés pour cet outil électrique et le garde-meule spécialement con- çu pour la meule utilisée. Il est impossible d'envelopper de façon adéquate et sécuritaire les meules qui ne sont pas spécialement conçues pour l'outil électrique.
- La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée en dessous du plan de la lèvre de protection. Une meule mal montée projetant à travers le plan de la lèvre de protection ne peut pas être con- venablement protégée.
- Le garde-meule doit être xé solidement à l'outil électrique et positionné de manière à garantir une sécurité optimale; il importe donc de diriger le moins possible la meule vers l'utilisateur. La garde aide à protéger l'opérateur des fragments de meule brisés et d'un contact accidentel avec la meule ainsi que des étincelles pouvant enammer les vêtements.
- Utiliser seulement les meules pour eectuer les opérations spéciées. Par exemple, ne pas meuler avec le côté d'une meule à tronçonner. Seule la périphérie des meules à tronçonner abrasives doit être utilisée pour le meulage. Le fait d'appliquer une force latérale sur ces meules peut provoquer leur éclatement.
- Toujours utiliser des brides de meule non endom- magées de formes et de dimensions convenables pour la meule choisie. Les brides de meule adéquates soutiennent la meule, ce qui minimise les risques de bris de celle-ci. Les brides de meules à tronçonner peuvent différer des brides de meules standards.
- Ne pas utiliser de meules usées qui proviennent d'outils électriques de plus grandes dimensions. Une meule conçue pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne convient pas à la vitesse plus élevée des outils de plus petites dimensions et peut éclater.
- Lors de l'utilisation des meules à usage hybride, il faut toujours utiliser la garde correcte selon l'application á eectuer. Si la garde correcte n'est pas utilisée, il est impossible de compter sur la correcte protection que cet accessoire peut orir, ce qui causera des blessures graves. Règles de sécurité supplémentaires spéciques pour meule à tronçonner :
- S'assurer que la meule à tronçonner ne se coince pas et éviter d'appliquer trop de pression. Ne pas régler la meule à une profondeur de coupe exces- sive. Le fait d'appliquer trop de pression sur la meule augmente la charge, la tendance de la meule à se tordre ou à se coincer pendant la coupe, ainsi que les risques de rebond ou de bris de la meule.
- Ne pas se tenir vis-à-vis de la meule en rotation ou derrière celle-ci. Pendant l'opération, lorsque la meule s'éloigne de l'utilisateur, un rebond pouvant projeter la meule en rotation et l'outil électrique directement vers l'utilisateur peut se produire.
- Si la meule se coince ou si l'opération de coupe est interrompue pour une raison quelconque, éteindre l'outil électrique et le tenir immobile jusqu'à ce que la meule parvienne à s'arrêter complétement. Ne ja- mais essayer de retirer le disque abrasif de la coupe quand le disque est en mouvement, car ceci pourrait provoquer un rebond. Déterminer et éliminer la cause du blocage de la meule.
- Ne pas remettre en marche l'outil s'il se trouve dans la pièce à travailler. Laisser la meule parvenir à sa vitesse maximale et la réinsérer prudemment dans la coupe. La meule risque de se coincer, de se sou- lever ou de rebondir si cette précaution n'est pas prise.
- Soutenir les panneaux ainsi que toute pièce à travailler surdimensionnée an de minimiser les risques de pincement de la meule et de rebond. Les pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance à échir sous leur propre poids. Il importe donc de dis- poser des supports sous la pièce à travailler, près du trait de coupe ainsi que du rebord de la pièce à travailler, des deux côtés de la meule.
- Redoubler de prudence lors de la découpe d'évidements dans des cloisons ou autres endroits sans visibilité arrière. La meule sortante peut couper les conduites d'eau ou de gaz, le câblage électrique, ainsi que tout autre objet pouvant provoquer un rebond.
- Ne pas essayer d'eectuer de coupes courbées. Exercer trop de pression sur la meule augmente la charge, la tendance de la meule à se tordre ou à se coincer pendant la coupe, ainsi que les risque de rebond ou de cassage, ce qui causera des blessures graves. Règles de sécurité spéciques pour opérations le ponçage :
- Utiliser du papier pour disque de ponçage d'une taille correcte. Suivre les recommandations du fabricant au moment de choisir le papier abrasif. Un papier abrasif qui excède la surface du disque de ponçage présente un danger de lacération et peut s'accrocher, se déchirer, ou entraîner un rebond. Règles de sécurité spéciques pour opérations le brossage métallique :
- Porter une attention particulière à la brosse métal- lique, dont les poils peuvent être projetés même pendant une opération régulière. Éviter de surcharg- er les poils en appuyant sur la brosse de manière ex- cessive. Les poils de la brosse métallique peuvent pé- nétrer facilement dans les vêtements légers ou la peau.
- S'il est recommandé d'installer un dispositif protecteur pour utiliser une brosse métallique, s'assurer qu'il n'entre pas en contact avec la brosse. Le diamètre de la brosse métallique peut augmenter en raison de la charge et de la force centrifuge. Règles de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT Pour minimiser le risque de blessures lorsque des travaux sont faits dans des situations poussié-13 reuses, utiliser une solution de dépoussiérage conforme aux normes de l’OSHA d’après ses in- structions d’utilisation, ou bien porter une protec- tion respiratoire appropriée.
- Ne pas utiliser cet outil pour travailler sur des produits ayant de l’amiante. Repérer la composition de la pièce à travailler avant de commencer le travail. L’amiante ne doit être retiré que par un professionnel qualié.
- Toujours utiliser l'outil à deux mains.
- Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impos- sible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.
- Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identication. Des informations importantes y gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement.
AVERTISSEMENT Certaines poussières gé- nérées par les activités de ponçage, de coupe, de rectication, de perforage et d’autres activités de construction contiennent des sub- stances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces substances gurent:
- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
- l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces sub- stances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spéciale- ment conçu pour ltrer les particules microscopiques. SPECIFICATIONS No de Cat. .... 6141-30, 6141-31, 6142-30, 6142-31 Volts .............................................................120 CA Ampères ..............................................................11 T/Min .............................................................12 000 Type d’interrupteur....................................... 5/8"-11 Capacité maximum . . 115 mm (4-1/2") x 6 mm (1/4") DESCRIPTION FONCTIONNELLE
2. Bouton de blocage du pivot
3. Douilles de la poignée latérale
6. Verrou de commande
7. Gâchette à palettes
10.Languette à encoche
Courant alternatif Ampères Tours-minute á vide (RPM) UL Listing Mark pour Canada et États-unis Marque d'homologation pour le Mexique
Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indiéremment un cordon de rallonge à deux ou trois ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cor- don. Moins le calibre du l est élevé, plus sa conduc- tivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chire d’intensité (ampères) inscrit sur la che signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon. Directives pour l’emploi des cordons de rallonge
- Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez- vous qu’elle est marquée des sigles « W-A »(« W » au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour usage extérieur.
- Assurez-vous que le cordon de rallonge est correcte- ment câblé et en bonne condition. Remplacez tout cor- don derallonge détérioré ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir.
- Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés. Calibres minimaux recommandés pour les cordons de rallonge* Fiche signalétique Ampères Longueur du cordon de rallonge (m) 7,6 15,2 22,9 30,5 45,7
2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0 7,1 - 12,0 12,1 - 16,0 16,1 - 20,0
- Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.14
AVERTISSEMENT Si le l de mise à la terre est incorrectement rac- cordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la che, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la che sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la che du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien. Outils mis à la terre (Trois ches à broches) Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois ls dont la che a trois dents. La che du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit élec- trique de l’outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique. La dent de mise à la terre de la che est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le l vert du cordon. Le l vert du cordon doit être le seul l raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique. Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre Fig. A conformément aux codes et ordon- nances en vigueur. La che du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A. Outils à double isolation (Deux ches à broches) Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code » (code national de l’électricité). Fig. B Fig. C Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci- contre Figure B et C.
AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. Pour réduire le risque de blessure lors du meu- lage, utilisez toujours des protecteurs correcte- ment installés. Le type et la taille de la garde doivent convenir au type et à la taille de la meule, ceci an d’assurer que l’utilisateur ait une protec- tion maximale si la meule se casse. Utiliser uniquement des accessoires spéciale- ment recommandés pour cet outil. En utiliser d’autres pourra poser un danger. Enlèvement / Installation / Ajustage de la garde L'outil est doté d'une garde. Toujours utiliser une garde sauf si les présentes consignes de sécurité indiquent quelque chose du contraire.
1. AVERTISSEMENT ! Débrancher l’outil pour éviter
2. Pour retirer le garde-meule, enlevez du pivot tous
3. Appuyer sur la languette à encoche et tourner
le garde dans le sens horaire jusqu’à ce que les languettes sur la meuleuse s’alignent avec les rainures du garde.
4. Soulever le garde vers le haut et loin de l’outil.
5. Pour installer le garde-meule, débranchez l’outil
et enlevez du pivot tous les accessoires. REMARQUE : La taille de la garde doit convenir à la taille de la meule. Par exemple, il ne faut uti- liser une garde de 114 mm (4-1/2") qu'avec une meule de 114 mm (4-1/2"). (Quelques gardes sont disponibles en tant qu'accessoires). Consulter la section « Accessoires ».
6. Aligner les languettes de la meuleuse avec les
rainures du garde. Les èches sur la meuleuse et le garde s’alignent.
7. Appuyer sur la languette à encoche et pousser le
garde dans l'outil. Tourner le garde dans le sens antihoraire dans la première rainure à encoche.
8. Pour ajuster le garde, appuyer sur la languette
à encoche et tourner le garde vers une des cinq rainures à encoche. ADVERTISSEMENT! Tou - jours ajuster la garde pour fournir à l’opérateur une protection maximale pendant l’opération. Aire de l'utilisateur AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, toujours utiliser la poignée latérale pendant le fonc- tionnement. Tenir l'outil fermement.15 Pose de la poignée latérale Il est possible d’installer la poignée latérale sur le dessus (certains modèles) ou de l’un ou l’autre des côtés (tous les modèles) de la boîte d’engrenages. Placez la poignée sur le côté orant la meilleure maîtrise de l’outil et la meilleure protection du garde- meule. Vissez la poignée dans la cavité letée sur le côté de l’outil et serrez-la à fond. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, l’utilisateur devrait être formé au maniement, à l’entretien et à la protection des meules. Sélection de la roue de meulage Utilisez des meules et des accessoires qui sont :
- du calibre adéquat tel qu’indiqué sur la che sig- nalétique de l’outil.
- d’un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la che signalétique de l’outil.
- du genre et de la texture adéquats pour la tâche. Le meulage s’eectue par l’action abrasive de milliers de grains abrasifs sur la face de la meule. Lorsque vous meulez des métaux comme l’acier et le fer, choisissez une meule en corindon. Pour la pierre et le béton, une meule de carbure de silicium et pour les métaux non ferreux, une meule renforcée de coton. Les meules de type 1 renforcées de 3,2 mm (1/8") conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement. Pour éviter de les endommager, manipulez les meules avec soin. Avant d’en installer une, inspectez- la pour y déceler des ssures. Si la meule est s- surée, disposez-en an que personne d’autre ne puisse s’en servir. Soin de meuler et meules à tronçonner Meulage et des meules à tronçonner vraient être protégées de :
- l’eau et l’humidité.
- les solvants de tous genres.
- les brusques variations de température.
- les chutes et les heurts. Meulage et des meules à tronçonner devraient être rangées :
- de façon systématique pour permettre le retrait de l’une sans déranger ou endommager les autres.
- avec leur che signalétique. Les meules et les meules à tronçonner ne doivent pas tomber, rouler ou heurter. Les meules à meuler et à tronçonner ne doivent pas être utilisées au-delà de leur date de péremption. Jetez les meules qui sont tombées, roulées, heurtées, soumises à des changements extrêmes de température, qui entrent en contact avec des solvants ou de l'humidité, ou qui sont périmées. AVERTISSEMENT La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires utilisés à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se casser et se détacher, causant des blessures. Montage / Démontage roue de meulage et des meules à tronçonner S’assurer que la meule ne dépasse pas la partie inférieure du protecteur. Un protecteur plus grand peut être nécessaire pour les meules à moyeu leté.
1. AVERTISSEMENT ! Débrancher l’outil pour éviter
2. Placer le protège-meule correctement.
3. Essuyer la bride, l’écrou de bride et la broche an
d’enlever la poussière et les débris. Inspecter les pièces an de s’assurer qu’elles ne sont pas endommagées. Procéder à des remplacements, au besoin. Utilisez uniquement le matériel de montage MILWAUKEE conçu pour cet outil.
4. Placez la bride sur la broche, comme indiqué.
Faites pivoter la bride jusqu'à ce qu'elle soit en- gagée sur la broche. REMARQUE : Ne pas installer la bride ou l’écrou à embase lors de l’utilisation d’une meule à noyau leté. Lors de l’utilisation d’une meule letée, con- stater que la haute d’installation se trouve dans la plage de hauteur de la garde. Pivot Bride Muele Écrou de bride
5. Mettre la meule désirée sur la broche et l’aligner
6. Placer l’écrou évasé au-dessus de la broche, selon
l’épaisseur de la meule. 3,2 mm (1/8") 6,4 mm (1/4") Écrou à bride position pour 6,4 mm (1/4") d’épaisseur ou plus de roues Écrou à bride position pour 3,2 mm (1/8") d’épaisseur ou moins de roues
7. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la
broche tout en tournant l’écrou évasé dans le sens horaire. Serrer solidement.
8. Pour retirer la meule, débranchez l’outil et répéter
les étapes dans l’ordre inverse. Sélection des disques abrasifs Utilisez des disques abrasifs qui sont :
- du calibre adéquat tel qu’indiqué sur la che sig- nalétique de l’outil.
- du genre et de la texture adéquats pour la tâche.
- d’un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la che signalétique de l’outil. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le disque abrasif qui convienne à votre tâche. En général, utilisez des disques à 24 ou 36 grains pour le décapage robuste; 50, 60 ou 80 grains pour le décapage moyen et 120 pour la nition. Commencez toujours avec un disque à grains grossiers pour con- tinuer avec des disques progressivement plus ns.
- Corindon: Pour abrasion rapide. Disque d'usage gé- néral convenant à la plupart des tâches sur les mé- taux. Idéal pour l'acier laminé à froid, l'acier inoxydable et les métaux exigeant un abrasif robuste et durable.16
- Aluminium-Zircone Bi-Cut: Conception unique des grains formant un agglomérat rugueux pour extirper les dépôts et nettoyer rapidement. Idéal pour décaper sans encroûtagela peinture des autos,bateaux, bre de verre, etc.
- Céramique: Dure trois fois plus longtemps qu'un disque en corindon. Pour le travail général sur les métaux, l'outil idéal pour les tâches robustes. Installation du disque d’appui et du disque abrasif
1. AVERTISSEMENT ! Débrancher l’outil pour éviter
2. Essuyer les accessoires, l’écrou du disque et la
broche an d’enlever la poussière et les débris. Procéder à des remplacements, au besoin. Utilisez uniquement le matériel de montage MILWAUKEE conçu pour cet outil.
3. Glissez le disque d’appui sur le pivot, côté plat
éloigné de la boîte d’engrenages.
4. Placez le disque abrasif sur le disque d’appui et
xez-les au pivot à l’aide de l’écrou de disque. Pivot Disque d'appuil Écrou de disque Disque abrasif
5. Pour serrer, appuyez sur le bouton de blocage
du pivot pendant que vous visserez l’écrou (sens horaire). Serrer solidement
6. Pour retirer le disque d’appui et le disque abrasif,
débranchez l’outil et inversez le procédé. MANIEMENT AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Lorsque des travaux sont faits dans des situ- ations poussiéreuses, utiliser une solution de dépoussiérage conforme aux normes de l’OSHA d’après ses instructions d’utilisation, ou bien porter une protection respiratoire appropriée. Ne jamais meuler sans équipement de protection. Toujours tenir l’outil fermement avec les deux mains avant de commencer à meuler. Démarrage contrôlé La fonction de démarrage contrôlé réduit le « coup de bélier » du couple de réaction. Tachymètre à vitesse constante (sur certains modèles) Le tachymètre maintient une vitesse quasiment constante de rotation de l'outil même s'il est sous charge. Il permet aussi d'éviter la surchaue de l'outil. L'outil s'éteint automatiquement en cas de surcharge du moteur. Il peut être remis en marche en pressant à nouveau sur la gâchette. Frein électrique (sur certains modèles) Le frein électrique s'engage lorsque le contacteur est relâché, ce qui fera que la meule s'arrête en quelques secondes. Il y aurait un délai entre le moment où le contacteur est relâché et celui où le frein s'engage. Des fois, le frein ne s'engagera point. Si le frein ne s'engage pas dans la plupart des cas, envoyer l'outil à un centre de service autorisé MILWAUKEE pour faire l'entretien pertinent. S'assurer que l'outil est complètement arrêté avant de le déposer. AVERTISSEMENT Toujours tenir l’outil ferme- ment avec les deux mains avant de commencer à meuler. Fonctionnement de la gâchette à palettes Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée latérale et la poignée de support. Pousser le bou- ton de verrouillage vers la droite et appuyer sur la gâchette à palettes. Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette à palettes. S’assurer que l’outil est complètement arrêté avant de le déposer. Pour verrouiller la gâchette (sur certains modèles), démarrer l’outil et pousser le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil appuyer sur la gâchette à palettes, puis la relâcher. S’assurer que l’outil est complète- ment arrêté avant de le déposer. Fonctionnement général
1. Après l'installation de nouveaux accessoires et
avant de commencer le travail, vériez la meule en la laissant tourner durant une minute avant de l’appliquer sur le matériau. AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais un accessoire qui est tombé. Des accessoires déséquilibrés ou endommagés peuvent abîmer la pièce, endommager l'outil et provoquer des contraintes pouvant entraîner une défaillance de l'accessoire.
2. Utiliser un serre-joint, un étau ou tout autre moyen
adéquat pour immobiliser la pièce à travailler et avoir les deux mains libres an de mieux contrôler l’outil.
3. AVERTISSEMENT! Tenir l’outil de façon sécuri-
taire avec les deux mains. Démarrer l’outil.
4. REMARQUE : Sur certains modèles, si l’outil est
branché alors que son interrupteur est réglé à la position « ON » (marche), l'outil ne fonctionnera pas. Arrêter l’outil et le remettre en marche pour commencer les travaux.
5. Laissez la meule atteindre son plein régime avant
de commencer le meulage.
6. Contrôlez la pression et le contact du disque avec
la pièce. AVERTISSEMENT! Ne jamais frapper la meule contre la pièce à travailler. L’application d’une pression excessive entraînera la défaillance de l’outil ou la diminution de la vitesse.
7. Une fois l’opération terminée, mettre l’outil à l’arrêt
et attendre que le moteur s’arrête complètement avant de déposer l’outil. Utilisation des meules AVERTISSEMENT Le type de garde doit correspondre au type de roues pour assurer une protection maximale pour l’opérateur si la roue doit être interrompu. Tenez la ponceuse-rectieuse à un angle de 5° à 15°, tel qu’indiqué et maintenez une pression constante pour obtenir un ni uniforme. Un angle trop grand occasionne une concentration de pression sur de petites surfaces et peut rainurer ou brûler la surface de la pièce à ouvrer.17 Tenez l’outil à angle de 5° à 15° Pour un meilleur résultat, poncez avec cetteportion du disque Emploi des meules à tronçonner Disques à tronçonner sont adaptées pour la petite coupure, peu profonde entaille activités uniquement. AVERTISSEMENT Le type de garde doit correspondre au type de roues pour assurer une protection maximale pour l’opérateur si la roue doit être interrompu. Pour tronçonner, tenez la ponceuse-rectifieuse tel qu’indiqué et n’utilisez que le tranchant de la meule. AVERTISSEMENT! Il ne faut pas meuler avec le plat d’une meule à tronçonner. Cela pourrait causer l’éclatement de la meule et vous iniger des blessures corporelles graves. Utilisation des brosses à l d’acier Les brosses métalliques servent sont utiles pour en- lever rouille, tartre, bavures, scories de soudure, etc. AVERTISSEMENT Toutes les personnes présentes dans l’aire de travail doivent porter des vêtements protecteurs, des lunettes à coques latérales ou un masque facial. Les poils métalliques sont projetés par la brosse même pendant le fonctionnement ordinaire. Les poils métalliques peuvent facilement pénétrer dans les vêtements légers et/ou la peau. La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et s'envoler, causant des blessures. N'utilisez pas un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez l'accessoire. Jetez et remplacez les accessoires endommagés. Les brosses à roues métalliques doivent être utili- sées avec une protection de type 27 correctement positionnée pour orir une protection maximale en cas de projection de poils métalliques. Disque en toile métallique Garde type 27 AVERTISSEMENT Les brosses coupe métal- liques devront être utili- sées sans garde, ou bien avec un type de garde qui a été recommandé par le fabricant de la brosse coupe métallique. Les brosses coupe métalliques s'élargissent durant l'utilisation ; les ls étant en contact avec la garde pourraient se casser et être projetés vers l'utilisateur, ce qui causera des blessures. Brosse- boisseau à ls d’acier Toujours installer les brosses coupes métalliques con- formément aux instructions du fabricant concernant les accessoires. Utilisez uniquement des accessoires au letage correspondant à la broche de l’outil's. Tester les brosses métalliques pour constater qu'elles sont équilibrées et qu'elles n'ont pas de ls endom- magés ou lâches tout en les laissant tourner pendant une minute avant d'entamer la pièce à travailler. Personne ne devra se mettre devant ou sur la même ligne que la brosse durant cette période. Seule la pointe de la brosse métallique devra en- tamer la pièce à travailler. Ne pas entamer la pièce à travailler avec le bord de la brosse métallique. Cela endommagera les ls, qui pourront se casser et être projetés vers l'utilisateur. Contrôler la pression et le contact superciel entre les brosses métalliques et la pièce à travailler. Une pression excessive cause la courbature excessive des ls et l'accumulation de chaleur, ce qui résultera en la rupture précoce des poils, l'émoussage rapide et une vite utile plus courte de la brosse. Au lieu d'exercer plus de pression, essayer d'utiliser une brosse métallique d'une action de coupe plus agres- sive (taille supérieure des poils métalliques, longueur inférieure des poils métalliques ou un autre type de brosse, par exemple, une brosse de type nœud au lieu d'une à poils souples). Utilisation des disques abrasifs Tenez la ponceuse-rectieuse à un angle de 5° à 15°, tel qu’indiqué, an d’assurer la pression de ponçage et le contrôle de l’outil. Si l’angle de ponçage est trop grand, il s’ensuivra trop de pression et une usure excessive du disque et du matériau. Si l’angle est trop étroit, le contrôle de l’outil en sera réduit. Poncez par mouvements larges d’un côté à l’autre en avançant à chaque mouvement jusqu’à l’obtention du ni souhaitable.18 Pour un meilleur résultat, poncez avec cetteportion du disque Tenez l’outil à angle de 5° à 15° Ponçage latéral - Pour nir une surface préalablement poncée avec un disque à grains grossier ou une meule, poncez à angle droit des marques laissées par le disque grossier. Les marques laissées par le ponçage précédent sont faciles à voir et à enlever. Si l’on néglige de poncer latéralement après un changement de disque, il pourra rester des rainures profondes et des marques circulaires à la n du ponçage. Ponçage des marques de soudure et de forgeage - Limitez l’emploi d’un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage. Employez successivement des disques à grains plus ns pour lisser la surface. Fini du métal - Déplacez constamment la ponceuse sur la surface. Travaillez plus prestement sur les endroits arrondis où le contact avec le disque est restreint et la pression plus grande. Une trop grande pression pourra laisser des marques à la n d’un mouvement. Réduisez la pression vers la n des mouvements d’un côté à l’autre pour éviter que les côtés ne soient trop usés à l’endroit où le mouvement revient sur lui-même. Dépistage des dérangements Les rayures profondes peuvent provenir de :
- Usage d’un grain trop grossier.
- Usage d’un disque encroûté.
- Saleté ou particules de métal sur le matériau à poncer.
- Défaut de poncer perpendiculairement aux marques du ponçage grossier après changement de disque.
- Défaut d’utiliser un disque à grains serrés. Les disques à grains serrés perdent moins souvent leurs grains sur la surface. Le bleuissement de la surface métallique indique une surchaue qui peut provenir de :
- Surchaue causée par un mouvement circulaire en es pace restreint.
- Pression excessive. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y eectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le dé- montage de l’outil, sauf si ces instructions in- diquent faire une telle chose. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de l’outil Gardez ceci outil en bon état en adoptant un pro- gramme d’entretien ponctuel. Inspectez l’outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute au- tre condition qui peut aecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Faire examiner et entretenir fréquemment l’outil d’après leur régime d’utilisation, par un centre de service agréé pour que vous jouissiez d’un fonctionnement approprié. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risque de blessures et de dom- mages, n'immergez jamais un outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inltrer. Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu- ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre-service autorisé le plus proche. ACCESOIRES AVERTISSEMENT L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spéciquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur. Taille Type 27 Type 1 Métal 115 mm (4-1/2") 43-54-1200 43-54-1210
Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de cet outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est aectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.Usure normale : Il est nécessaire de remplacer et d’entretenir fréquem ment les pièces de plusieurs outils électriques pour jouir de leur fonc-tionnement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce est épuisée, incluant, sans s’y limiter, engrenages de chariot, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les pous soirs et les rondelles de protection de butoir.*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties diérentes disponibles pour ces produits.La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l’ampoule transformée à DEL (49-81-0090) est d’une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l’ampoule transformée à DEL tombent en panne durant l’utilisation normale, la pièce sera remplacée gratuitement.19 L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la ga- rantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDI
2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0 7,1 - 12,0 12,1 - 16,0 16,1 - 20,0
Notice Facile