MIH740F38K0 - Cuisinière MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIH740F38K0 MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : MIDEA MIH740F38K0, Type : Cuisinière, Nombre de foyers : 4, Type de cuisson : Vitrocéramique |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Capacité du four | Capacité : 70 litres, Type de four : Électrique |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, Gril, Cuisson traditionnelle |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes manuelles, Indicateur de chaleur résiduelle |
| Maintenance et nettoyage | Intérieur du four avec revêtement en émail, Nettoyage facile |
| Sécurité | Système de sécurité pour enfants, Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Couleur : Inox, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MIH740F38K0 MIDEA
Questions des utilisateurs sur MIH740F38K0 MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIH740F38K0 - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIH740F38K0 de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MIH740F38K0 MIDEA
Merci d'avoir besoin Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, merci de dire attentivement ce manuel afin de vous assurer d'être à même d'utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel apparéil en toute sécurité.
SOMMAIRE
MOT DE REMERCIEMENTS 01
CONSIGNES DE SECURITE 02
SPcEciFicatiONTECHNIQUE 07
INTRODUCTION PRODUIT 08
INSTRUCTIONS DE CUISSON 10
INSTALLATION 12
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 24
DEPANNAGE 25
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET MENTIONS LEGALES 28
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE 29
AVIS SUR LA PROTECTION DES DONNEES 30
CONSIGNES DE SECURITE
Usage prévu
Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus resultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil à réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sur. Si vous constatiez des dommages, merci de contacter le détaillant ou le revendeur. Merci de noter que les modifications ou alterations de l'appareil ne sont pas autorisées pour votre sécurité. Uneutilisation non prévue peut entrainer des risques et la perte des droits à la garantie.
Explication des symboles
| Danger Ce symbole signale la présence d'un risque potentiellément mortel pour la vie et la santé des personnes en raison de la présence d'un gaz extrémement inflammable. |
| Avtissement sur la tension électrique Ce symbole signale la présence d'un risque potentiellément mortel pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension. |
| Avtissement Ce symbole signale un danger avec un niveau de risque intermédiaire qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
| Attention Ce symbole signale un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
| Attention Ce symbole signale une information importante (par exemple, un dommage matériel), mais pas un danger. |
| Respecter les instructions Ce symbole signale qu'un technician de service ne doit utiliser et entrenir cet appariel que conformément aux instructions d'utilisation. |
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser/mettre en service l'appareil et le conserver à proximate immediate du lieu d'installation ou de l'appareil pour une utilisation ultérieure!
Avertissement de sécurité
Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez dire ces informations avant d'utiliser votre plaque de cuisson.
Installation
Risque d'électrocution
- Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'effectuer toute opération de maintenance sur l'appareil.
- La connexion à un bon système de câblage à la terre est essentielle et obligatoire.
- Les modifications apportées au système de câblage domestique ne doivent être effectués seulement par unElectricien qualifié.
- Si ces conseils ne sont pas suivis, cela peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Risque de coupure
- Faites attention - les bords des panneaux sont tranchantes.
- Cela peut entrainer des blessures ou des coupures.
Mesures de sécurité importantes
- Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet apparéil.
- Aucun matériel ou produits combustibles ne doit être place sur l'appareil, à tout moment.
- Veuillez mette ces informations à disposition de la personne responsable de l'installation de l'appareil car cela pourrait réduire vos coûts d'installation.
- Afin d'éviter tout risque, cet apparéil doit être installé conformément à ces instructions d'installation.
- Cet apparéil doit être correctement installé et mis à la terre par une personne qualifiée.
- Cet apparéil doit être connecté à un circuit qui comprend un sectionneur fournissant une coupure totale de l'alimentation électrique.
- Ne pas installer correctement l'appareil pourrait invalider toute réclamation de garantie ou de réclamation.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou avec un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou instruites concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance. - Attention: Si la surface est fissurée, eteindre l'appareil pour éviter tout risque de chic électrique, pour les surfaces de cuisson en vitrocéramique ou un matériel siamaire qui protégent les parties actives.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson.
- Àpresutilisation,éteindre l'élément de la plaque de cuisson à l'aide de sa commande, il ne faut pas vous fier au détecteur de casseroles.
- L'appareil ne doit pas etre opere au moyen d'une minuterie externe ou un systeme de commande a distance separé.
- Risque d'incendie: Ne pas stocker des éléments sur les surfaces de cuisson. ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervise. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.
AVERTISSEMENT: La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de laGRAisse ou de l'huile peut etre dangereux et peut provoquer un incendie.
- AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudespendant l'utilisation.
Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillées en permanence.
- AVERTISSEMENT: La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de laGRAisse ou de l'huile peut etepre dangereux et peut provoquer un incendie.
NE JAMAIS essayer d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais eteindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou d'une couverture anti-feu.
ATTENTION: Le processus de cuisson doit être supervise. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.
Risque d'incendie: Ne pas stocker des éléments sur les surfaces de cuisson.
- AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement des protections de plaque de cuisson conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquées par le fabricant de l'appareil dans le mode d'emploi comme étant adaptées ou des protections de plaque de cuisson incorporees à l'appareil.
L'utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.
Risque d'électrocution
- Ne pas faire cuire sur une plaque de cuisson brisée ou fissurée. Si la surface de la plaque se brise ou se fissure, éteignez l'appareil immédiatement de l'alimentation secteur (interrupteur mural) et contacter un technicien qualifié.
- Eteignez la plaque de cuisson en retardant la prise murale avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
- A défaut de suivre ces conseils, cela peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Danger pour la santé
- Cét apparéil est conforme aux normes de sécurité electromagnétiques.
- Toutefois, les personnes portant un stimulator cardiaque ou autres implants électriques (teils que les pompes à insuline) doivent consulter leur médecin ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser cet apparéil afin de s'assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champ electromagnetique.
- A défaut de suivre ces conseils, cela peut entraîner la mort.
Danger surface chaude
- Lors de l'utilisation, les éléments accessibles de cet apparéil deviennent assez chauds et peuvent cause des brûlures.
- Ne laissez pas votre corps, des vêtements ou tout autre élément, autre que les recipients adaptés, être en contact avec la plaque de cuisson en induction jusqu'à ce que la surface soit refroidie.
- Gardez les enfants loin de l'appareil.
- Les poignées des casseroles peuvent être chauds. Vérifier que les poignées de casseroles ne surplombent pas d'autres zones de cuisson. Gardez les poignées hors de portée des enfants.
- Le non-respect de ces conseils pourrait entrainer des brûlures.
Risque de coupure
- La lame de rasoir du racleur du plateau de cuisson est exposée lorsque le couvercle de sécurité est retire. Utilisez avec extrème prudence et stocker l'appareil dans un endroit sur et hors de portée des enfants.
- Le non-respect de ces conseils pourrait entraîner des blessures ou coupures.
Mesures de sécurité importantes
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Le débordement cause de la fumée et des projections deGRAisse qui peuvent prendre feu.
- Ne jamais utiliser votre apparéil comme surface de travail ou de stockage.
-
Ne jamais laisser d'objets ou ustensiles sur l'appareil.
-
Ne pas placer ou laisser d'objets magnétisables (par exemple des cartes de crédit, cartes de mémoire) ou des dispositifs électroniques (par exemple, les ordinateurs, les lecteurs MP3) pres de l'appareil, car ils peuvent être affectés par son champ electromagnétique.
- Ne jamais utiliser votre apparéil pour réchauffer la pierce.
- Àpresutilisation,eteigneztoujoursleszonesdecuissonetla plaque de cuisson comme decrit dans ce manuel (par exemple en utilisant les commandes tactiles).Ne yous fiez pas sur la fonction de detection de casserole pour eteindre les zones de cuisson lorsque vous retirez les casseroles.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil ou s'asseoir, semettre debout, ou monter sur celle-ci.
- Ne pas stocker des objets pouvant interesser les enfants dans les armoires au-dessus de l'appareil. Les enfants grimpant sur la table de cuisson peuvent se blesser sévèrement.
- Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est en cours d'utilisation.
- Les enfants ou les personnes ayant un handicap qui limite leur capacité à utiliser l'appareil doivent avoir une personne responsable et compétente pour les instruire sur l'utilisation de l'appareil. L'instructeur doit être convaincu qu'ils peuvent utiliser l'appareil sans lesmettre eux-mêmesou leur entourage en danger.
- Ne pas réparer ou remplaçer quelconque partie de l'appareil à moins d'une recommandation précise dans le manuel. Toutte autre réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson.
- Ne pas se tenirABOUT sur la table de cuisson.
- Ne pas utiliser de casseroles avec des bords irréguliers ou des casseroles qui peuvent glisser sur la surface verre induction car cela peut rayer le verre.
- Ne pas utiliser des récureurs ou d'autres agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer votre plaque de cuisson, car ils peuvent rayer le verre induction.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires tels que: -le personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnementés de travail; -maisons de ferme; -Par les clients dans les hotels, motel et autres environnementés de type résidentiel; -les environnementés de type,chambre d'hôtes.
- ATTENTION: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudespendant l'utilisation.
- Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillées en permanence.
Félicitations pour l'achat de votre nouvelle Plaque à Induction.
Nous vous recommendons de passer un peu de temps pour dire ces Instructions / Manuel d'installation afin de bien comprendre comment installer et utiliser l'appareil correctement. Pour l'installation, veuilles dire la section installation.
Lisez toutes les instructions de sécurité avant utilisation et conserveze ce manuel d'instructions / Installation pour une reférence ultérieure.
SPECIFICATION TECHNIQUE
| Plaque de cuisson | MIH740F38K0 |
| Zones de cuisson | 4 Zones |
| Tension d'alimentation | 220-240V~ 50Hz ou 60Hz |
| Puisance électrique installée | 7400W |
| Taille du produit P×L×H(mm) | 590X520X62 |
| Dimensions A×B (mm) | 560X490 |
Le poids et les dimensions sont approximatives. Car nous nous efforçons continuèlement d'améliorer nos produits, nous pouvons modifier les specifications et le design sans préavis.
| SymboleValeurUnité | |||
| Identification du modele | / | MIH740F38K0 | |
| Type de table de cuisson | / | Table de cuisson encastrée | |
| Nombre de zones et/ou de surfaces de cuisson | / | 2 zones/1 surface | |
| Technologie de chauffage (zones de cuisson par induction et surfaces de cuisson, zones de cuisson par rayonnement, plaques pleines) | / | Surface et zones de cuisson par induction | |
| Pour les zones ou surfaces de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique chauffée, arrondi à 5 mm在此之前 | Ø | Zone 1:16.0 Zone 2:21.0 | cm |
| Pour les zones ou surfaces de cuisson non circulaires : diamètre de la surface utile par zone ou surface de cuisson électrique chauffée, arrondi à 5 mm在此之前 | L | Surface 1:L: 38,6; W: 18,0; | cm |
| Consommation d'énergie par zone ou surface de cuisson calculée par kg | EC Cuisson électrique | Zone 1:191.6 Zone 2:181.4 Surface 1: 188.1 | Wh/kg |
| Consommation d'énergie pour la table de cuisson calculée par kg | EC Table de cuisson électrique | 187.0 | Wh/kg |
Tous les dessins contenus dans ce manuel sont à des fins d'explication uniquement. Toute divergence entre l'objet réel et l'illustration du dessin est soumise à l'objet réel.
Principede Fonctionnement
La cuisson par induction est une technologie de cuisson sure, avancée, efficace et économique. Elle fonctionne grâce à des vibrations electromagnétiques qui générent de la chaleur directement dans la casserole,只不过 qu'indirectement enCHAUFFANT LA surface en verre. Le verre ne devient chaud que parte que la casserole finit par le rechauffer.

Avant d'utiliser votre Nouvelle Plaque à Induction
- Lire ce guide, en accordant une attention particulière à la section 'Avertissements de Sécurité'.
- Retirer tout film protecteur qui pourrait encore se trouver sur votre plaque à induction.
FR
INSTRUCTIONS DE CUISSON
Prenez garde lorsque vous faites frire car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, en particulier si vous utilisez la fonction PowerBoost. A des températures très élevées, l'huile et la graisse s'enflammment spontanément et cela présente un grand risque d'accendie.
Conseils de cuisson
- Lorsque la nourriture vient à ébullition, réduire le réglage de la température.
- À l'aide d'un couvercle vous pouvez réduire les temps de cuisson et économiser de l'énergie en retenant la chaleur.
- Réduire la quantité de liquide ou de graisse pour réduire les temps de cuisson.
- Demarrer la cuisson sur une puissance elevée et réduire le réglage lorsque la nourriture est chaude.
Mijoter à feu doux, cuisson du riz
- Pour mijoter à feu doux, vous doivent en dessous du point d'ébullition, à environ 85^ C, lorsque les bulles apparaissent parfois à la surface du liquide de cuisson. C'est la clé de délieueses soupes et de tendres ragouts car les saveurs se développement sans trop cuire la nourriture. Vous pouvez aussi faire cuire les sauscs épaisses à base d'oeufs et de farine en-dessous du point d'ébullition.
- Certaines tâches, y compris la cuisson du riz par la méthode d'absorption, peuvent nécessiter un réglage supérieur pour s'assurer que la nourriture est cuite correctement dans le temps recommendé.
Cuisson des steaks
Pour faire cuire des steaks juteux et savoureux:
- Placer la viande à une température ambiente pendant environ 20 minutes avant la cuisson.
- Chauffer une poèle à fond épais.
- Badigeonner les deux cotsés du steak avec l'huile. Verser une petite quantité d'huile dans la poèle chaude puis poser la viande sur la poèle chaude.
- Tournez le steak une seule fois pendant la cuisson. Le temps de cuisson exact dépendra de l'épaissur du steak et comment vous souhaitez le cuire. Le temps de cuisson peut varier entre environ 2-8 minutes de chaque côté. Appuyez sur le steak pour vérifier comment il est cuit - Plus le steak sera ferme, le «比较好e cuisine » il sera.
- Laissez le steak se reposer sur une plaque chaude pendant quelques minutes pour qu'il soit tendre avant de servir.
Pour les sautés
- Choisissez un wok compatible en induction à base plat ou une grande poèle à frire.
- Ayez tous les ingrédents et le matériel prét. Sauter les ingrédents doit être rapide. Pour faire cuire de grandes quantités, il faut faire cuir les alimentés en plusieurs petites portions.
- Préchauffer la poèle brievement et ajouter deux cuillères à soupe d'huile.
- Faites cuire la viande d'abord, mettez-la de cote et garder au chaud.
- Faites sauter les légumes. Quand ils sont chauds mais encore croquants, diminuez la zone de cuisson sur une puissance inférieure, mettez à nouveau la viande dans la poèle et ajouter votre sauce.
- Faites chauffer les ingrédents légèrement pour vous assurer qu'ils soient bien chauds.
- Servir immédiatement.
Détction des Petits Éléments
Lorsqu'une casserole de taille inadaptee ou non magnétique (en aluminium, par exemple), ou tout autre petit objet (couteau, fourchette, clé, par exemple) a été laïssé sur la plaque de cuisson, celle-ci se mettra automatiquement en veille au bout d'une minute. Le ventilateur continuera de cuire sur la plaque de cuisson à induction pendant 1 minute supplémentaire.
Réglages Chaleur
Les paramétres ci-dessous sont seulement des directives générales. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, y compris votre ustensile de cuisine et la quantité que vous cuisines. Experimentez avec la plaque de cuisson à induction pour trouver les réglages qui vous convenennent le mieux.
| Réglage chaleurur Convenance | |
| 1 - 2 | • Réchauffement délicat pour les petites quantités de nourriture • Faire fondre le chocolat, le beurre et les alimentés qui brûlentrapidement • Mijoter à feu doux • Réchauffement lent |
| 3 - 4 | • Réchauffement • Cuisson rapide • Cuisson du riz |
| 5 - 6 | • Pancakes |
| 7 - 8 | • Sautés • Cuisson des pâtes |
| 9 | • Sautés • Brûlant • Apporter la soupe à ébullition • Eau bouillante |
INSTALLATION
Selection de l'équipment d'installation
Découper la surface de travail en fonction des dimensions indiquées sur l'image.
Aux fins d'installation et d'utilisation, un espace minimum de 5 cm doit être réservé autour du trou. Assurez-vous que l'épaisur de la surface de travail est d'au moins 30 mm. Veuillez selectionner un matériel (Le bois et les matériaux fibreux ou hygroscopiques similaires ne doivent pas'être utilisés comme matériel de surface de travail, sauf s'ils sont impregnés) de surface de travail résistant à la chaleur pour éviter une déformation plus importante causée par le rayonnement de la plaque chaude. Comme indiqué ci-dessous:
A Remarque: La distance de sécurité entre les cotes de la plaque de cuisson et les surfaces interieures du plan de travail doit etre d'au moins 3 mm.

FR
| L(mm) | W(mm) | H(mm) | D(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) | F(mm) |
| 590 | 520 | 62 | 58 | 560+4 +1 | 490+4 +1 | 50 min. | 3 min. |
Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque de cuisson en induction est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas bloquées. Assurer la plaque de cuisson en induction est en bon état de marche. comme indiqué ci-dessous
Note: La distance de sécurité entre la plaque chauffante et l'armoire au-dessus de la plaque chaude doit être d'au moins 760 mm.

| A(mm) | B(mm) | C(mm) D E | ||
| 760 | 50 min. | 20 min. | Entrée d'air Sortie | d'air 5 mm |
AVERTISSEMENT: Assurer une Ventilation Adequate
Vérifier que la plaqueythe indcution soit bien ventilée et que I'entree et la sortie d'air ne soient pas bloquées. Afin d'éviter tout contact accidentel avec le dessous de la plaque de cuisson en surchauffe, ou tout chic electrique imprevisible pendant l'utilisation, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé par des vis, à une distance minimale de 50 mm du dessous de la plaque de cuisson. Suivre les instructions ci-dessous.

Il y a des orifices de ventilation situés à l'extérieur de la plaque de cuisson. VOUS DEVEZ vous assurer que ces orifices ne soient pas bloqués par le plan de travail lorsque vous installez la plaque de cuisson.
Garder à l'esprit que la colle qui joint le matériel ou bois au meuble, doit résister à une température d'au moins 150^ , pour éviter le décollement du lambris.
- La paroi arrière, les surfaces adjacentes et environnantes doivent donc être capables de supporter une température de 90^ .
Avant d'installer la plaque de cuisson, vérifier que
- Le plan de travail est carré et à niveau, etaucun élément structurel n'interfère avec l'espace nécessaire.
- Le plan de travail est fabriqué dans une matière résistance à la chaleur et isolée.
- Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four, ce dernier est équipé d'un ventilateur de refroidissement intégré.
- L'installation sera conforme à toutes les exigences en termes de dégagement et aux normes et réglementations applicables.
- Un interrupteur d'isoation approprié permettant une déconnexion totale de l'alimentation secteur est incorpore dans le câblage permanent, monté et positionné de manière à respecter les normes et réglementations locales en matière de câblage.
- L'interrupteur d'isoation doit etre d'un type agree et assurer une separation des contacts par entrefer de 3 mm dans tous les pôles (ou dans tous les conducteurs actifs [phase] si les normes de cablage locales permettent cette variation des exigences).
- L'interrupteur d'isoation sera facilement accessible par le client lorsque la plaque de cuisson sera installee.
- En cas de doute sur l'installation, consulter les autorités et les règlements locaux en matière de construction.
- Des finitions résistantes à la chaleur et facies à nettoyer ( comme des carreaux de céramique) sont utilisées pour les surfaces murales entourant la table de cuisson.
Avant de l'instituter sur I'etabli, il est nécessaire de coller la bande d'etanchete au dos de la plaque de verre:
- Retourner l'ensemble de la machine sur le dos de la plaque de verre;
Sortir la bande eponge du sachet auto-scellant et dechirer l'adhesif double-face au dos de la bande
éponge;
Coller la bande d'éponge au dos de la plaque de verre.
- La bande d'éponge ne doit pas dépasser du bord de la plaque de verre.

Après installation de la plaque de cuisson, vérifier que
- Le cable d'alimentation n'est pas accessible via les portes d'armoire ou les tiroirs.
- Il y a un flux d'air frais suffisant depuis l'extérieur de l'armoire vers la base de la plaque de cuisson.
- Si la plaque de cuisson est installée au-dessus d'un tiroir ou d'un placard, une barrière de protection thermique est installée sous la base de la plaque de cuisson.
- L'interrupteur d'iso1olation sera facilement accessible par le client.
Avant de placer les supports de fixation
L'appareil doit être place sur une surface stable et lisse (utiliser l'emballage au besoin). Ne pas forcer sur les commandes qui dépasse de la plaque de cuisson.
Réglage de la position du support
Après l'installation, fixer la plaque de cuisson sur le plan de travail en vissant les 4 supports sur la partie inférieure de la plaque (voir illustration).
Ajuster la position des supports en fonction de I'epaisseur du plan de travail.



En aucun cas, les supports ne doivent toucher les surfaces interieures du plan de travail après l'installation (voir illustration).
Précautions à prendre
- La plaque à induction doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. Nous disposons de professionnelles à votre service. Merci de ne jamais effectuer l'opération par vous-même.
- La plaque de cuisson ne devra pas etre installee directement au-dessus d'un lave-vaiselle, d'un réfrigerateur, d'un congélateur, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge, car l'humidité pourrait endommager les composants électroniques de la plaque.
- La plaque de cuisson par induction doit être installée de manière à assurer un rayonnement optimal de la chaleur afin d'améliorer sa fiabilité.
- Le mur et la zone de cuisson induite au-dessus de la surface de travail doit résister à la chaleur.
- Pour éviter tout dommage, les couches intermédiaires et adhesives doivent être résistantes à la chaleur.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur.
Raccordement de la table de cuisson au réseau électrique
Cette plaque de cuisson ne doit etre raccordee au reseau electrique que par une personne dument qualifiee.
Avant de connecter la plaque de cuisson au réseau électrique, vérifier que:
- Le système de cablage domestique est ajusté à la puissance consommée par la table de cuisson.
- La tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
- Les sections de cable d'alimentation peuvent supporter la charge indiquée sur la plaque signalétique.
Pour racorder la table de cuisson au réseau électrique, ne pas utiliser d'adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs de dérivation, cela pouvant provoquer une surchauffe ou un incendie. Le cable d'alimentation ne doit pas entraer en contact avec les parties chaudes et doit être placé de manière à ce que sa température ne dépasse jamais 75^ .
Vérifier auprès d'un électricien si le système de câblage domestique est ajusté sans modification nécessaire.
Toute modification ne doit être effectue que par un électricien qualifié.



- Si le cable est endommagé ou doit être remplace, cela doit être fait par un service après-vente en utilisant les outils appropriés, afin d'éviter tout accident.
- Si l'appareil est connecté directement au réseau électrique, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec un écart minimum de 3 mm entre les contacts.
- L'installateur doit veiller à ce que la connexion électrique soit correcte et qu'elle est conforme aux normes de sécurité.
Le cable ne doit pas etre plie ou compressee.
Le cable doit etre verifiee reguierement et remplace quinquement par une personne dument qualifie.
La surface inférieure et le cordon d'alimentation de la plaque de cuisson ne sont pas accessibles une fois l'installation effectue.
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
Commandetactile
- Les contrôles réagissant au toucher, de sorte que vous n'ayez pas à exercer de pression.
Utilisez le bout du doigt, pas la pointe. - Vous entendrez un bip à chaque fois qu'une touche est enregistrée.
Assurez-vous que les commandes soient toujours propres et sec, et qu'il n'y ait pas d'objet (par exemple un ustensile ou un chiffon) qui les recouvre. Meme une fine pellicule d'eau peut rendre les contrôles difficiles à utiliser.

Choisir les bons ustensiles de cuisine

- N'utiliser que des ustensiles de cuisson dont la base est adaptée à la cuisson par induction. Rechercher le symbole d'induction sur l'emballage ou sur le fond de la casserole.
- Vous pouvez vérifier si votre batterie de cuisine est adaptée en effectuant un test magnétique. Déplacer un aimant vers la base de la casserole. S'il est attiré, la casserole est ajustée à l'induction.
-
Si vous ne disposez pas d'un aimant:
-
Mettre un peu d'eau dans la casserole que vous pouze tester.
-
Si ne clignote pas à l'écran et que l'eau chauffe, la casserole est appropriée.
-
Les ustensiles de cuisson fabriques dans les matériaux suivants ne convennent pas: acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois, porcelain, ceramique et faïence.

- Si la partie ferromagnétique ne recouvre que partiellement la base de la casserole, seule la zone ferromagnétique se rechauffera, le reste de la base risquant de ne pas atteindre une température suffisante pour la cuisson.
- Si la zone ferromagnétique n'est pas homogène, mais présente d'autres matériaux tels que l'aluminium, cela peut affecter la cuisson et la détction de la casserole.
- Si la base de la casserole est similaire aux images ci-dessous, la casserole peut ne pas etre détectee.

- Ne pas utiliser une batterie de cuisine avec des bords irréguliers ou une base incurée.

- Vérifier que la base de votre casserole soit lisse, qu'elle repose à plat contre le verre et qu'elle soit de la même taille que la zone de cuisson. Utiliser des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique de la zone selectionnée. En utilisant une casserole un peu plus large, l'énergie sera utilisée au maximum de son efficacité. Si vous utiliser une casserole plus petite, l'efficacité pourrait être moindre que prévu. Une casserole de moins de 140 mm pourrait ne pas être détectée par la plaque de cuisson. Centrer toujours votre casserole sur la zone de cuisson.




- Soulevez toujours vous casserole hors de la plaque de cuisson - Ne pas faire glisser, car cela peut rayer le verre.


Mode d'emploi
1. Demarrer la cuisson
- Touchez la commande MARCHE/ARRÉT. Une fois sous tension, l'avertisseur émet un bref signal sonore. Tous les afficheurs indiquent « - » ou « - - », ce qui signifie que la table de cuisson à induction est entrée en mode veille.

- Placez une casserole appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Veillez a ce que le fond de la casserole et la surface de cuisson soient propres et secs.

- Lorsque vous touchez une commande de selection de zone de chauffage, un indicateur à côté de la commande se met à clignoter.

-
Sélectionner un réglage de chauffage en touchant le curseur de commande.
-
Si vous ne désissiez pas un réglage de température après 1 minute, la table de cuisson à induction s'eteindra automatiquement. Vous devrez recommencer avec l'objet 1.
-
Vous pouvez modifier le réglage de la chaleur à tout moment pendant lauisson.

Si le symbole et le réglage de température clignotent sur l'afficheur
Cela signifie que :
(1) you n'avez pas place une casserole sur la bonne zone de cuisson
(2) la casserole que vous utilisez n'est pas adaptee à la cuisson par induction
(3) la casserole est trop petite ou mal centree sur la zone de cuisson.
La cisson ne pourra pas demarrer tant qu'une casserole adaptee n'est pas place sur la zone de cisson. L'ecran « U » disparaitra automatiquement après 1 minute si aucun panoramaique approprié n'est place dessus.
2. Terminer la cuisson
- Touchez la commande de selection de la zone de chauffage à éteindre.

- Désactivez la zone de cuisson en plaçant le curseur sur « O ». Veillez à ce que l'afficheur indique « O »

- Éteignez entièrement la table de cuisson en touchant la commande ALLUMÉE/ÉTEINTE.

- Faites attention aux surfaces chaudes
Le symbole « H » s'affichera pour la zone de cuisson qui est encore chaude au toucher. Il disparaitra quand la surface sera suffisamment refroidie à une température ajustate. Vous pourriez également utiliser cette fonction pour economiser de l'énergie si vous souhaitez réchauffer d'autres casseroles en utilisant la plaque de cuisson encore chaude.

3. Utilisation de la fonction de surpuissance Activer la fonction de surpuissance
- Touchez une commande de selection de zone de chauffage.

- En touchant la commande de surpuissance B le voyant de la zone affiche « P » et la puissance atteint le maximum.

Annuler la fonction de surpuissance
- Touchez la commande de selection de la zone de chauffage dont vous souhaitez annuler la fonction intensification.

- En touchant la commande de surpuissance B pour annuler la fonction de surpuissance, la zone de cuisson revient a son réglage d'origine.

Remarque
- La fonction peut être utilisée avec toutes les zones de cuisson.
- La zone de cuisson reviendra au réglage de température d'origine après 5 minutes.
- Si le réglage de température d'origine est égal à 0, il reviendra à 9 après 5 minutes.
4. Surface flexible
- À tout moment cette zone peut être utilisé comme une seule zone ou comme deux zones différentes, en fonction des besoin de cuisson.
La zone libre est constituée de deux inducteurs indépendants qui peuvent être contrôlés séparément.
Comme grande zone
- Pour activer la zone libre comme une grande zone unique, toucher la commande Zone flexible.

- En tant que grande zone, nous suggerons l'utilisation comme suit: Ustensile de cuisine : ustensile de cuisine de 250 mm ou 280 mm de diamètre (les ustensiles de cuisine carrés ou ovales sont acceptables)



Nous ne recommendons pas d'autres opérations à l'exception des trois opérations mentionnées ci-dessus, car cela pourrait affecter le chiffage de l'appareil.
Comme deux zones indépendantes
Pour utiliser la zone flexible comme deux zones différentes, vous pouvez avoir deux choix de chauffage. (a) Placer une casserole sur le côté droit supérieur ou sur le côté croit inférieur de la zone flexible.


FR
(b) Placer deux cassetoles sur les deux cotsés de la zone flexible.


Remarque
Assurez-vous que la casserole mesure plus de 120 mm.
5. Verrouillages des commandes
- Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter un usage involontaire (par exemple, des enfants allument accidentellement les zones de ciisson).
- Lorsqu'elles sont verrouillées, toutes les commandes sauf la commande ALLUMÉE/ÉTEINTE sont désactivées.
Pourverrouillerlescommandes
Touchez la commande de verrouillage L'indicateur du minuteur affichera « Lo »
Pour déverrouiller les commandes
Touchez et maintenez la pression sur la commande de verrouillage pendant un moment.

Lorsque la table de cuisson est en mode verrouillé, toutes les commandes sont désactivées sauf la commande MARCHE/ARRÉT①vous pouvez toujours éteindre la table de cuisson à induction avec la commande MARCHE/ARRÉT①en cas d'urgence, mais vous dérez toujours déverrouiller la table de cuisson à la prochaine opération.
6. Commande du minuteur
Vos pouze utiliser le minuteur de deux façon différentes :
a) Vous pouvez l'utiliser simplement comme compte-minute. Dans ce cas, le minuteur n'eteindra aucune zone de cuisson, une fois le temps de consigne ecoule.
b) You coupez le regler pour qu'il s'éteigne, une fois le temps écoué, une ou plusieurs zones de cuisson. Le temps maximal du minuteur est de 99 minutes.
a) Utilisation du minuteur comme compte-minutes
Si vous n'avez scélectionné aucune zone de cuisson
-
Assurez-vous que la table de cuisson est allumée. Remarque : vous pouvez utiliser le compte-minutes. Pour se faire, au moins une zone doit être active. Touchez la commande du minuteur, il affichera « 10 » et le « 0 » clignotera.
-
Régler le temps en touchant le curseur de commande. (par exemple 5)

- Appuyer à nouveau sur la commande du minuteur, le « 1 » clignotera.

- Régler l'heure en appuyant sur le curseur de commande (par exemple 9), maintainant le minuteur que vous avez régle est de 95 minutes.

- Une fois le temps regle, le compte à rebours commence immédiatement. L'écran affichera le temps restant.

- Une fois le temps regle écoué, l'avertisseur émettra de brefs signaux sonores pendant 30 secondes et l'indicateur du minuteur affichera « - - »

b) Réglage de la minuterie pour désactiver une zone de cuisson Pour régler une zone
- Touchez la commande de selection de la zone de chauffage dont vous souhaitez régler le minuteur.

- Régler le temps en touchant le curseur de commande. (par exemple 5)

- Régler l'heure en appuyant sur le curseur de commande (par exemple 9), maintainant le minuteur que vous avez régle est de 95 minutes.

- La zone de cuisson correspondante s'eteindra automatiquement à l'arrêt du minuteur de cuisson.

Les autres zones de cuisson continueront de fonctionner si elles ont ete allumees au prealable.
Les images presentes ci-dessus sont pour reference seulement, et le produit final doit prévaloir.
Régler plusieurs zones
- La procEDURE pour régler plusieurs zones est similaire à celle pour régler une zone; Lorsque vous reglez le temps simultanément pour plusieurs zones de cuisson, les points décimaux des zones de cuisson concernées sont allumés. L'indicateur des minutes affiche les minutes du minuteur. Le point des zones correspondantes clignote. Voir les figures ci-dessous:

(reglé sur 15 minutes)

(reglé sur 45 minutes)
- Une fois le minuteur à expiration, la zone correspondante s'eteindra. L'indicateur du minuteur affichera ensuite le nouveau temps minimal du minuteur et le point de la zone correspondante clignotera. Voir la figure à droite :


(reglé à 30 minutes)
Touchez la commande de selection de la zone de chauffage, le minuteur correspondant s'affiche dans l'indicateur du minuteur.
c) Annuler le minuteur
-
Le fait de toucher la zone de seLECTION de chauffage dont vous souhaitez annule le minuteur.
-
Le fait de toucher la commande du minuteur fait clignoter levoyant.


Appuyer sur le curseur de commande pour regler le minuteur sur « 00», le minuteur est annulé.
7. Temps de fonctionnement par défaut
L'arrêt automatique est une fonction de protection de sécurité pour votre table de cuisson à induction. Voitre table de cuisson s'éteindra automatiquement si jamais vous oubliez de l'éteindre. Les temps de fonctionnement par défaut pour les différents niveaux de puissance sont disponibles dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de puissance 123456789 | |||||||||
| Temps de fonctionnement par défaut (en heures) | 888 | 444 | 222 | ||||||
Lorsque la casserole est retiree, la table de cuisson a induction peut cesser de chauffer immediatement et la table de cuisson s'eteint automatiquement après 2 minutes.

Les personnes portant un stimulatorie cardiaque doivent consulter leur medecin avant d'utiliser cet appeareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
| Quoi? Comment? Important! | ||
| Salissure sur le verre (empreintes de doigt, les marques, les taches laissées par les retombées alimentaires ou non-sucrés sur le verre) | 1. Couper l'alimentation de la plaque de cuisson.2. Appliquer un nettoyant pour plaque de cuisson lorsque que le verre est encore tiège (mais pas chaud!)3. Rincez et séchez avec un chiffon propre ou une servette en papier.4. Mettez de nouveau la plaque de cuisson en marche. | • Lorsque l'alimentation de la plaque de cuisson est éteinte, il n'y aura pas d'indication «surface chaude», mais la zone de cuisson peut être encore chaude! Faites très attention.Les éponges à récurer lourdes, les tampons à récurer en nylon et les agents de nettoyage agressifs/abrasifs peuvent rayer le verre. Toujours dire l'étiquette pour vérifier si vous nettoyant ou récurant est approprié.Ne jamais laisser les résidus du nettoyage sur la plaque de cuisson: le verre peut être tachée. |
| Débordements, fonds, et déversements sucrée chaude sur le verre | Enlevez-les immédiatement avec une spatule, un couteau à palette ou une lame adapté pour la plaque de cuisson vitroinduction, mais faites attention aux surfaces chaudes des zones de cuisson:1. Couper l'alimentation de la table de cuisson de la prise murale.2. Maintenez la lame ou l'outil à un angle de 30° et gratter les salissures ou le déversement dans un endroit frais de la plaque de cuisson.3. Nettoyer la saleté ou le déversement avec un torchon ou une servette en papier.4. Suivez les étapes 2 à 4 pour «les salissures de tous les jours sur le verre» ci-dessus. | • Enlever dés que possible les taches laissées par les alimentents fondus et sucrés ou les retombées. Si on les laisse refroidir sur la vitre, ils peuvent être difficiles à enlever ou même endommager la surface du verre.Risque de coupe: lorsque le couvercle de sécurité est rétracté, la lame est coupante. Utiliser avec précaution et toujours stocker dans un lieu sür et hors de portée des enfants. |
| Retombées sur les commandes tactiles | 1. Couper l'alimentation de la plaque de cuisson.2. Faire tremper le déversement3. Essuyez la zone de commande tactile avec une éponge ou un chiffon propre et humide.4. Essuyez la zone avec une servette en papier de sorte que la zone soit complètement sèche.5. Mettez de nouveau la plaque de cuisson en marche. | • La plaque de cuisson peut biper et s'éteindre, et les commandes tactiles ne plus fonctionner, lorsqu'il y a du liquide dessus. Assurez-vous que la zone de contrôle soit sèche avant demettre la plaque de cuisson en marche. |
DéPANNAGE
L'utilisation de votre apparéil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommendé de dire attentivement le tableau ci-dessous afin d'économiser votre temps et l'argent que pourrait vous couter un appel au centre de service.
| Problèmes Causes possibles Ce qu'il convient de faire! | ||
| La plaque de caisson ne s'allume pas. | Pas d'alimentation électrique. | Assurez-vous que la plaque vitroinduction est reliée à la source d'alimentation et qu'il est sous tension.Vérifiez s'il y a une panne de courant dans votre maison ou dans la zone. Si vous avez tout vérifié et que le problème persiste, appeler un technicien qualifié. |
| Les commandes tactiles ne fonctionnent pas. | Les commandes sont verrouillées. | Déverrouillez les commandes. Voir les instructions dans la section 'Utilisation de votre plaque de cuisson en induction'. |
| Les commandes tactiles sont difficilles à utiliser. | Il peut y avoir une fine couche d'eau sur les commandes ou vous utilisez peut-être la pointe de votre doigt lorsque vous touchez les commandes. | Assurez-vous que la zone de commande tactile est s'este che et utiliser le bout de votre doigt lorsque vous touchez les commandes. |
| Le verre est rayé. | Ustensiles de cuisine à bords irréguliers.Récurant abrasif ou produits de nettoyage utilisés inadaptés | Utiliser des ustensiles avec des bases plates et lisses. Voir «Choisir les bons ustensiles de cuisine».Voir la section 'Entretien et nettoyage. |
| Certaines casseroles font des bruits de craquements ou des cliquetis. | Cela peut être causé par la structure de votre ustensile de cuisine (les couches de différents métaux vibrant différemment). | Ceci est normal pour un ustensile de cuisine et ne constitue pas un défaut. |
| La plaque à induction émet un faible bourdonnement lorsqu'elle est utilisée à haute température. | Ceci est dû à la technologie de cuisson par induction. | C'est normal, mais le bruit devrait s'atténuer ou disparaitre complètement lorsque vous diminués le réglage de la chaleur. |
| Bruit de ventilateur provenant de la plaque à induction. | Le ventilateur de refroidissement de votre plaque à induction s'est mis en marche pour éviter la surchauffe des composants électroniques. Il peut continuer à fonctionner même après que vous ayez étéint la plaque à induction. | Ce phénomène est normal et ne nécessite aucune intervention. Ne pas couper l'alimentation de la plaque à induction au niveau du mur pendant que le ventilateur fonctionne. |
| La casserole neCHAFFE pas et apparait sur l'écran. | La plaque à induction ne peut pas détecher la casserole car elle n'est pas adaptée à la cuisson par induction.La plaque à induction ne peut pas détecher la casserole parce qu'elle est trop petite pour la zone de cuisson ou qu'elle n'est pas correctement centrée sur cette-ci. | Utiliser des ustensiles de cuisson adaptés à la cuisson par induction. Voir la section "Choisisr le bon ustensile de cuisson".Centrer la casserole et vérifier que sa base correspond à la taille de la zone de cuisson. |
| La plaque à induction ou une zone de cuisson s'est étée de manière inattendue, un signal sonore retentit et un code d'erreur s'affiche (généralement en alternance avec un ou deux chiffres dans l'affichage de la minuterie de cuisson). | Défaillance technique. | Merci de noteser les lettres et les chiffres de l'erreur, couper l'alimentation de la plaque à induction au niveau de la prise murale et contacter un technicien qualifié. |
Contrôle et Affichage des Défaillances
La plaque à induction est équipée d'une fonction d'autodiagnostic. Grace à ce test, le technicien est en mesure de vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans avoir à démonter la plaque de cuisson du plan de travail.
DéPANNAGE
1) Code de défaillance survenant lors de l'utilisation par le client et Solution;
| Pas de Reprise Automatique | ||
| E1 | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique - circuit ouvert. | Vérifier la connexion ou replacer le capteur de température de la plaque céramique. |
| E2 | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique - court-circuit. | |
| Eb | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique. | |
| E3 | Température élevée du capteur de plaque céramique. | Attendre que la température de la plaque en céramique revienne à la normale.Appuyer sur la touche "Marche/Arrêt" pour redémarrer l'appareil. |
| E4 | Défaillance du capteur de température NTC--circuit ouvert pour. | Remplacer la carte d'alimentation. |
| E5 | Défaillance du capteur de température NTC--Court-circuit. | |
| E6 | Température élevée de l'IGBT. | Attendre que la température de l'IGBT revienne à la normale.Touchez le bouton "Marche/Arrêt"pour redémarrer l'unité.Vérifiez si le ventilateur fonctionnécorrectement ; sinon, replacez le ventilateur. |
| E7 | La tension d'alimentation est inférieure à la tension nominale. | Merci de vérifier si l'alimentation électrique estnormale.Mettre sous tension après le retour à la normale de l'alimentation électrique. |
| E8 | La tension d'alimentation est supérieure à la tension nominale. | |
| U1 | Erreur de communication. | Réinsérez la connexion entre le tableau d'affichage et la carte d'alimentation.Remplacer la carte d'alimentation ou la carte d'affichage. |
2) Défaillances Spécifiques et Solutions
| Défaillance Problème Solution A Solution B | |||
| L'indicateur LED ne s'allume pas lorsque l'appareil est branché. | Pas d'alimentation électrique. | Vérifiez que la prise est bien connecté à la prise murale et qu'elle fonctionnent. | |
| Défaillance au niveau de la connexion entre le circuit d'alimentation accessoire et le circuit d'affichage. | Vérifier la connexion. | ||
| le circuit d'alimentation accessoire est endommagé. | Remplacer le circuit d'alimentation accessoire. | ||
| Le circuit d'affichage est endommagé. | Remplacer le circuit d'affichage. | ||
| Certsains boutons ne fonctionnent pas, ou l'affichage LED est anormal. | Le circuit d'affichage est endommagé. | Remplacer le circuit d'affichage. | |
| Le Témoin du Mode de Cuisson s'allume, mais la cuisson ne démarre pas. | Température elevée de la plaque de cuisson. | La température ambiente est peut-être trop elevée. L'entrée d'air ou la sortie d'air peut être bloquée. | |
| Il y a un problème avec le ventilateur. | Vérifier si le ventilateur fonctionné correctement; si ce n'est pas le cas, replacer le ventilateur. | ||
| le circuit d'alimentation est endommagé. | Remplacer le circuit d'alimentation. | ||
| La cuisson s'accrête soudainement pendant le fonctionnement et l'affichage indique le symbole clignotant "u". | Le type de casserole est incorrect. | Utiliser l'ustensile de cuisine approprié (consulter le manuel d'instructions). | Le circuit de détention de casserole est endommagé, replacer le circuit d'alimentation. |
| Le diamètre de la casserole est trop petit | |||
| La cusinière a surchauffé; | L'appareil est en surchauffe. Attendre que la température revienne à la normale. Appuyer sur le bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer l'appareil. | ||
| Les zones de cuisson du même côté (par exemple, la première et la deuxième zone) affichent "u". | Défaillance au niveau de la connexion entre le circuit d'alimentation accessoire et le circuit d'affichage. | Vérifier la connexion. | |
| Le circuit d'affichage de la piece de communication est endommagé. | Remplacer le circuit d'affichage. | ||
| Le circuit d'alimentation est endommagé. | Remplacer le circuit d'alimentation. | ||
| Le moteur du ventilateur émet un son anormal. | Le moteur du ventilateur est endommagé. | Remplacer le ventilateur. | |
Les éléments ci-dessus reposent sur le jugement et l'inspection de défaillances courantes.
Merci de ne pas démonter l'appareil par vous-même afin d'éviter tout danger et tout dommage à la plaque à induction.
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET MENTIONS LEGALES
Le logo Midea, les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ces éléments sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses filiales ("Midea"), auxquels Midea apparient en tant que marques commerciales, droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l'intégrality du fonds de commerce dérivé de l'utilisation d'une partie de la marque Midea. L'utilisation de la marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une contrefraction de marque ou une concurrence déloyale en violation des lois applicables.
Ce manuel est créé par Midea et Midea s'en réserves tous les droits d'auteur. Aucune entité ou individu ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de ce manuel. Toutefois, le produit réel peut varier en raison de fonctions et de conceptions améliorées.
FR
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
Consignes importantes pour l'environnement
Conformité avec la Directive DEEE et Elimination des Produits Usages :
Ce produit est conforme à la directive européen DEEE (2012/19/EU). Ce produitporte un symbole de classification pour les déchets d'equipements electriques et Electroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas etre elimine avec les autres déchets menagers au terme de sa vie utile. L'appareil usage doit etre remis a un point de collecte officiel pour le recyclage des appeareils électriques et electroniques. Afin de trouver ces systèmes de collecte, merci de contacter les autorités locales ou le détaillant ou le produit a eté acheté. Chaque menage joue un role important dans la recupération et le recyclage des vicious appareils. Une élimination appropriée des appeareils usagespermét de prévenir les conséquences potentiellement néfastes pour l'environnement et la santé humaine.

Conformité avec la directive RoHS
Le produit que vous avez acheté est conforme à la directive française RoHS (2011/65/EU). Il ne contient pas de matériaux nocifs et interdits spécifique dans la directive.
Informations sur le paquet
Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément aux réglementations environnementales nationales. Ne pas jeter les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou autres. Les apporter aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

AVIS SUR LA PROTECTION DES DONNNEES
Dans le cadre de la fourniture des services convenus avec le client, nous acceptons de nous conformer sans restriction à toutes les stipulations de la loi sur la protection des données applicable, conformément aux pays convenus dans lesquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, au Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) de l'UE.
En règle générale, notre traitement des données vise à replir notre obligation contractuelle envers vous et, pour des raisons de sécurité des produits, à préserver vos droits dans le cadre des questions de garantie et d'enregistrement des produits. Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est assurée, les données à caractère personnel peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de l'Space Economique Européen.
De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, merci de nous contacter via MideaDPO@midea.com.
FR
Service client
Votre produit bénéficia d'une garantie legale de conformite de 2 ans. En cas de question, veuillez contacter notre centre de service client local. France:04 42 97 07 26 ou serviceclient_fr@midea.com
