Arctis Nova 3P Wireless - Casque STEELSERIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Arctis Nova 3P Wireless STEELSERIES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque sans fil Arctis Nova 3P, son haute fidélité, microphone ClearCast, connectivité Bluetooth et USB-C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le gaming, compatible avec PC, consoles et appareils mobiles. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets, vérifier les mises à jour du firmware, consulter le support technique pour les réparations. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des appareils compatibles, éviter une exposition prolongée à des volumes élevés. |
| Informations générales | Autonomie de la batterie jusqu'à 30 heures, poids léger pour un confort prolongé, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Arctis Nova 3P Wireless STEELSERIES
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Arctis Nova 3P Wireless - STEELSERIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Arctis Nova 3P Wireless de la marque STEELSERIES.
MODE D'EMPLOI Arctis Nova 3P Wireless STEELSERIES
CONTENU PACKAGE Casque audio Arctis Nova 3P Wireless Microphone détachable ClearCast Filtre anti-pop pour microphone Dongle sans l 2,4 GHz USB-C Câble de chargement USB-C vers USB-C (30 cm / 12”)
Complétez votre installation avec un accès rapide aux réglages sonores personnalisés depuis votre smartphone grâce à l’Appli Arctis Companion. Protez de plus de 100 préréglages audio en jeu ou en déplacement. TÉLÉCHARGER MAINTENANT – steelseries.com/arctis- companion-app STEELSERIES GG Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour dénir des paramètres d’égaliseur personnalisés et contrôler votre micro. GG dispose aussi d’autres applications exceptionnelles comme Sonar, une révolution en termes de son gaming, qui vous permet d’entendre ce qui compte le plus, par le biais d’outils audio de pointe. TÉLÉCHARGER MAINTENANT – steelseries.com/gg DOWNLOAD NOW DOWNLOAD NOW
10 Bouton d’appairage ACCESSOIRES* 11 Câble de chargement USB-C vers USB-C* 12 Filtre anti-pop pour microphone
CASQUE AUDIO 1 Bouton de sourdine du microphone 2 Molette de volume et bouton multifonction 3 Anneau LED 4 Bouton d’alimentation 5 Port de recharge USB-C 6 Port jack microphone détachable ClearCast 7 Coussinets d’oreille Airweave* 8 Bandeau élastique* 9 Microphone détachable ClearCast
*Trouvez des accessoires et des parties de rechange sur steelseries. com/gaming-accessories1918
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
L’Arctis Nova 3P Wireless peut facilement passer d’un dongle à une connexion Bluetooth pour une utilisation continue. Vous avez besoin de prendre un appel en pleine partie? Vous voulez passer de votre téléphone à votre console? Commencez ici. ALLUMER / ÉTEINDRE ALLUMER : Appuyez sur le Bouton d’alimentation (4) et maintenez-le enfoncé pendant 1 secondes pour allumer ou éteindre le casque. Vous entendrez un eet sonore de mise sous tension. ÉTEINDRE : Appuyez sur le Bouton d’alimentation (4) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre le casque. MODE 2.4 G 1 Branchez le dongle sans l 2,4 GHz USB-C dans votre PlayStation, PC ou autre appareil compatible directement. 2 Une fois le casque allumé, vous entendrez l’eet sonore de connexion et le symbole Anneau LED (3) sur le casque clignotera lentement. MODE BLUETOOTH 1 Pour passer en mode Bluetooth, appuyez sur le Bouton d’alimentation (4) du casque et vous entrerez dans le mode d’appairage. 2 Allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil principal et appairez avec l’appareil « Arctis Nova 3P Wireless ». Une fois l’appairage réussi, le Anneau LED (3) bleu passera d’un clignotement rapide à un clignotement lent. 3 Maintenant que la conguration est eectuée, vous pouvez basculer entre le mode 2,4 GHz et le mode Bluetooth de manière continue en appuyant sur le Bouton d’alimentation (4) . CONFIGURATION *Adaptateur USB-C vers USB-A (non inclus) nécessaire pour le mode connecté.
Appareil d’entrée SteelSeries Arctis Nova 3P Wireless
PARAMÈTRES PS5 > SON > SORTIE AUDIO
Appareil de sortie SteelSeries Arctis Nova 3P Wireless
PARAMÈTRES PS5 > SON > SORTIE AUDIO
Sortie vers les écouteurs Tout l’audio
Android iPhone 15/16 USB-C Tablet Switch Mac Any BT Device2120 ALIMENTATION CHARGEMENT Pour charger le casque, connectez le Câble de chargement USB-C vers USB-C* (11) du Port de recharge USB-C (5) du casque à n’importe quelle source d’alimentation USB. La couleur de la LED d’alimentation indique le niveau de la batterie. Vert 100–51 % Jaune 50–15 % Orange 14–6 % Rouge 5–1 %
Note : Le casque audio et le dongle sont appairés par défaut. SI vous avez besoin de ré-appairer : 1 Connectez le dongle sans l 2,4 GHz USB-C à votre appareil de jeu. 2 Appuyez sur et maintenez le Bouton d’appairage (10) du dongle pendant 4 secondes. 3 Casque activé – Appuyez la touche Bouton d’alimentation (4) 3 fois jusqu’à ce que vous entendiez « mode d’appairage 2,4 G » et que le Anneau LED (3) du casque clignote rapidement. Casque désactivé – Appuyez sur et maintenez le bouton d’alimentation pendant 4 secondes jusqu’à ce que le Anneau LED (3) du casque clignote rapidement. 4 Lorsque l’appairage sera réussi, vous entendrez l’Eet Sonore Connecté et le Anneau LED (3) clignotera lentement. BLUETOOTH Le Bluetooth peut être utilisé indépendamment du sans-l 2,4 GHz en appuyant sur le Bouton d’alimentation (4) et en entendant «Mode Bluetooth». APPAIRAGE Casque activé – Appuyez sur la touche Bouton d’alimentation (4) 3 fois jusqu’à ce que vous entriez dans le mode d’appairage et que le Anneau LED (3) du casque clignote rapidement en bleu. Pour passer du mode dongle au mode d’appairage Bluetooth, appuyez sur la touche Molette de volume et bouton multifonction (2). Casque désactivé – Appuyez sur et maintenez la touche Bouton d’alimentation (4) pendant 4 secondes jusqu’à ce que le Anneau LED (3) du casque clignote rapidement. Si le casque est en mode d’appairage dongle, appuyez sur le Bouton d’alimentation (4) pour passer en mode d’appairage Bluetooth. QUICK-SWITCH Passez du mode 2.4 G au mode Bluetooth en appuyant sur le Bouton d’alimentation (4). CHATMIX Note : ChatMix sur PC fonctionne uniquement via Sonar ChatMix non pris en charge sur PlayStation Pour basculer du contrôle du volume à ChatMix, appuyez sur le Molette de volume et bouton multifonction (2) pendant 2 secondes. Vous entendrez un eet sonore indiquant que vous avez changé de mode. Les eets sonores s’activent pour les niveaux de Jeu et Chat maximum, un eet sonore diérent s’active pour le niveau intermédiaire entre Jeu et Chat.2322
CONTRÔLES MULTIMÉDIA
Lecture/pause d’un titre musical Appuyez une · fois sur le Molette de volume et bouton multifonction (2) Sauter une piste Appuyez deux ·· fois sur le Molette de volume et bouton multifonction (2) Piste précédente Appuyez trois · · · fois sur le Molette de volume et bouton multifonction (2) Répondre / Terminer appel vocal Appuyez une seule · fois sur le Bouton d’alimentation (4) (Si vous répondez à l’appel en mode 2,4 GHz, vous reviendrez en mode 2,4 GHz après que l’appel Bluetooth sera terminé.) Ignorer appel Appuyez deux · · fois sur le Bouton d’alimentation (4) Augmenter le volume d’appel Tourner le Molette de volume et bouton multifonction (2) vers le haut Diminuer le volume d’appel Tourner le Molette de volume et bouton multifonction (2) vers le bas MICROPHONE
MICROPHONE DÉTACHABLE
À la sortie de l’emballage, le Microphone détachable ClearCast (9) est rétracté. Pour utiliser le microphone, mettez-le dans le Port jack microphone détachable ClearCast (6). POSITIONNEMENT Positionnez le Microphone détachable ClearCast (9) près du coin de votre bouche, la surface avant vous faisant face. Front Side2524 AJUSTEMENT PARFAIT Il y a deux façons d’ajuster votre casque audio. Faites glisser les écouteurs vers le haut ou vers le bas pour modier la hauteur totale. Modiez la position du Bandeau élastique* (8) d’un ou des deux côtés pour obtenir la tension et la souplesse souhaitées.2726
- 900 Chelmsford Street, Tower II, 8th Floor, Lowell, MA 01851, USA. +1 312 258 9467 More information and support from steelseries.com FRANÇAIS Par la présente, GN Hearing A/S. déclare que tous les produits GN Hearing A/S. incorporant la fonctionnalité d’Équipement terminal Radio et télécommunications et marqués du symbôle CE sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. AVERTISSEMENT PRODUIT AUDIO ! Une perte auditive permanente peut être causée par une exposition à long terme à des sons et volumes élevés. Utilisez un volume aussi faible que possible. Mettez le. Union européenne : Les piles, batteries, produit et accumulateurs ne doivent pas être jetés comme des déchets domestiques non triés. Veuillez faire appel au système de collecte public pour faire recycler ou détruire votre batterie en conformité avec les réglementations locales. Directives de sécurité concernant l’utilisation d’une batterie lithium-ion Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer un risque d’explosion. Si vous devez remplacer votre batterie, choisissez seulement une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Pour vous débarrasser de votre batterie usagée, veuillez suivre les instructions du fabricant.3130 Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et prendre en compte tous les avertissements et toutes les précautions d’usage se trouvant sur l’appareil ou sur le mode d’emploi. Conservez cet appareil à l’abri de l’humidité et des températures élevées. Posez l’appareil sur une surface stable avant de l’utiliser. à des températures dépassant les 60°C (140°F) ou inférieures à 0°C (32°F) car cela pourrait endommager l’appareil.
- En marche, l’appareil supporte une température ambiante maximum de 40°C (104°F).
- Pour éviter une explosion provoquée par un mauvais remplacement des piles, utilisez systématiquement des piles identiques ou de type équivalent, en suivant les recommandations du fabricant.
- Conservez toujours la batterie dans un endroit sûr. Mise en garde: Ne continuez pas à utiliser la batterie si elle est gonée. Cet appareil et sa baerie se recyclent Déclaration d’Industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1 l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2 l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase. Déclaration d’exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé.L’utilisateur nal doit suivre les instructions spéciques pour satisfaire les normes.Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en co njonction avec toute autre antenne ou transmetteur. L’appareil portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établies par l’ISDE. Ces exigences xent une limite de DAS de 0.21 /1g (W/Kg) (Headset), 0.66 w/kg (Transceiver) en moyenne sur un gramme de tissu. La valeur de DAS la plus élevée signalée dans. IC: 32199-HS40 IC: 32199-HS40TX (Émetteur-récepteur) DEUTSCH Hiermit versichert GN Hearing A/S., dass alle mit einem CE-Zeichen versehenen GN Hearing A/S.- Produkte, die Funktionalität von Radio und Telecoms Terminal-Geräten einbeziehen, die notwendigen Voraussetzungen und andere wichtige Bereitstellungen der Richtlinien 2014/53/EU erfüllen. AUDIO PRODUKTWARNUNG! DAUERHAFT HOHE LAUTSTÄRKEN KÖNNEN ZU PERMANENTEM HÖRVERLUST FÜHREN. BESCHRÄNKEN SIE DAHER DIE LAUTSTÄRKE AUF EIN MINIMUM. Die Europäische Union: Produkt Batterien, Akkus und Akkumulatoren dürfen nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt werden. Bitte benutzen Sie die öentliche Sammlung, um sie zurückzukehren, zu recyclen oder in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zu behandeln. Sicherheitshinweise zu Lithium-Akkus Falls Batterien oder Akkus vom falschen Typ eingesetzt werden, besteht Explosionsgefahr. Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und gründlich durch. Halten Sie sich an sämtliche Hinweise in der Bedienungsanleitung oder am Produkt selbst. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und hohen Temperaturen fern.
Notice Facile