SRX85 - Vélo d'appartement Toorx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRX85 Toorx au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Marque | Toorx |
| Modèle | SRX85 |
| Dimensions (L x l x H) | 1340 x 580 x 1230 mm |
| Poids net | 52 kg |
| Poids brut | 55 kg |
| Poids maximum utilisateur | 130 kg |
| Résistance | Frein à tampon avec feutres, réglage micrométrique par molette |
| Transmission | Courroie avec pignon fixe |
| Poids de la roue d'inertie | 24 kg |
| Console | Affichage TPM, vitesse, temps, distance, calories, pulsations |
| Capteur cardiaque | Récepteur HR sans fil avec sangle de poitrine incluse |
| Alimentation console | 1 batterie CR2032 3V |
| Réglage selle | Micrométrique vertical et horizontal |
| Réglage guidon | Micrométrique vertical et horizontal |
| Sécurité | Frein d'urgence, système pignon fixe |
| Normes | EN ISO 20957-1, EN 957-10 (classe HB) |
| Entretien | Nettoyage après chaque utilisation, lubrification des parties mobiles, tension de la courroie |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du fabricant |
| Application | Usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRX85 Toorx
Questions des utilisateurs sur SRX85 Toorx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRX85 - Toorx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRX85 de la marque Toorx.
MODE D'EMPLOI SRX85 Toorx
Notice originale en italien.
Lire le manuel très attentivement et
toujours le garder à portée de main pres du produit.
TABLE DES MATIÈRES
I.0 AVENTISSEMENTS DE SECURITE . 3
I.I UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS . 4
1.2 DISPOSITIFS DE SECURITE.. .5
1.3 PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT . 6
1.4 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES.. 7
- Avant le montage et l'utilisation de cet apparéil, dire attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles feuilles annexées.
- Destiner uniquement cet apparéil pour un usage domestique. Les modalités et les averissements pour son utilisation devront être expliqués à tous les membres de la famille, ou aux amis qui seront autorisés à utiliser cet apparéil.
- Utiliser uniquement cet apparéil sur un sol plat et recouvrir le revêtement sous l' apparéil pour éviter des dommages.
- S'assurer que la personne utilisant l'appareil ait bien compris les instructions et surveiller ses premières phases d'entrainment. La notice d'instruction doit toujours se trouver à côté de l'appareil, pour être consultéerapidement en cas de nécessite.
- S'assurer que les personnes utilisant cet apparéil aient au minimum 16 ans et qu'elles aient une bonne santé physique.
- Toujours porter des vêtements adaptés pour une activité sportive, qui n'empêchent pas de faire des mouvements. Porter des chaussures adaptées pour la course.
- Toujours tenir fermement le guidon pendant l'entrainment. Pendant la seance, surveillez toujours votre fréquence cardiaque et adaptez en conséquence l'intensité de vos efforts.
- Si pendant une seance vous ressentez des nausées, des douleurs thoraciques, des étourdissements, des sensations de fatigue, arrêtez immédiatement votre entrainment et consultez un médecin.
- S'assurer périodiquement que l'ensemble des boulons et autres fixations de l'appareil soient bien serrés.
COMPORTEMENTS INTERDITS
- NE PAS installer l'équipement dans les centres de conditionnement physique ou dans des zones utilisées pour des fins commerciaux ou dans la location, cet outil n'a pas ete con u pour une utilisation intensive dans des activités professionnelles ou a des fins de readaptation.
- Ne placez pas de tasses ou des bouteilles contenant des boissons à proximé ou sur l'outil.
- Ne pas endommager la console et les parties en plastique de la machine, avec des objets pointus, ou des éponges abrasives, ou de brosses métalliques, ou encore de produits chimiques.
- Ne démontez pas les pieces de la machines, SAUF si l'opération est indiquée dans ce manuel d'instruction.
- Ne mettez pas la machine en terrasses, caves, zones humides en général; ne la laissez pas exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, humidité, etc.).
- Ne laïsez pas les enfants ou les animaux aller pres de la machine. Il est préférible de placer la machine dans une salle dédiée et équipée avec des portes qui empêchent l'accès à toutes personnes qui ne sont pas autorisés à s'approcher à ce type de produit.
- N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommagé, s'il n'est pas en parfaite condition d'utilisation ou si le cable d'alimentation est abimé. En cas de dommages et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil éteindre et ne pas le réparer soi-même. Pour d'eventuelles réparations s'accorder unquiquement à un centre d'assistance spécialisé.
- Ne portez pas vêtements synthétiques, en laine ou qui empêchent la transpiration pendant l'exercice. L'utilisation de vêtements non déquates peut cause des problèmes de nature hygienique, mais aussi la possibilité de creer de des décharges electrostatiques.
1.1
DESTINATION DE L'APPAREIL ET CONTRE - INDICATIONS
L'appareil décrit dans cette notice a été élaboré et certifié pour un usage隱私 au sein d'un milieu domestique. C'est un apparéil sportif qui permet de réproduire le mouvement spécifique du velo traditionnel, pour être en mesure de se entraîner avec constance, et une intensité élevée, pour une amélioration efficace de la capacité cardio-vasculaire, et de la force de résistance.
Cette vélo de biking permet de pratiquer une activités sportive tout en restant chez soi, ainsi vous pourrez faire du sport même quand les conditions météorologiques ne le concédent pas, ou bien plus simplement quand vous n'avez pas le temps ou l'envie de sortir de chez vous pour aller courir, ou pour vous rendre dans un club de fitness.
Il est indispensable de suivre toutes les instructions et les avertissements contenus dans cette notice, pour être sur de vous entrainer en sécurité. Des efforts intensifs et prolongés requirement une bonne condition physique; c'est pour cela qu'il convient d'évaluer les contrindications d'utilisation, listedes ci-après.
L'utilisation de cet apparéil est interdite dans les conditions suivantes:
-Si l'Utilisateur a moins de 16 ans,
- Si l'Utilisateur a un poids supérieur à la limite indiquée sur l'étiquette et dans les données techniques,
- Si l'Utilisateur est enceinte,
-Si I'utilisateur a du diabete,
- Si l'Utilisateur présente des pathologies liées avec le cœur, aux poumons, ou aux reins.
La garantie sur le present appeareil et la responsabilité du distributeur tomberont, dans les cas suivantes:
- En cas d'utilisation propre de l'appareil, différente de cette précisé dans la presente notice,
- Si les modalités et les intervalles de la maintenance à exécuter ne sont pas respectés,
- En cas de démontage fait à vos risques et péris,
- En cas d'utilisation de pieces détachées qui ne sont pas d'origine,
- En cas de non-respect des conseils de sécurité indiqués sur les étiquettes et dans la notice.
Cette notice contient toutes les inentrainements nécessaires pour l'installation, la maintenance et une utilisation correcte de cette vélo de biking L'utilisateur de ce produit, ainsi que ses évventuels amis et les membres de sa famille qui l'utiliseront, ont l'obligation de dire attentivement les inentrainements contenues dans cette notice, pour faire une installation et un usage correct.
Respecter les indications containues dans ce guide garantit une sécurité personnelle maximale et une plus grande durée de vie du produit. Les averissements de sécurité et les parties de textes importantes ont été mis en evidence en les mettant en texte gras et sont précédés par les symboles suivants:

DANGER
Les informations mises en évidence par ce symbole signalement un DANGER, faire très attention pour éviter des blessures physiques.

PRECAUTION
Les inentrainements mises en évidence par ce symbole signalent une PRECAUTION, faire très attention pour éviter d'endommager l'appareil
OBSERVATION:
Les illustrations contenues dans cette notice ont pour but de simplifier et de rendre plus intuitif les sujets traités. Toutefois, à cause de mises à jour constantes des produits, il est possible que certains des dessins soient différents du produit acheté ; dans cette éventualité, il est rappelé qu'il s'agit d'aspects esthetiques et que la sécurité et les entrainements les concernant restent garanties. Le constructeur poursuit une politique de développement constant et de mise à jour et peut apporter des modifications aux parties esthetiques du produit sans donner de préavis.
1.2
DISPOSITIFS DE SECURITE

DANGER
- L'utilisation de cet apparéil n'est pas autorisée si des enfants ou des animaux sont en train de jourer dans la même période.
- En cas de présence d'enfants, il est nécessaire de prévoir une piece fermée pour l'installer à l'intérieur. Quand l'appareil n'est pas utilisé, actionner le frein d'urgence et bloquer les pédales avec une corde, pour éviter que les enfants peuvent se blesser en jouant.
L'appareil est doté d'un système de sécurité intégre dans la manette pour régler l'intensité.
Pour actionner le frein d'urgence, appuyer sur la molette de réglage de l'intensité.
Le système de traction à pignon fixe, c'est-à-dire la continuité de traction entre les pédales et la roue d'inertie, en absence de "Roue Libre", développement une action cinétique du mouvement des pieds en fonction de la vitesse donnée à la roue d'inertie.
NEJAMAIS ralentir ou s'arrête en faisant résistance avec les jambes. Ce comportement est dangereux pour les ligaments, d'autre part il engendre une possibilité de décrochage du pied de la pedale, ce qui pourrait provoquer des collisions avec le talon.

DANGER
TOUJOURS UTILISER LE FREIN D'URGENCE POUR ARRETER RAPIDEMENT LA ROTATION DES PEDALES.

1.3
PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT
I) L'étiquette d'identification du produit indique les données techniques et le numéro de série.
2) Symboles de rappel concernant l'obligation de dire la notice avant utilisation.
3) Symbole d'advertisement: indique que le produit vendu est couvert par le champ d'application de la directive europeenne RoHS pour l'élimination des déchets d'équipements electriques et electroniques (RAEE). Le produit ne peut pas être traité comme les déchets municipaux, mais doivent être prises dans les centres de collecte spéciaux pour l'élimination et le recyclage ou remis au détaillant au moment du retrait d'un substitut.
4) Signal de Danger: il avertit l'utilisateur des risques liés au système nommé pignon fixe qui entraîne la rotation en relation directe avec les pédales, ainsi que les risques de traumatismes des membres inférieurs, si on tente de s'opposer au mouvement de pédalage avec les jambes.
Attention!
Si on arrête l'action de pédaler, la roue d'inertie et les pédales continuent leurs rotations engendrées par l'inertie. Pour éviter des blessures, toujours utiliser le frein de sécurité (se rapporter à la présente notice) qui permet de stopper la rotation des pédales sans scousses.



| 1.4 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES | |
| REGLAGE DE LA RESISTANCE Frein à tampon avec feutres | |
| SYSTème DE FREINAGE | Réglage micrométrique par molette |
| TRANSMISSION A courroie avec pignon fixe | |
| POIDS DE LAROUD 'INERTIE 24 kg | |
| DIMENSION MAXI (LXPXH) I | 340 x 580x 1230 mm |
| POIDS NET 52 kg | |
| POIDS BRUT | 55kg |
| POIDS MAXIMUM UTILISATEUR | 130 kg |
| CAPTEUR CARDIAQUE Récopteur HR sans fils avec sangle de poitrine incluse | |
| REGLAGE DE LA SELLE RÉglage micrométrique vertical et horizontal | |
| REGLAGE DU GUIDON | Réglage micrométrique vertical et horizontal |
| AFFICHAGE DE LA CONSOLE | TPM (tours de pédale par minute), vitesse, temps, distance, calories, pulsations, |
| ALIMENTAZIONE COMPUTER | I batterie type bouton 3 V CR 2032 |
| CONFORMITE' | Norme: EN ISO 20957-1 - EN 957-10 ( classe HB) Directives: 2001/95/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE - 2011/65/UE |
2.0
Caracteristiques de la pièce:
Pour une utilisation correcte et un bon usage à long terme, la piece où sera installé l'appareil doit:
tre à l'interieur d'une maison ou appartement,
tre couverte et suffisamment grande,
- tre dotée d'une prise électrique adaptée,
tre dotée de lumière artificielle et naturelle adaptée,
tre dotée d'une fenetre d'aération,
-Avoir une température comprise entre 5 C et 32 C,
- Avoir une humidité relative comprise entre 20% et 90% .
- L'appareil NE DOIT PAS estre place en plein air, dans un local humide, ou dans un endroit exposé à une atmophère saline.
aracteristiques du sol:
Le sol indiqué pour placer l'appareil doit:
-Avoir un revetement parfaitement plat,
-Avoir un plancher capable de supporter le poids de I'appareil.
Les revêtements construits avec des matériaux de qualité (per exemple: parquet, moquette) DOIVENT être protégés avec une plaque de caoutchouc ou des plaques de feuvre sous les zones d'appuis.
Condition requises du local d'installation:
La zone de la pierce ou vous placez le produit ne doit etre exposée au soleil, si c'est le cas, interposez une couche de tente comme protection. Le produit doit etre tenus loin du chauffage et des systèmes de conditionnement d'air pour eviter, pendant I'exercice, d'être investi par les sources de ventilation.
Conditions de sécurité:
Vou devez installer le produit dans une chambre qui aye porte verrouillable, de sorte qu'il ne soit pas accessible aux enfants ou les animaux domestiques.
[2.1]
DEBALLAGE - CONTENU DU CARTON
L'emballage est constitué par une boite en carton fermé avec des points métalliques et des bandes de serrage. Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de demander de l'aider à une fierce personne. Quand la boite est posée par terre, merci de respecter l'indication Côté Haut, matérielise par une flèche imprimée sur l'emballage. Pour ouvrir le carton, couper les bandes de serrage avec des ciseaux, puis enlever les points de fermeture en métal avec une pince.

PRECAUTION
Nous vous conseillons de ne pas endommager l'emballage d'origine et d'eventuellesment de garder ici dans I'eventualite ou I'appareilprésenterait des defaults et qu'une réparation sous garantie soit nécessaire.

DANGER
L'emballage est réalisé avec des matériaux recyclables; pour l'élimination des éléments d'emballage, respecter les normes locales pour la recupération des matériaux recyclables. Les éléments d'emballage (cartons et sacs) ne doivent pas été laissés à la portée des enfants, car ils représentent potentiellement une source de danger.
Après avoir retirel l'appareil de I'emballage, vérifier les évientuels dommages subs pendant le transport et contrcler la presence de tous les composants indiqués sur les illustrations.
2.2
ASSEMBLAGEGE
Montage de barre d'appui
- Attacher les barres d'appui avant 47 sur le chassin principal 48, en serrant les deux vis 31 [mm] M8x20 avec deux écrous capuchon 51 [M10] accompagnés de rondelles fendues 50 [Ø10 mm] et des rondelles plates 49 [Ø8xØ19x1.5T].
Fixer la barre de support arriere 32 au chassis principal 48, en serrant les deux vis 31 [M8x20mm] avec deux écrous capuchon 51 [M10] accompanies de rondelles fendues 50 [Ø10 mm] et des rondelles plates 49 [Ø8xØ19x1.5T].

Montage de la selle
- Introduire le tube de réglage de la hauteur de la selle 17 dans sa gaine sur le chassin 48. Régler la hauteur désirée du tube 17 (au-dessus de l'encôche de reference MAX), puis serrer la molette 68, jusqu'à verrouiller le tube dans la position.
- Insérer la pince de verrouillage de la selle 15 dans le support de la selle sur la glissière 16 à l'extrémité supérieur du tube de réglage de hauteur 17.
Aligner la selle en horizontal et en transversal, puis serrez fermement les deux écrous de la pence de verrouillage avec la clé fournie. Fixer la glissière 16 dans la fente à l'extrémité supérieure du tube de réglage de hauteur 17 en serrant le levier de récapération 19 accompagné d'une rondelle plat 18 [Ø10xØ38x4T].

Montage des pédales
- Visser la pédale gauche 22L, marqué avec (L), à la manivelle gauche 25L en tournant la clé dans le sens antihoraire. De l'autre côté, visser la pédale droite 22R, marqué par (R), à la manivelle droite 25R en tournant la clé en sens horaire.
- Au cas où les sangles des cale-pieds n'était montées sur les pédales, les insérer dans les troups précédents à cet effet, ne pas oublier de tourner la boucle toujours vers l'extérieur de la pédale.
Montage du guidon et de l'ordinateurs
- Desserrer la molette 68, puis insérer le tube de support guidon 4 dans le logement prévu dans le cadre. Serrer le molette 68.
- Placez le guidon 3 sur le tube de support de guidon 4 et le fixer en serrant la poignée 19 accompagné d'une rondelle plate 18 [Ø10xØ38x4T].

DANGER
Il est important de serrer fermement la molette 68 et la poignée de verrouillage 19 pour assurer un verrouillage sur du guidon.
- Accoupler l'ordinateur sur le support du portebouteilles 2 ayant la prévoyance d'insérer le cable avec la prise jack à travers le trou au centre du portebouteilles.
- Sur la glissière centrale du guidon fixer le portebouteilles 2 en serrant deux vis 69 [M5x20 mm].
- Raccorder la fiche jack 14 du capteur de vitesse sorting du cadre, à sa douille l sur l'arrière de l'ordinateur, comme indiqué.


Mise à niveau
-
Pour compenser les inégalités du sol fait tournier les pieds de niveaument A place sous la barre de support arrière et avant.
-
A ce stade, l'assemblage du produit est terminé. Avant l'utilisation, dire les autres parties du manuel pour apprendre toutes les informations sur l'utilisation sécuritaire du produit.

DANGER
Pour éviter que la selle puisse bouger quand on pédale sur l'appareil, il est important qu'elle soit bien bloquée par les manettes B1 e B2.

2.3
Pour les petits déplacements à l'intérieur de la pierce, saisir les prises antérieures du guidon E jusqu'à soulever la partie postérieure en faisant un point d'appui sur les roues antérieures F.
Une fois que les roues F sont en contact avec le sol, pousser l'appareil dans la direction désirée..

3.0
PROGRAMME D'ENTRAINEMENT
Avant de commencer à utiliser cet apparéil, nous vous. conseillons de consulter votre médecin afin qu'il vérifie votre condition physique et votre état de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à prendre en vue de cette pratique sportive. Pour ceux d'entre vous qui commenceront à utiliser cet apparéil sans tout autre entrainment, il est nécessaire d'avoir une autre une approche modérée, avec un maximum de trois séances par semaine, avec une durée d'entrainment et une vitesse réduite. Ceci vous permettra de vous familiariser avec la console et de vous éloigner lentement d'une vie sédentaire. Pour ceux d'entre vous qui pratiquent déjà une activités sportive et ont l'intention d'utiliser cet apparéil en complément de cette-ci, nous vous conseillons de vous adresser à un coach pour la programmation des séances d'entrainment, et la mise en place d'un programme. Contrôler ses pulsations cardiaques pendant l'entrainment peut permettre d'atteindre trois objectifs:
Amincissement: en maintainant un niveau cardiaque entre 60% et 75% il est possible de bruler des calories sans devoir faire d'efforts,
Amélioration des capacities respiratoires: en maintainant un niveau cardiaque entre 75% et 85% on peut faire travailler les poumons en axant son travaille sur un régime aerobie,
Amélioration des capacities cardio-vasculaires: en matière un niveau cardiaque entre 85% et 100 % on peut faire travailler le cœur en avant son travail sur un régime anaérobie.
L'utilisation de cet apparéil doit être faite en respectant trois phases:
ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuer un entrainment en utilisant cet apparéil, il est nécessaire d'exécuer certains exercices pour s'échauffer et étirer les muscles, il est nécessaire de faire monter la température du corps et demettre en condition le cœur et les poumons.
ENTRAINEMENT: commencer par un régime réduit et après l'échauffement, augmenter progressivement l'intensité de l'exercice jusqu'à ce que votre battement cardiaque rejoigne la valeur de seuil désirée. Nous vous conseillons d'avoir une fréquence cardiaque constante dans la zone cible, déterminée par rapport à votre objectif (amincissement, amélioration des capacités respiratoires ou des capacités cardio-vasculaires). Durant les premières semaines d'utilisation, les séances d'entrainment ne doivent pas dépasser une durée de 20 minutes, quand vous aurez pris confiance et que votre condition physique sera meilleure vous pourrez effectuer des séances qui pourront aller jusqu'à 60 minutes.
PHASE DE REFROIDISSEMENT: au terme de la seance, nous vous conseillons de vous relaxer en exécutant des exercices d'étirements pendant quelques minutes.

DANGER
L'entrainment à un niveau anaérobie est autorisé uniquement pour les sportifs professionnels et les personnes bien entrainées.

3.1
UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION)

PRECAUTION
- Avant d'utiliser l'émetteur lecture-end attentivement les instructions sur cette page et leurs fournis par un fabricant.
- Àprous chaque utilisation, débranchez l'émetteur de l'élastique de la bande, essuyer la sueur et les sécher soignement.
- Nettoyer l'émetteur avec un chiffon humide et un savon doux; la bande elastique doit être lavée régulièrement: nous vous recommendons de laver dans la machine à laver, à une température inférieure à 40^ .
- La bande élastique et l'émetteur doit être maintainus hors de tiroirs, des enveloppées scelledes ou autres recipients; vous pouvez l'accrocher sur un mur, de manière à assurer le séchage parfait.
Cet outil integre un recepteur HR sans fil compatible avec une sangle de poitrine émetteurs Polar. Pour obtenir des instructions spécifiues sur l'émetteur de sangle de poitrine consulte les instructions données dans le emballage du produit lui m me.
i e une et remite de l émetteur la ceinture elastique.
uster la longueur de la bande elasti ue en fonction de votre poitrine en agissant sur la boucle. ette la bande elasti ue uste en dessous de la poitrine comme indu ue puis fi er I autre e trimente de la sangle elasti ue I emetter.
oulever I émetteur et loubrifier avec les doigts mouillés d'eau les electrodes placées sur le dos. ssure vous ue les surfaces avec les electrodes ad erent bien la peau.

PRECAUTION
indication de la fré uence du pouls mesurée par la bande est seulement une valeur de référence utile pour surveiller la fré uence du c ur en fonction du régime denta nement c oisi et pour obtenir une ↔erence la consommation de calories.
neldom cas la mesure prise par l'émetteur peut trer considéré comme des données Médicales.

Bande élastique

Emetteur




3.2
CONSEILS D'UTILISATION
La selle de l'appareil doit être réglée afin de pouvoir l'adapter à toutes les personnes en agissant de la manière suivante.

DANGER
Avant d'utiliser cet apparéil, vérifier le réglage de la selle, une position trop haute ou trop BASSE induira un mouvement incorrect des jambes, ce qui causera souvent des douleurs musculaires
Mettre une pedale vers le haut, puis poser le pied dans le cale-pieds et bien center la partie avant du pied au centre de la pedale. La jambe doit être légerement pliee à hauteur du genou. Si la jambe est trop tendue ou si le pied ne touche pas la pedale, il convient de baisser la selle. Si la jambe est trop pliee, il convient de lever la selle. Pour régler la position verticale de la selle en fonction de la taillde l'utilisateur, descendre de I'appareil et desserrer la vis B1 en la faisant tourner dans le sens antihoraire. Lever ou baisser la selle en la positionnant a la hauteur désirée, puis desserrer en tournant la vis dans le sens horaire. Pour régler la position horizontale de la selle, descendre de I'appareil et desserrer la vis B2 en la faisant tourner dans le sens antihoraire. Avancer ou reculer la selle selon la position désirée, puis desserrer a nouveau la vis en la vissant dans le sens horaire..

DANGER
Avant de monter sur la selle, s'assurer que les vis B1 et B2 seront bien serrées, exercer une pression sur la selle dans tous les sens pour vérifier qu'elle est bien bloquée.
REGOLAZIONEMANUBRIO
Pour un réglage parfait, le guidon doit être à la même hauteur que la selle.


DANGER
Les tubes de réglage de la hauteur de la selle et du guidon sont marqués par un signe "MAX" indiquant le niveau maximum du tube. Il est interdiret de régler la position du tube de la selle ou du guidon au-dessus de cette même marque "MAX".
Positionner le pied croit dans le cale-pieds de la pedale de droite H, pousser le pied au fond jusqu'à ce que la partie antérieure de la chaussure bute contre le cale-pieds. Avec une main tirer la partie libre de la laniere de la boucle, afin que le pied soit bien serré à l'intérieur du cale-pieds, puis bloquer la laniere dans la boucle.
Exécuter la même opération pour le pied gauche.
Pointer les pieds les genoux directement vers l'avant pour garantir une meilleur efficacité de pédalage.
REGLAGE DE L'INTENSITE D'ENTRAJINEMENT
L'intensité peut être régée en faisant tourner la vis G qui se trouve sous le guidon pour réduire ou augmenter l'action du frein à patins sur la roue d'inertie.
- En tournant la vis dans le sens horaire on obtienda une plus grande résistance par rapport au pédalage.
- En tournant la vis dans le sens antihoraire on obtendra une résistance inférieure par rapport au pédalage.
Le réglage de la résistance doit être également effectué pendant le cours de la seance.

DANGER
En appuyant intensément sur la vis de réglage, on actionne le dispositif d'arrêt d'urgence, dans ce cas le frein bloque rapidement la roue d'inertia.

PRECAUTION
Avant de monter sur l'appareil, contrôle l'état des patins de frein et la fonctionnalité de la manette qui permet de régler l'intensité.


3.3
FONCTIONS DE LA CONSOLE
Grçé à une grande console à cristaux liquides, l'ordinateur indique les informations ci-après listées. L'allumage de la console se fait en même temps du début de la séance, à partir du moment où on commence à pédaler.
Fonctions de la console:
- (SPEED): Indique la vitesse instantanée qui est atteinte pendant l'exercice en km/h (Valeur Max = 99,9 kmh).
(RPM): NUMERO DE TOURS PAR MINUTE effectues au cours de l'exercice (cadence). - (TIME): Durée de l'exercice, à partir de zéro jusqu'à 99,00 minutes par incréments de 1 seconde, ou bien le temps restant pour arriver à 0 avant la fin de l'exercice, selon le mode d'entrainment programme.
- (DISTANCE): Indique la Distance partielle parcourue depuis le début de l'exercice (valeur MAX = 999,9 km) ou bien la distance restant à parcourir pour arriver à 0 avant la fin de l'exercice, selon le mode d'entrainment programme.
- (CALORIES): Indique les calories brûlées depuis le début de l'entrainment ou les calories restant à bruler pour arriver à 0 avant la fin de l'exercice, selon le mode d'entrainment programme ().
(PULSE): C'est la fréquence Cardiaque mesure en saississant les deux capteurs de détction sur le guidon ou en portant une sangle de poitrine compatible (en option). La valeur est exprimée en bpm (battements par minute) ().
NOTES:
(*) Nous vous rappelons que la mesure fournie est seulement une reférence approximative et enaucun cas peut être considérée comme une reférence médicale.
- Lorsque l'outil reste inactif pendant plus de quatre minutes, l'ordinateur s'arrête et toutes les données de l'exercice en cours sont remis à zéro; pour réactiver l'ordinateur est suffisant reprendre le pédalage.
- Pour afficher la lecture du rythme cardiaque il faut porter une sangle de poitrine.
Fonctions des boutons
Bouton ENTER
- Avant de démarrer appuyez sur ENTER pour sélectionner le Mode d'entrainment entre: Normal, Time, Distance, Calories, T.H.R..
- Appuyez sur ENTER pour confirmer le donné que vous avez saisis avec le bouton HAUT / BAS.
- En appuyant sur le bouton ENTRER pour plus de 3 secondes, réinitialisera toutes les données stockées.
Boutons UP / DOWN
Utilisez les touches HAUT / BAS pour augmenter ou déprémaster une valeur dans les functions : Time (durée), distance, calories, poulations cardiaques cible (T.H.R.)

4.0
MAINTENANCE

DANGER
- Toujours garder l'appareil propre et sans poussière.
- NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser de solvants pour nettoyer les parties en plastique, mais uniquement des produits à base d'eau, sur des chiffons souples.
- NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des produits dérivés du petrole, comme de l'acétone, de l'essence, du tetrachlorure de carbone, de l'ammoniaque, ou des huiles qui pourraitContaining des substances à base de chloré, qui pouraient endommager ou éroder les partis en plastique.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Après chaque utilisation, il est nécessaire d'essuyer et de nettoyer attentivement le chassis pour éliminer les traces de sueur et d'humidité. Nous vous conseillons d'utiliser un nettoyant non abrasif et une solution à base d'eau comme détergeant, utiliser des chiffons couples en coton ou bien du papier essuie-tout pour l'opération de sechage. Rincer toutes les superficies de manière à éliminer les résidus de détergeant.

PRECAUTION
- Eviter de mouiller ou de savonnner la courroie.
- Eviter de mouiller les patins de frein pendant le nettoyage.
- Pour nettoyer et lubrifier les parties, nous vous conseillons de pulveriser de l'huile à base de silicone en spray sur un chiffon propre et appliquer, en evitant de pulveriser et faire couler de l'huile sur les autres superficies
Les parties principales à nettoyer et lubrifier, que ce soit pour des motifs d'hygiene ou bien pour prévenir une oxydation, sont:
Le guidon et la selle, leurs tubes respectifs, les glissieres et les manettes de blocage,
- Les pédales et les bras du pédalier,
- Le chassin et le carter couvrant la courroie, en faisant particulièrement attention à la manette permettant de régler l'intensité,
- La roue d'inertie, en faisant bien attention de nettoyer la partie supérieure qui entre en contact avec le patin de frein, ainsi que les parties laterales chromées.
- Vis et boulons exposes à l'action oxydante en faisant particulièrement attention aux deux boulons qui permettent de tendre la courroie, se trouvant symétriquement sur la partie qui est derrière des petites fourches antérieures, et sur lesquels est fixée la roue d'inertie.
TENSION DE LA COURROIE DE TRANSMISSION
Contrôlepériodiquement que la courroie soit correctement tendue, pour éviter des glissements. Pour tendre la courroie, il faut légèrement desserrer les deux écrous de fixation de l'axe de la roue d'inertie, puis agir sur ces boulons de la partie qui est derrière des petites fourches antérieures, sur lesquels est fixée la roue d'inertie, en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre, et dans l'autre sens pour desserrer. Une fois cette opération terminée, visser les deux écrous de fixation de la roue d'inertie.
CONTROLESTRIMESTRIELS
- Nettoyer avec attention toutes les parties du chassis ettoutes les parties mobiles qui pourrait être sales, les angles, les boulons, les vis.
- Contrôler attentivement le bon réglage des pieds perceptant de régler le niveau de l'appareil.
- Verifier que les pédales et le pédalier soient bien serrés.
- Vérifier la tension de la courroie.
- Remonter le carter couvrant la courroie une fois toutes opérations effectuees..

DANGER
NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SI LE CARTER RECOUVRANT LA COURROIE N'EST PAS CORRECTEMENT MONTEE.
S'il venait à apparaitre des griffures ou des abrasions sur le chassin, nous vous conseillons d'intervenir avec des coups de pinceaux avec une peinture émailée antirouille, qui évite la formation et l'extension de la rouille sur les parties en métal.
4.1
REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE

DANGER
- Observer la polarité, vérifier sur la sénégraphie la position des pôles négatif et positif.
- Ne pas jeter les piles usagées dans le feu.
- Ne pas jeter les piles usagées avec d'autres déchets menagers. Disposer séparament dans des bacs de collecte spéciale pour les batteries.
- Ne jamais tenter de recharger les piles déchargées, utiliser uniquement des batteries neuves de type CR2032.
Lorsque l'écran commence à afficher les numérios avec une certaine lenteur signifie qu'il est temps de remplacer la batterie qui équipe la console.
Pour réaliser l'opération, il est nécessaire d'acceder au compartment de la batterie à partir du côte arrrière de l'ordinateur; appuyer avec un doigt sur la languette et soulever le rabat pour le retirer. Avec un petit tournevis éloignez la pile bouton du côte indiqué par la flèche, puis retirez la pile. Remplacer la batterie, enPNANT soin de maintainir le pole positif (+) en regard du volet et placer lateralement dans son logement de maniere de la raccorder au pole positif.
Utilisez une nouvelle pile CR2032 de 3 Vdc.
pour l'enlever, appuyez sur l'onglet du volet et soulevez-le

avec un petit tournevis, soulevez la batterie épuisée de ce côté
5.0
Le symbole d'un container de poubelle avec une croix dessus indique que les produits commercialisés entrent dans le champ d'application de la directive française pour l'élimination des déchets de nature électrique etlectronique (RAEE).

Le symbole CE indique que le produit est pleinement conforme à la directive RoHs 2011/65/EU et qu'aucun de ses composants électriques et electroniques installés dans le produit ne contient les niveaux supérieur à ceux prévus pour ces mêmes substances, retenues dangereuses pour la santé de l'homme.
Cet appeareil NE DOIT PAS etre elimine au même titre que les dechets urbains, mais il doit etre traité séparation (dans les pays faisant partie de l'union europeenne) en le deposant dans des centres de recyclage prevu a cet effet.
Garlando S.p.A encourage le respect de la nature et de la santé humaine, même en dehors de l'union europeenne, et espère que les règles locales pour l'élimination et le recyclage seront suivies, en respectant autant que possible le tri sélectif des déchets, inherént aux apparciels électriques etlectroniques, ainsi qu'aux nombreux autres composants ( comme le fer, le cuivre, le plastique...) qui poursont être récapurées et réutiliser.
6.1
VUE ECLATEE
