SBC635MWKD - Tireuse à bière Summit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBC635MWKD Summit au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tireuse à bière |
| Capacité du fût | 5 litres |
| Température de service | 3 à 5 °C |
| Dimensions | Hauteur : 45 cm, Largeur : 25 cm, Profondeur : 40 cm |
| Poids | 10 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Utilisation | Idéale pour les fêtes et les événements, facile à utiliser avec des fûts standard. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le système de tirage et les parties amovibles. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher après utilisation. |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBC635MWKD Summit
Questions des utilisateurs sur SBC635MWKD Summit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tireuse à bière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBC635MWKD - Summit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBC635MWKD de la marque Summit.
MODE D'EMPLOI SBC635MWKD Summit
DISTRIBUTEUR de FÛT de VIN Model / Modèle SBC635MWKD
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Keep proof of original sales date (such as your sales slip) with this manual to establish the warranty period. Write the Serial Number below. You‟ll find it on a plate located either on the back of the appliance or on an interior wall. AVANT UTILISATION, S'IL VOUS PLAÎT LIRE ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION. Conserver une preuve de la date d'achat d'origine (comme votre ticket de caisse) avec ce manuel pour établir la période de garantie. Écrire numéro de série ici. Vous le trouverez sur une plaque située soit sur l‟arrière de l'appareil ou sur un mur intérieur.
Avant d'utiliser l'appareil, celui-ci doit être convenablement positionné et installé comme décrit dans ce manuel. Veuillez lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivre les précautions nécessaires, y compris ce qui suit:
Brancher sur une prise à 3 broches de sortie, ne pas retirer la broche de terre, ne pas utiliser un adaptateur ni de rallonge.
Remplacer tous les panneaux avant de faire fonctionnement.
Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre appareil. Utilisez des récipients qui ne peuvent pas être désactivés par un interrupteur ou une chaîne de traction.
Ne jamais nettoyer des pièces d'appareils avec des liquides inflammables. Les émanations de ces produits peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne d'alimentation de l'appareil soit débranchée.
Ne pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
Débranchez l'appareil ou coupez le courant avant de nettoyer ou de réparer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une partie quelconque de votre appareil à moins qu'il ne soit spécifiquement recommandé de le faire dans ce manuel. Toute autre réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
Cet appareil est destiné à l'UTILISATION DEBOUT, AUTONOME SEULEMENT. Ne pas installer dans une armoire ou des espaces fermés. Ne pas utiliser sous un bar ou un comptoir.
Cet appareil est libre de CFC et de HFC et contient de petites quantités d'isobutane (R600a), qui est respectueux de l'environnement, mais inflammable. Il n‟endommage pas la couche d'ozone, et n‟augmente pas l'effet de serre. Il faut prendre soin pendant le transport et la mise en place de l'appareil à ce qu'aucune partie du système de refroidissement n‟est endommagée. Liquide de refroidissement qui fuit peut se enflammer et peut endommager les yeux. Dans le cas de dégâts:
Éviter les flammes nues et tout ce qui crée une étincelle,
Débrancher la ligne d'énergie électrique,
Aérez la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant plusieurs minutes, et
Contactez le Service pour obtenir des conseils.
Plus la quantité de réfrigérant qu'il est dans un appareil, plus grande la pièce où il doit être installé. Dans le cas d'une fuite, si l'appareil est dans une petite pièce, il y a le danger de l„accumulation de gaz combustibles. Pour chaque once de liquide de refroidissement au moins 325 pieds cubes d'espace de la pièce sont nécessaires. La quantité de liquide de refroidissement dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil. Il est dangereux pour quiconque autre qu'une personne autorisée à procéder à l'entretien ou réparation de cet appareil.
Prenez soin sérieux en manipulant, en mouvant, et en utilisant l'appareil pour éviter soit d'endommager le tube de réfrigérant soit d‟augmenter le risque d'une fuite.
Remplacement de composants et l'entretien doivent être effectués par un personnel de service agréé par l'usine de manière à minimiser le risque d'inflammation possible en raison de modules incorrects ou d'utilisation non conforme.21
Suivez la légende AVERTISSEMENT ci-dessous que lorsque applicables à votre modèle.
Deux personnes ou plus devraient déplacer et installer l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autre.
Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, le devant de l'unité doit être complètement dégagé. Choisissez un endroit bien aéré, avec des températures supérieures à 60°F (16°C) et au-dessous de 90°F (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée contre les éléments, comme le vent, la pluie et les éclaboussures d'eau.
L'appareil ne doit pas être placé à proximité de fours, grilles ou d'autres sources de chaleur élevée.
L'appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques, d'eau et de vidange conformes aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA seulement, 60 Hz), mise à terre en conformité avec le National Electrical Code et les codes et ordonnances locaux, est requise.
Ne pas plier ou pincer le cordon d'alimentation de l'appareil.
La taille du fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important que l'appareil soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-être faire plusieurs ajustements pour y arriver.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie.
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincé, noués ou endommagés lors de l'installation.
Vérifier s'il y a des fuites après la connexion.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants ou de produits abrasifs à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
Servez-vous de cet appareil uniquement pour son usage prescrit, tel que décrit dans ce manuel.
Gardez vos doigts loin des zones de "pinçage". L‟espace entre la porte et l‟armoire est toujours étroit. Fermez la porte soigneusement lorsque les enfants sont à proximité.
DANGER! Risque d'emprisonnement des enfants! Des enfants pris au piège et suffoqués n'est pas un scénario du passé. Les appareils jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont "simplement entreposés dans le garage pendant quelques jours". Avant de jeter votre vieux réfrigérateur:
- Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
1. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lorsque vous débranchez la machine. Saisissez
fermement la fiche et tirez-la directement de la douille. Ne tirez pas la fiche avec les mains humides.
2. Maintenez le cordon d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil pour éviter tout accident ou
endommagement du cordon. AVERTISSEMENT22
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé ou effiloché, il doit être remplacé par un
professionnel qualifié.
4. Utilisez uniquement une prise de courant standard mise à la terre à trois trous évaluée au-
dessus de 10A. Le socket ne doit pas être partagé avec d'autres appareils.
5. Assurez-vous que la fiche s'insère fermement dans la prise et que la prise soit mise à la terre.
6. L'utilisation d'une rallonge n'est PAS recommandée.
7. Le distributeur de vin nécessite une alimentation en courant alternatif de 110 ~ 120V / 60Hz.
Le fusible ou le disjoncteur doit être évalué à 15A.
8. Si la fuite d'un gaz combustible est détectée, éteignez la vanne de gaz et ouvrez les portes et
les fenêtres. Pour réduire le risque d'incendie causé par une étincelle, ne pas retirer la fiche du distributeur de vin ou de tout autre appareil électrique. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ, AVERTISSEMENTS ET AVIS DE DANGER :
AZOTE / DIOXYDE DE CARBONE
Utilisez un mélange de 75% d'azote (N
) et 25% de dioxyde de carbone (CO
) pour pressuriser votre distributeur de vin. Ce mélange de gaz est facilement disponible.
1. DANGER! Le gaz pressurisé est potentiellement dangereux. Les boîtes ou les bouteilles
métalliques sont sous haute pression et une bonne manipulation est essentielle pour la sécurité. Familiarisez-vous avec l'installation et le remplacement des cartouches avant d'utiliser cette unité. MANIPULER AVEC SOIN. Ne jamais bousculer, mélanger ou traiter les cylindres durement.
2. PRÉVU POUR L'UTILISATION LIBRE ET GRATUITE SEULEMENT. Ne pas installer dans un
cabinet ou dans des espaces fermés.
3. Rangez les bouteilles de gaz loin de la chaleur ou des gaz explosifs. Conserver dans un
endroit frais et sec (inférieur à 70 ° F) et garder les cannelures verticales avec des chaînes pour éviter de basculer ou de frapper. Toujours porter des gants et des lunettes de sécurité autour des produits chimiques.
4. Examinez et suivez les instructions pour changer les bouteilles. Pour éviter une explosion
potentielle qui pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort, NE JAMAIS CONNECTER UN CANISTER DE GAZ DIRECTEMENT À L'UNITÉ. TOUJOURS CONNECTEZ LE CANISTER AU RÉGULATEUR DE GAZ. Il existe deux soupapes de sécurité séparées. L'un est dans le régulateur et l‟autre sur la bouteille à gaz. NE RETIREZ PAS LES SOUPAPES, ET NE DÉPASSEZ PAS 60 PSI.
5. NE TANTEZ PAS DE REMPLIR LES CANISTERS DE GAZ! Les recharges sont disponibles
lorsque la plupart des canisters sont vendus (voir page 28 pour plus d'informations).
AVANT D'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS Le modèle SBC635MWKD est conçu uniquement pour distribuer du vin, et n'est pas recommandé pour l'entreposage des aliments périssables tels que les viandes ou les produits laitiers. Avant de connecter l'appareil à l'alimentation, laissez-le reposer 2 à 3 heures. Cela permet au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur et réduit le risque de dysfonctionnements dans le système de refroidissement causés par l'expédition. Nettoyez soigneusement l'appareil, en particulier à l'intérieur. (Voir Entretien du distributeur de fût de vin.) Mise à la terre doit être garantie pour réduire le risque de choc et du feu. Ne pas couper ou retirer la fiche de mise à la terre! Conseils pour économiser l'énergie Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent, surtout lorsque le temps est chaud et humide. Une fois que vous ouvrez la porte, essayez de fermer-la dès que possible. Si possible, débranchez l'alimentation avant de changer un tonnelet de vin. Conservez l'appareil hors de lumière directe du soleil. Périodiquement, vérifier que le distributeur de vin ferme parfaitement et qu'aucun des contenus empêchent la fermeture de la porte.
Beer tower assembly Upper cover guardrail Drip tray Display and control panel Evaporator Ball valve Beer keg Door Bottom pad Caster Assemblage de la tour de vin Rambarde du couvercle supérieur Bac d'égouttage Affichage et panneau de commande Evaporateur Robinet à bille Tonnelet de vin Porte Tampon de fond Roulette Couverture supérieure Bouteille de gaz de N
Vanne régulatrice de N
Dispositif de la carte de contrôle Couverture de la chambre du compresseur24
PLACEMENT ET INSTALLATION
Choisir le bon endroit Pour vous assurer que votre distributeur de vin fonctionne à l'efficacité maximale pour laquelle il a été conçu, installez-le dans un endroit où il y a une bonne circulation de l'air et les connexions électriques appropriées. Choisissez un endroit où l‟appareil sera loin de toute source de chaleur et ne sera pas exposé à la lumière directe du soleil. Retirez tous les matériaux d'emballage avant d'utiliser le distributeur de vin. Placez la machine sur une surface lisse, plane et stable. installation Votre appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des espaces clos. Lorsque vous placez votre appareil, assurez-vous de prévoir au moins 4 " de dégagement sur les côtés, à l'arrière et en haut pour permettre une ventilation adéquate. Applications Le distributeur de vin SBC635MWKD rencontre la norme UL 250 et est adapté pour un usage résidentiel. Raccordement à l'alimentation Connectez cet appareil à une prise d'alimentation à 3 broches (qui a une borne de terre). Si vous avez seulement une prise à deux broches, le faire remplacer par un technicien qualifié avec une prise conforme aux codes locaux.
NE PAS UTILISER UNE RALLONGE
La tension nominale et la fréquence exigées sont indiquées sur la plaquette signalétique. La connexion à l'alimentation et la mise à la terre doit être faites selon les normes et règlements en vigueur. L'appareil résiste à des variations de tension temporaires avec une tolérance de 10%. Une fois connecté, permettre à l'appareil de fonctionner à vide pendant deux à trois heures avant de mettre un tonnelet de vin à l'intérieur.25 Inversion de l’ouverture de la porte
Figure 1 (La position par défaut) Figure 2 (Après l'inversion de la porte)
1. Couvercle du gond supérieur 6. Des vis
2. Des vis 7. Couvercle du trou
3. Gond supérieur 8. Cabinet
4. Porte 9. Capuchon de goupille
5. Gond inférieur de la porte
Le distributeur de vin peut être ouvert du bord droit ou gauche. Par défaut, le gond de la porte est sur le côté droit. Si vous le préférez à gauche, s'il vous plaît suivez ces instructions: Remarque: Toutes les pièces qui sont enlevées doivent être conservées pour la réinstallation de la porte.
1. Retirez les trois vis (6) qui maintiennent le gond inférieur de la porte (5). Gardez le
gond pour une utilisation ultérieure.
2. Enlevez la porte du gond supérieur (3), et garder la surface rembourrée vers le haut
pour éviter les rayures.
3. Retirez le couvercle du gond supérieur (1), retirer les deux vis (2), retirer le gond
supérieur (3) et le conserver pour un usage ultérieur.
4. Enlever le couvercle du trou (7) et le transférer vers le même emplacement sur le
5. Insérer le gond inférieur de la porte (5) sur le côté gauche, fixant le gond en place en
serrant les vis (6).
6. Retirer le capuchon de goupille (9) du côté gauche du cadre supérieur de la porte et
le transférer ensuite vers le même emplacement sur le côté opposé.
7. Réglez la porte sur le gond inférieur (5), maintenir la porte nivelée, puis fixer le gond
supérieur (3) sur le cabinet (8) par les vis (2).
8. Mettez le couvercle du gond supérieur (1).26
FLUX et PIÈCES du DISTRIBUTEUR de FÛT de VIN 23⅜” 9¼” Dimensions du fût de vin Tour du distributeur de vin Ligne de vin (Tubes à barres certifiés NSF) Fût de vin (1/6 baril) (non inclus) Vanne à basse pression à régulateur de gaz à double jauge Ligne de gaz Réservoir de gaz Sortie de pression Coupleur du fût Soupape à haute pression éteint en toute sécurité27 ASSEMBLAGE DU DISTRIBUTEUR DE FÛT DE VIN Assurez-vous d'avoir une connaissance approfondie du processus d'assemblage et d'installation avant d'allumer votre distributeur de fût de vin. NOTE: Une fois que les roulettes sont assemblées, placez votre appareil dans une position verticale et laissez-le reposer pendant au moins 8 à 10 heures avant de brancher une prise. Cela permettra au réfrigérant de s'installer avant l'opération. Assemblage des roulettes
1. Retirez tout de l'armoire
et placez l'appareil sur une surface propre, sèche et rembourrée
2. Installez les roulettes
dans les trous situés au bas de l'unité comme indiqué et serrez avec une clé. Deux des quatre roulettes fournies sont équipées de serrures pour empêcher le glissement de l'unité sur des surfaces lisses telles que des planchers de bois franc, du linoléum ou de la tuile. Ces roulettes doivent être installées à l'avant de l'unité.
3. Une fois que toutes les quatre roulettes sont
attachées, renvoyer le distributeur de fût de vin sur une position verticale et laisser rester pendant au moins 8 à 10 heures. (Voir la note ci- dessus.) Installation de la rambarde Pour installer la rambarde,
1. Placez la rambarde sur le distributeur de fût de
vin et alignez les pieds de la rambarde avec les trous sur le dessus de l'armoire.
2. À l'aide des vis fournies, fixez chaque pied à
l'armoire. Installation du robinet de vin Pour installer le robinet de vin, alignez d'abord les entailles du bras à la pression avec les encoches dans le trou dans le haut du distributeur de fût de vin. Introduisez le bras dans le trou, en vous assurant que les encoches sont bien alignées. Faites glisser le bras vers le bas et tournez-le jusqu'à ce que le bras soit bien fixé. (Aucune vis ou attache n'est nécessaire.) Bien que cela ne soit pas nécessaire, nous recommandons l'utilisation du joint en caoutchouc noir lors de l'installation du robinet de vin. L'utilisation du joint d'étanchéité fournira un siège plus sûr pour l'assemblage du bras. (Voir les figures A, B et C dans la colonne suivante.) Tour du distributeur de vin Wine Duct Conduit de vin Rambarde Clé du robinet Assemblage du bras à la pression Encoches sur la base de l'ensemble du distributeur Rainures pour ajuster les encoches de l'ensemble du distributeur. Tournez et verrouillez en position. Joint en caoutchouc n'est pas obligatoire pour verrouiller l'ensemble du distributeur en place28 ASSEMBLAGE DU DISTRIBUTEUR, a continué Utilisez un mélange de gaz composé de 75% d'azote (N
) et 25% de dioxyde de carbone (CO
Installation du régulateur de gaz Une installation correcte de votre régulateur de gaz et une compréhension approfondie des boîtes de gaz sont essentielles à l'utilisation sécurisée de ce produit. Examinez et suivez les instructions pour la manipulation des bouteilles de gaz et cette section en particulier pour assurer votre sécurité et la sécurité des autres. NE JAMAIS CONNECTER une cartouche de gaz directement à l'unité! Pour éviter toute explosion potentielle qui pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort, TOUJOURS CONNECTEZ LE CANISTER AU RÉGULATEUR DE GAZ. IMPORTANT! Le bac à gaz vous est expédié VIDÉ pour des raisons de sécurité. Vous devrez remplir ce bac avant de pouvoir utiliser votre appareil. Dans la plupart des domaines, vous pouvez avoir des bidons remplis à: magasins qui vendent des barillets magasins de fête ou épiceries magasins de fournitures de feu et de soudure. NE TENTEZ PAS DE REMPLIR À NOUVEAU LES CANISTERS DE GAZ À TOUS! DANGER! Tout gaz sous pression est potentiellement dangereux. Les boîtes ou les bouteilles sont sous pression et une manipulation appropriée est essentielle à la sécurité. TOUJOURS MANIPULER AVEC SOIN! Pour installer le régulateur à double jauge:
1. Insérez la fin de la conduite de gaz avec le coupleur vert sur l'extrémité
inférieure du régulateur. (Voir la figure D ci-dessus et la photo 1, page suivante.) Fixez la ligne au régulateur en serrant le coupleur vert.
2. Ensuite, insérez la rondelle en caoutchouc noir qui accompagne cette unité
dans l'écrou de fixation sur le régulateur (comme indiqué sur la figure E).
3. Connectez le régulateur à la cartouche en vissant l'écrou de fixation sur la
vanne de la cartouche (voir la figure F). Serrer avec une clé à molette (non fournie), mais NE PAS TROP SERRER.
4. Fixez le bidon avec la sangle de retenue en caoutchouc (sur le côté de
l'armoire du distributeur de fût de vin), comme indiqué sur la Figure D. Assurez-vous de placer le bac afin que les jauges soient facilement lisibles et que les vannes d'arrêt soient facilement accessibles. Voir la page suivante pour des exemples de connexions correctes. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES: Assurez-vous que les dispositifs de sécurité de votre système pressurisé sont installés et restent installés. Une fois installé, NE JAMAIS retirer les rondelles en caoutchouc dans l'écrou de fixation du régulateur à la cartouche ou dans le mécanisme du robinet. NE JAMAIS contourner ces caractéristiques de sécurité. Le non-respect de la loi annulera votre garantie et pourrait entraîner des blessures graves ou la mort! Régulateur de gaz Bouteille de gaz Connectez-vous au cylindre à gaz 75% N
Ligne de gaz Vanne d'arrêt
régulateur Rondelle en caoutchouc Courroie en caoutchouc Au robinet29 ASSEMBLAGE DU DISTRIBUTEUR, à continué Exemples de régulateur de gaz et de connexion du robinet NOTEZ S'IL VOUS PLAÎT: Votre tuyau de gaz est équipé et assemblé avec des raccords d'accouplement pour le régulateur (coupleur vert) et le raccord du robinet (coupleur en argent). Les photos ci-dessous montrent les connexions correctes.
Gas gas gas Wing Nut Connecting Wine Hose to Tap Coupleur vert de gaz Écrou d'aile qui relie le tuyau de vin au robinet Double régulateur de gaz Coupleur en argent qui relie le régulateur au dispositif de tête de robinet Régulateur relié à une cartouche de gaz Régulateur relié au robinet par le tuyau Coupleur de fût30 COMMENT PERCER UN FÛT DE VIN INSTALLATION DU ROBINET SUR UN FÛT DE 1/6 BARIL Le coupleur du distributeur de vin n'est compatible qu'avec un seul fût de 1/6 de baril, bien qu'un deuxième fût inexploité puisse être stocké derrière le fût taraudé pour le garder froid. Chaque fût de 1/6 de baril contient environ 5 gallons (~19 litres) de vin. Pour percer un fût:
1. Soyez certain que la poignée du distributeur noir du coupleur de fût
est fermée (poussée vers le haut, voir la figure 1 ci-dessous). De plus, assurez-vous que la manette de la cartouche de la tour (sur le dessus du distributeur de vin) est fermée avant de procéder à la connexion au robinet.
2. Insérez le mécanisme du coupleur de fût dans le haut du col du fût
et effectuez un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le coupleur et le fût ensemble (figure 2).
3. Avant de procéder, assurez-vous d'insérer une rondelle en
caoutchouc noir dans le connecteur d'écrou à ailette pour la ligne de vin (voir page 7, photo en bas) avant de connecter la ligne au robinet. Retirez le capuchon de protection noir du robinet et visser l'écrou à ailette avec la rondelle pour une étanchéité ferme.
4. Insérez la fin de la conduite de gaz avec le coupleur en argent
sur le raccord de gaz du robinet. Assurez-vous que la connexion du coupleur est sécurisée. Ensuite, fixez la connexion entre la ligne de vin et percez avec des pinces (Fig. 3 et Photo 2, page précédente). Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuites.
5. Pour finaliser la connexion, tirez la poignée du robinet noir et appuyez vers le bas jusqu'à ce qu'il
clique correctement. Il y aura un clic sonore, signalant que les connexions de gaz et de vin ont été ouvertes et que votre fût est percé (figure 4). Maintenant, vous pouvez ouvrir la vanne de régulation (photo en haut à droite) et ouvrir la vanne sur le réservoir de gaz lui-même ainsi. Réglez le régulateur pour lire 5-7 psi en tournant la poignée du régulateur (photo en bas, à droite) dans le sens des aiguilles d'une montre.
6. Inclinez soigneusement le fût sur le bord de l'armoire (en utilisant le support de fût illustré à la
figure 5) et placez-le lentement dans le corps de l'armoire jusqu'à ce que la porte soit fermée. MANIPULER ATTENTIVEMENT. Ne pas se bousculer ou frapper le fût sur cartouche de gaz. Note: La jauge du régulateur gauche indique la pression totale du réservoir.
Connect to the Wine Line Tube Connect to Gas Line Tube Wine Keg Neck Wine Keg Vanne de régulation Connectez au tube de la ligne de vin Connectez au tube de ligne de gaz Poignée de traction noire Coupleur de fût Soutien au fût Fût de vin Soulevez debout Col de fût de vin Tournez dans le sens horaire31 OPÉRATION Utilisation de votre distributeur de fût de vin
4. Assurez-vous d'être connecté en toute sécurité à l'alimentation appropriée: une prise
secteur de 120 V, 60 Hz et 15 A, mise à la terre. L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée. Cependant, si l'on doit utiliser, le cordon doit être évalué à au moins 1875 Watts et à une taille minimale N ° 14 AWG.
5. Faites glisser le bac d'égouttement sous le robinet pour attraper l'excès de vin, puis
tirez la poignée de la tour vers vous pour ouvrir le robinet et distribuer du vin. La condensation sur le robinet est normale. NOTE: Si le vin ne se dispense pas, vérifiez les sections précédentes sur le branchement du régulateur et le perçage du fût.
6. Si votre vin coule trop lentement, ajustez judicieusement la pression sur le régulateur.
La pression de fonctionnement normale est de 5-7 psi. NE PAS DEPASSER 12 PSI. Panneau de contrôle Le panneau de contrôle est situé juste au-dessus de la porte, et ressemble à cela:
Réglage de la température Remarque: Cette unité est conçue pour stocker et servir des vins blancs et rosés. Vous pouvez définir la température de stockage souhaitée. (Les vins blancs sont généralement servis à environ 45 ° F.) Le module d'affichage indique la température réglée et la plage de température contrôlée varie de 32 à 50 ° F (0 à 10 ° C). Réglez le bouton DOWN ou UP sur le panneau de commande jusqu'à ce que le module d'affichage montre la température de stockage souhaitée. Changement entre Celsius et Fahrenheit Vous pouvez alterner l‟affichage de la température entre Celsius et Fahrenheit en appuyant sur le bouton °F / °C. Lorsque la température est affichée en degrés Celsius, le symbole "°C" sera illuminé; avec un affichage en degrés Fahrenheit, "°F" sera éclairé. Fonction de refroidissement rapide Appuyez sur le bouton Deep Chill à entrer dans l'état de refroidissement rapide. L'icône "Rapid cooling" (refroidissement rapide) sur le module d'affichage allume et l'affichage de température indique "00". Après être entré dans le mode de refroidissement rapide, l'appareil fonctionner en continu pendant 24 heures et l'icône reste allumée. Après ce temps, l'icône se met hors tension et l'appareil revient à son état antérieur.
Commutation de Fahrenheit / Celsius Refroidissement rapide Montée en température Chute de température Module d'affichage32 Vous pouvez annuler le mode de refroidissement rapide tout moment au cours de la période de 24 heures en appuyant simplement sur le bouton Deep Chill à nouveau. Remarque: La fonction de refroidissement rapide est normalement utilisée pour refroidir le premier fût de vin dans l'appareil, lorsque que le fût doit être utilisé dès que possible. Pour éviter un sur-refroidissement du vin, ne pas utiliser la fonction de refroidissement rapide pour fûts successifs. Attention: La fonction Refroidissement rapide peut ne pas convenir à certains types de vin. Le dégivrage automatique Il n‟est généralement pas nécessaire de dégivrer le distributeur de vin parce que la glace déposée sur la paroi arrière est automatiquement décongelée. La glace se forme sur la paroi arrière pendant le fonctionnement du compresseur. Plus tard, lorsque le compresseur ne fonctionne pas, la glace fond et l'eau est évacuée par la sortie dans la paroi arrière dans le bac de récupération situé au-dessus du compresseur où il évapore. Si vous voyez une accumulation d'eau à l'arrière de l'appareil, vérifiez que le bac de vidange ne soit pas bouché. Utilisez un cure-pipe ou un morceau de fil souple. Par temps très chaud et humide, un peu de glace peut s'accumuler. Si nécessaire, retirez le contenu du distributeur de vin, débranchez l'appareil et permettre un dégivrage. Un sèche-cheveux peut faciliter le processus. Les messages d'erreur Lorsque les indications suivantes apparaissent dans le module d'affichage, il y a une défaillance dans l'appareil. Bien que l'une des conditions d'erreur se produit, le distributeur de vin peut encore fonctionner. Cependant, vous devez contacter notre Service dès que possible pour obtenir des conseils sur la gestion de la situation. Indication
Défaillance Défaillance du capteur de température dans la zone réfrigérée Défaut en capteur de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur Défaut de capteur de température ambiante Remarque: Lorsque deux ou plusieurs capteurs tombent simultanément en panne, les codes d'erreur afficheront alternativement sur le module d'affichage. Si les capteurs de température ambiante et de dégivrage échouent, une touche quelconque peut être actionnée. La température est réglable. L'affichage de défaut sera rétabli après 15 secondes. Fonctionnement normal
- S'il y a un bruit de l'eau précipitée lorsque la machine est en cours d'utilisation, le bruit est provoquée par le réfrigérant circulant dans les tubes de refroidissement et circulant à travers le compresseur. Ceci est un phénomène normal.
- Le distributeur de vin n'a pas de fonction de chauffage. Lorsque la température réglée est plus élevée que la température ambiante, la machine ne fonctionne pas.33 ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR DE FÛT DE VIN Nettoyage Pour nettoyer les lignes et le robinet, d'abord:
2. Ensuite, essuyez l'extérieur de la machine,
nettoyez le bac d'égouttage et autour de la rambarde. Nettoyez l'intérieur de l'armoire en essuyant avec un chiffon hu Rincer le tuyau avec de l'eaumide. Nettoyer le joint d'étanchéité sur la porte pour aider à éliminer les vins renversés et piégés qui pourraient produire des moisissures.
3. Débranchez le tuyau de vin du coupleur de
robinet et tournez le robinet du distributeur avec soin loin du haut du distributeur de fût de vin.
4. Réglez la poignée du distributeur sur la
position ouverte ou vers le bas avant de rincer, puis positionnez le robinet sur un évier et maintenez la ligne de vin sous l'eau courante pendant environ 5 minutes, ce qui permet à l'eau de rincer la tête du robinet. Cela aidera également à éliminer les vins renversés et piégés qui pourraient produire des moisissures..
5. Reconnectez la ligne de vin et le robinet du distributeur lorsque vous avez terminé ou
laissez la unité déconnectée si vous prévoyez de ranger-la pendant une longue période. NOTE: Au moins tous les trois mois, ou lorsque le vin est changé ou remplacé, la ligne de vin et les accessoires de distribution doivent être nettoyés à fond à l'aide de nettoyants spéciaux. Ces produits de nettoyage sont disponibles dans des formulations alcalines et acides, et l'utilisation de ceux-ci doit être alternée. Suivez les instructions sur l'emballage.. Stockage de votre distributeur de fût de vin
1. Si vous ne prévoyez pas utiliser votre distributeur de vin pendant une longue période
de temps, rincez la ligne de vin afin d'éviter la formation de moisissures ou de bactéries qui pourraient causer des maladies. Permettre à la porte de rester légèrement ouverte pour éviter l'accumulation de moisissures et d'odeurs.
2. N'utilisez jamais d'objets tranchants dans votre distributeur de fût de vin. Si vous
stockez votre machine, assurez-vous d'empêcher les enfants de jouer dans ou autour de l'unité. DANGER! Les enfants peuvent être piégés dans un environnement non sécurisé et non surveillé Détacher la ligne de vin Flush hose with water Rincer le tuyau avec de l'eau Rincer le tuyau avec de l'eau34 Transporter l'appareil Fixer solidement les articles en vrac à l'intérieur du distributeur de fût de vin avec du ruban adhésif. Tape la porte fermée afin de ne pas ouvrir pendant le transport. Desserrez les deux freins à pied avant de déplacer l'appareil.
MISE AU REBUT D’UN APPAREIL USAGÉ Lorsque votre appareil est finalement usé, jetez-le. Avant de jeter d'un ancien appareil, enlever la porte ou les portes mais laisser des étagères ou des tiroirs en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Le système de réfrigération de l'appareil est rempli de réfrigérant et les matériaux d'isolation qui doivent être recyclés séparément. Appelez votre service de recyclage local pour les informations d'élimination appropriées. Pour des raisons de protection de l'environnement, lors du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager la paroi arrière (l'unité de condenseur ou les tubes) ou une partie du système de réfrigération à l'intérieur de l'appareil. Ce distributeur de vin est à 100% sans CFC, mais le liquide de refroidissement est sous pression et inflammable, et la perforation du système scellé pourrait être dangereuse. Le réfrigérant utilisé dans le système fermé est non toxique. Beaucoup de vieux appareils peuvent contenir des fluides frigorigènes qui sont nocifs pour l'environnement, et doivent être recyclés par une entreprise légalement autorisée.35 ACCESSOIRES ACCESSORIES QUANTITÉ ACCESSORIES QUANTITÉ
TUYAU NOTE: Les accessoires de robinet métalliques sont fabriqués en acier inoxydable 304 afin que la saveur du vin ne soit pas affectée.36 DÉPANNAGE
S‟il y a un problème avec le distributeur de fût de vin, voyez si vous pouvez le trouver dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez être en mesure de vous faire économiser le coût d'une visite de service. Problème Cause possible Le distributeur de vin ne fonctionne pas. Alimentation pas bien branchée. Tension fournie est trop faible. Disjoncteur déclenché ou fusible grillé. La machine se met en marche et s‟éteint fréquemment. La température d'intérieur est plus élevée que d'habitude. La porte de la machine est souvent ouverte. La porte n‟est pas complètement fermée. Le contrôle de température n‟est pas réglé correctement. La porte ne peut être fermée correctement. Le fût de vin n‟est pas correctement placé. Le distributeur de vin n‟est pas à niveau. La porte a été renversée et pas réinstallée correctement. La plaque de métal ou le fût de vin est hors de position. Bruit Un bruit ruant peut être le son de l'écoulement de fluide frigorigène, ce qui est normal. À la fin de chaque cycle, le gargouillis de l'écoulement fluide frigorigène peut être entendu. La contraction et l'expansion de la paroi interne peuvent provoquer des pops et craquements.37 NOTES38 NOTES39
Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit. Le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et pour la main-d‟œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts de fabrication. Les pièces en plastique, étagères et armoires sont garanties être fabriqués conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.
GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS
. Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans. 2. Le remplacement n'inclut pas la main-d‟œuvre.
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment utiliser votre
appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie. 2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées. Les pièces à usure (telles que des filtres) sont exclues de la couverture de la garantie. 3. Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise installation, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le garant. 4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis. 5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil. 6. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s‟il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES;
FELIX STORCH, INC. 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 Téléphone: 718 893-3900 Télécopieur: 844 478-8799 www.summitappliance.com Pour les pièces et la commande des accessoires, le dépannage et des conseils de service, visitez le site : www.summitappliance.com/support
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris le nickel (métallisé), qui est connu de l'État de Californie pour causer le cancer. Pour plus d'informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov Remarque : Le nickel est un composant de tout acier inoxydable et d'autres composants métalliques.
Notice Facile