MLT300 - Outils multifonctions Gamma - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLT300 Gamma au format PDF.
| Type de produit | Outil multifonctions (multitool) |
| Marque | Gamma |
| Modèle | MLT300 |
| Numéro d'article | 612391 |
| Tension d'alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 300 W |
| Fréquence vibratoire | 15 000 - 22 000/min |
| Poids | 1,7 kg |
| Niveau de pression acoustique | 87,3 dB(A) (tolérance K = 3 dB) |
| Niveau de puissance acoustique | 98,3 dB(A) (tolérance K = 3 dB) |
| Taux de vibration | 3,937 m/s² (tolérance K = 1,5 m/s²) |
| Variateur de vitesse | Oui, réglage continu |
| Accessoires inclus | Lame plongeante, grattoir, papier abrasif (3 pièces), semelle de ponçage, clé Allen, adaptateur aspiration |
| Fixation des accessoires | Système de serrage par boulon hexagonal, incréments de 30° |
| Compatibilité lames | Lames ouvertes et fermées GAMMA, Bosch Starlock et Piranha |
| Dispositif d'aspiration | Adaptateur spécifique pour aspiration des poussières |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Usage prévu | Usage domestique, bricolage (ponçage à sec, sciage de panneaux fins, bois, plastique) |
| Garantie | 3 ans (vices de matériau ou de fabrication) |
| Entretien | Nettoyer les fentes de ventilation avec un aspirateur ou une brosse ; utiliser un chiffon humide |
| Sécurité | Port de gants, lunettes, protection auditive et masque anti-poussières recommandé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLT300 Gamma
Questions des utilisateurs sur MLT300 Gamma
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLT300 - Gamma et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLT300 de la marque Gamma.
MODE D'EMPLOI MLT300 Gamma
F - Mode d'emploi original
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
INHOUDSOPGAVE
Figure 3
1. INTRODUCTIE 11
2. VEILIGHEID 12
2.1 Algemene veiligheid 12
2.2 Veiligkeit op de werkplek 12
2.3 Veiligkeit van Personen 12
2.4 Veiligkeit van machines 12
2.5 Veiligung multifunctionele machines 13
2.6 Elektrische verilgheit 14
2.7 Stofafzuiiging 14
2.8 Trillingsgevaar 15
3. MONTAGE 15
2.1 Sécurité en général 22
2.2 Sécurité sur le lieu de travail 22
2.3 Sécurité des personnes 22
2.4 Sécurité des machines 22
2.5 Sécurité des machines multifonctionnelles 23
2.6 Sécurité électrique 24
2.7 Aspiration des poussières 24
2.8 Vibrations 25
3. MONTAGE 25
3.1 Sélection d'accessoires 25
3.2 Fixation des accessoires 25
3.3 Montage du dispositif d'aspiration 25
3.4 Mettre en place la lame et le grattoir 26
3.5 Montage d'une poignee supplémentaire 26
4. UTILISATION 26
4.1 Mise en marche - à l'arrêt 26
4.2 Sciage 27
4.3 Poncage 28
4.4 Autres utilisations Accessaire 29
5. ENTRETIEN 29
6. RÉSOLUTION DES PROBLEMES 29
7.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 30
8. GARANTIE 30
9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 30

NL
Onderdelen
- Lame plongeante
- Porte-accessoires
- Interrupteur marche/arret
- Poignée latérale amovible
- Poignée antidérapante
- Ouies de ventilation
- Cordon d'alimentation
- Variateur de vitesse
- Semelle de punçage
- Grattoir
- Papier abrasif (3 pieces)
- Rondelle
- Boulon de clé allen

NL
Onderdelen
- Inbussleutel
Symbolen

Ontgrendelen / losmaken

Vergrendelen/vastmaken
Composants
- Clé allen
Symboles

Déverrouiller / deserrer

Verrouiller / serrer

NL
Onderdelen
- Beugel stofafzuiing
- Schuurzool stofafzuiiging adapter
- Verbindingsstuk stofafzuiiging
- Adapter stofafzuigslang
Composants
- Étrier aspiration
- Adaptateur aspiration poussières
- Raccord aspiration des poussières
- Adaptateur flexible aspirateur


C5


C6

C7





Félicitations pour votre achat. Avant d'utiliser cet apparéil, lisez attentivement les consignes de sécurité et instructions qui suivent afin de pouvoir l'employer, l'entreinir, leMETRE en marche et l'arrête correctement.
Il est indispensable de bien connaître les organes de commande de l'appareil pour pouvoir l'utiliser correctement. Tout usage inapproprié peut occasionner des blessures graves. Prenez les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous.
Cet apparéil est conçu pour un usage domestique, dans le cadre de travaux de bricolage. Il ne convient pas pour un usage industriel ou professionnel.
Il convient pour le ponçage à sec de petites surfaces, d'angles et de chants, pour raboter et pour scier des panneaux peu écais, ainsi que des pieces en bois et en plastique.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Le vendeur decline toute responsabilité en cas de blessures ou dégats matériels consécutifs au non-respect des consignes d'utilisation.
2. SÉCURITÉ
Attention! Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de l'appareil est interdite aux personnes non familiarises avec ce mode d'emploi.

Porter des gants de protection à chaque utilisation de l'équipement.

Porter des lunettes et une protection auditive.

En cas de production importante de poussiere, porter un masque anti-poussiere.

Porter des vêtements ajustés lors de l'utilisation de l'équipement.

Couvrir les cheveux longs ou porter eventuelles un filet.

Ne jamais utiliser l'appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé. Ne pas laisser l'appareil à l'extérieur pendant la nuit.

Respecter une distance de sécurité suffisante entre la machine et les personnes (notamment les enfants) ou les animaux se trouvant a proximite.

Outil electrique de classe de protection II.
2.1 Sécurité en général
Utilisez l'appareil exclusivement pour les usages spécifiés dans le mode d'emploi.
- L'utilisation de l'appareil est interdite aux enfants de moins de 16 ans et aux personnes dont les capacities physiques ou mentales empêchent uneutilisation conforme au mode d'emploi.
2.2 Sécurité sur le lieu de travail
Veillez à ce que la zone de travail soit toujours bien dégagée. Cela réduit le risque d'accidents.
- Ne jamais demarrer l'appareil dans un local fermé ou mal ventilé, de même qu'en présence de gaz, de liquides et poudres inflammables ou d'autres matières inflammables ou explosives.
Utilisez exclusivement l'appareil dans de bonnes conditions d'éclairage, qu'il s'agisse de la lumière du jour ou d'un éclairage artificiel.
- Travailliez le plus possible à distance des personnes (en particulier les enfants) et des animaux.
- Dans la zone de travail, l'utilisateur est responsable envers les tiers des dommages eventuels resultant de l'utilisation de la machine.
2.3 Sécurité des personnes
- Évitez les risques de blessure en portant des vêtements de travail appropriés, tels que lunettes de sécurité, gants de travail et chaussures antidérapantes. Ne portez pas de vêtements amples.
- Attachez les cheveux longs et voirlez à ce qu'aucune piece vestimentaire ne puisse être happée par les éléments en mouvement.
- Portez des protections auditives si le niveau de pression acoustique sur le lieu de travail dépasse 85 dB(A).
Veillez a maintainir une posture stable et equilibrée en travaillant. Evitez toute posture anormale. - Évitez toute commande ou opération
non souhaiée. Vérifiez si l'appareil est à l'arrêt avant de brancher la prise de courant, de le prendre ou de le transporter.
- En cas d'utilisation d'un accessoire comme un escabeau ou une échelle pour travailler en hauteur, s'assurer de sa stabilité et de l'absence de risque de chute.
- Tenir l'appareil suffisamment loin de vous (notamment pour lemettre en marche ou l'arrête).
- Ne jamais se laisser distraire et rester attentif aux travaux en cours. N'utilisez jamais l'appareil en cas de fatigue, de malaise, sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de substances psychotropes.
2.4 Sécurité des machines
- Procedez à une inspection visuelle de l'appareil avant toute utilisation. N'utilisez pas de lames en mauvais état. Le cas échéant, confiez l'appareil pour réparation à un centre de service/agréé. Ne jamais ouvrir ni réparer soimème l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque les équipements de sécurité sont endommages, uses, manquants ou mal installés. Effectuez cette vérification avant chaque utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas.
Lorsque I'appareil est inutilisé, protégez-le contre les mises en marche intempestives. - Ne pas forcer l'appareil ; le laisser travailler à la vitesse pour laquelle il est concu.
- Ne surchargez pas l'appareil. Coupez immédiatement le moteur lorsque la lame est bloquée par un obstacle.
-
Des vibrations soudaines en cours d'utilisation sont l'indice d'un défaut de fonctionnement. Arrêtez immédiatement l'appareil et cherchez la cause.
-
N'utilisez pas d'accessoires pour faire avancer l'appareil.
- Avant chaque utilisation, vérifie que les accessoires sont convenablement montés. Remplacez ou réparez les lames endommagées. Portez des gants pour manipuler les lames.
- Àprous chaqueutilisation,contrôlez l'absence de déterioration à l'appareil. En cas de doute, consultez un atelier ou centre de service agrée.
- Àprousemploi,nettoyez l'appareil et faites l'entretien des accessoires.
- Rangez l'appareil dans un lieu sec et sur, hors de portée des enfants, même en cas d'interruption-temporaire du travail en cours.
- Ne nettoyez jamais une piece chaude avec un liquide inflatable. Il y a risque d'incendie et d'explosion.
- Maintenez les poignées sèches et exemples deGRAISS. Les poignées glissantes peuvent être sources d'accident.
2.5 Sécurité des machines multifonctionnelles
- Les accessoires doivent être montés correctement sur l'appareil avant la mise en marche.
- Ne jamais installer vos propres accessoires ou autres dispositifs sur l'appareil. Utilisez uniquement les pieces et accessoires fournis ou recommendés par le fabricant.
Lors du montage du dispositif d'aspiration des poussieres, vérifiez s'il est correctement branché et utilisé. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut limiter les risques de lésion liée à la poussière.
Utilisez l'appareil uniquement pour poncer à sec. La pénétration d'eau dans un apparéil électrique augmente le risque d'électrocution. - Informez-vous sur la surface à poncer et sur les substances et vapeurs qui pourrait se libérer. En cas de doute, évitez d'inhaler la moindre quantité de
ces substances et vapeurs. Le ponçage de certaines surfaces (divers métaux, minéraux et essences de bois, ou laques résistant aux intempérières) peut provoquer la libération de particules nocives ou toxiques, susceptibles de provoquer des réactions allergiques ou des maladies graves. N'inhalez pas ces particules et vapeurs, et évitez leur contact. Le traitement des matérieliaux contenant de l'amante doit exclusivement être confié à du personnel qualifié.
- N'approchoz jamais les mains d'une lame de scie. Lorsque vous tenez l'appareil des deux mains, celles-ci ne risquent pas d'être blessées par la lame.
- Ne passez pas les mains sous la pierce à couper : en cas de contact avec la lame, le risque de blessure est réel.
- Lorsque la lame heurte un obstacle, toujours vérifier l'absence de dégats avant de remettre l'appareil en marche. Le cas échéant, le confier pour réparation à un centre de service/agréé.
- Toujoursmettre l'appareil en marche avant d'attaquer la piece a travailler. Danslecascontraire,l'accessoiresisque de se coincer dans la piecea travailler,entrainant un rebond de l'appareil.
- Ne tenez jamais la pierce à travailler dans les mains ou au-dessus de la jambe. Maintenez la pierce à travailler dans un support stable. Il est essentiel de fixer correctement la pierce pour limiter les risques de contact corporel, de blocage de l'accessoire ou de perte de contrôle.
- Avant de scier du bois, des panneaux, des matériaux de construction, etc., vérifie l'absence de corps étrangers tels que clous, vis, etc. et le cas échéant, eliminez-les.
- Ne tentez pas d'enlever des obstacles, clous, vis et autres, pendant que
la lame est encore en mouvement.
Éliminez ces obstacles quand l'appareil est à l'arrêt.
- N'utilisez pas de lames abimées ou émoussées. Les lames avec denture émoussée ou mal aiguisé donnent un trait de sciage trop étroit; d'ou davantage de résistance et risque de blocage de la lame et de rebond.
- ÀpRESutilisation,les accessoires risquencdt'être très chauds.Laissez-les refroidir.Les toucher peut occasionner des brûlures.
- La poussière de matérieliaux comme les peintures plombifères, certaines essences de bois, métaux et minéraux, peut être nocive pour la santé et causeur des réactions allergiques, des affections des voies aériennes et/ou un cancer. Les matérieliaux contenant de l'amiate doivent obligatoirement être confiés à des spécialistes. Prévoyez une bonne ventilation du lieu de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire.
- Utilisez si possible un dispositif d'aspiration des poussières. Dégagez régulièrement la poussière de la fente de ventilation. Lorsque vous travailliez du métal, de la poussière conductrice peut se déposer à l'intérieur de l'appareil. Cela risque d'influencer négativement l'iso1ation électrique de l'appareil.
2.6 Sécurité électrique
- La tension sector duit correspondre à cette indiquée sur l'étiquette des caractéristiques techniques (230 V ~ 50 Hz). Ne jamais utiliser une autre tension.
- Évitez les risques d'électrocution. Évitez tout contact simultané avec le chargeur et avec des objets mis à la terre tels que tuyaux métalliques, radiateurs, cusinières, réfrigerateurs, etc.
- Ne portez et ne suspendez jamais
I'appareil par le cordon.
- Ne tirez pas sur le cordon de l'appareil pour enlever la fiche de la prise de courant.
- Protégez le cordon de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
- Maintenez le cordon de l'appareil à l'écart des pieces en mouvement de l'appareil ou autres machines.
- Tenez les enfants à l'écart des équipements raccordés à l'électricité du secteur.
- Lorsque vous employez l'appareil à l'extérieur, prenez une rallonge prévue pour utilisation à l'extérieur. N'utilise jamais l'appareil sous la pluie.
2.7 Aspiration des poussières
La poussière de matériaux comme les peintures plombifères, certaines essences de bois, métaux et minéraux, peut être nocive pour la santé.
L'inhalation ou le contact avec certaines substances peut entraîner des réactions allergiques et/ou des affections respiratoires chez l'opérateur ou les personnes à proximité.
Certaines poussières, notamment celles provenant du chêne ou du hêtre, peuvent s'avérer cancérigènes, notamment en combinaison avec des produits de traitement du bois (chrome, etc.).
Les matériaux contenant de l'amante doivent obligatoirement être confiés à des spécialistes.
Utilisez toujours un dispositif d'aspiration des poussières.
- Prévoyez uneonneventilationdulieude travail.
- Portez toujours un masque anti-poussières.
- Respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays concernant les matériaux à travailler.
2.8 Vibrations

ATTENTION! Risque de blessure en raison des vibrations!
Les personnes sujettes à des troubles de la circulation sanguine sont les premières à être exposées à des affections vasculaires liées à des vibrations. Cessez immédiatement de travailler et consultez un médecin si les symptômes suivants apparaissent : engourdissement des membres, perte de sensation, chatouillagement, points, douleurs, changement du teint de la peau.
Le niveau vibratoire indiquedans les caractéristiques techniques porte sur les principales applications de l'appareil. Les vibrations effectives produites durant l'utilisation de I'appareil varient en fonction des facteurs suivants:
- Utilisation non réglementaire;
- Accessoire non compatible;
- Matériau inadéquat;
- Entretien insuffisant.
Vous pouvez réduire les risques en respectant les recommendations ci-dessous:
- Entretenez l'appareil conformément aux instructions du mode d'emploi.
- Évitez de travailler en cas de basse température.
- Par temps froid, gardez le corps et surtout les mains au chaud.
- Faites régulierement des pauses et profitez-en pour bouger les mains et stimuler la circulation.
3. MONTAGE
3.1 Sélection d'accessoires Voir fig. B / C / H
- Accessoire de ponçage 9 / 11 : pour poncer les chants, dans les angles et les endroits peu accessibles.
- Lame à plongée ① : pour coupes plongeantes et pour tronçonneur; permet aussi de couper pres des bords, dans les coins et les endroits peu accessibles.
- Grattoir 10: Rabotage de supports durs. Exemple: éliminer des restes de colle de tapis ou de carrelage.
3.2 Fixation des accessoires Voir fig.B


ATTENTION! Risque de coupure!
Meme lorsque l'appareil est à l'arrêt, le risque de blessure est present! Portez des gants lorsque vous installez ou remplacez un accessoire.
L'accessoire peut être monté sous différents angles par incréments de 30^ de manière à couver la meilleure position de travail.
Ce multitool convient pour les lames ouvertes et fermées GAMMA, Bosch Starlock et Piranha.
3.3 Montage du dispositif d'aspiration Voir fig.B
- Desserrez le boulon à six pans creux 13 avec la rondelle 12 en tournant vers le (Voir fig. C).
- Placez l'adaptateur d'aspiration des poussieres de la semelle de ponçage 16 sur le porte-outil 2. (Voir fig. c1 / c2).
-
Alignez la semelle de ponçage et placez-la sur le porte-outil (Voir fig. 3c).
-
Vérifiez que les ergots du porte-outil s'emboitent dans les encoches de la semelle de punçage.
-
Contrôlez la planéité de la semelle de ponçage.
-
Serrez le boulon 13 en tournant vers le 8. (Voir fig. 63)
-
Vérifiez toujours si l'accessoire est correctement fixé. Un accessoire mal serra ou mal monté risque de se détacher en cours d'utilisation et d'occasionner des blessures.
-
La semelle de ponçage se fixe uniquement au moyen du boulon 13, sans la rondelle 12, vu qu'elle comprend déjà une rondelle interne.
-
Assemblez ensuite tous les éléments 17 / 18 du dispositif d'aspiration (Voir fig. C4 / C5).
- Posez le dispositif d'aspiration contre la machine (voir illustration) et fixez-le au moyen de l'étrier (Voir fig. C5 / C6).
- Au moyen de la bande auto-agrippante, placez une feuille abrasive sur laSEMlle de ponçage.
- Pour le démontage,procédez en sens inverse.L'étrier et l'adaptateur d'aspiration des pours-sières de laSEMelle de ponçage se détachent à l'aide d'un tournevis.Voir fig.F/G
3.4 Mettre en place la lame et le grattoir
Voir fig. B.
-
Desserrez le boulon à six pans creux ⑬ avec la rondelle ⑫ en tournant vers le ①. (Voir fig. ⑧).
-
Placez l'accessoire avec précision sur le porte-outil du multitool.
-
Vérifiez que les ergots du porte-outil s'emboitent dans les encoches de l'accessoire. (Voir fig.B2)
-
Vérifiez que l'accessoire est bien horizontal.
-
Serrez le boulon 13 avec rondelle 12 en tournant vers le . (Voir fig. B).
-
Vérifiez toujours si l'accessoire est correctement fixé. Un accessoire
mal serré ou mal monté risque de se detacher en cours d'utilisation et d'occasionner des blessures.
- Pour le démontage,procédez en sens inverse.Si nécessaire, desserrez les éléments en tournant vers la gauche (vers le 6).
3.5 Montage d'une poignée supplémentaire Voir fig. E.
Pour une meilleure prise en main de l'outil, vous pouvez monter la poignée supplémentaire 4 ,tant a gauche (pour les droitiers) qu'a droite (pour les gauchers) de la machine.
- Insérez la vis de la poignée 4 dans le pas-de-vis du multitool.
Serrez la poignée à la main sur le multitool en tournant vers le (vers la droite).
4. UTILISATION
Avant utilisation, effectuez quelques contrôles!
Vérifiez l'etat général de l'appareil quant à la sécurité :
- Vérifiez l'absence de défauts visibles.
- Vérifiez si tous les éléments et accessoires sont correctement montés.
4.1 Mise en marche - à l'arrêt

ATTENTION! Risque d'endommager I'appareil!
En cas de surcharge prolongée à bas régime, le moteur risque de surchauffer. Faire tourner le moteur à haut régime sans charge pour le faire refroidir.

ATTENTION! Risque de brûlure !
Aprèsutilisation,les accessoires risquent d'être très chauds.Laissez-les refroidir un moment.Ne nettoyez jamais une piecechaude avec un liquide inflammable.
- Mise en marche : Poussez l'interrupteur (3) vers l'avant à 0,1 sera visible.
- Arrêt : Poussez l'interrupteur (3) vers l'arrière à 1, 0 sera visible.
- Réglage de la vitesse : Réglez le variateur de vitesse (4) sur la position voulue. Le réglage de vitesse permet de faire varier la rapidité des mouvements de vibration. Vous pouvez régler la vitesse pendant que l'appareil fonctionne.
- La vitesse requise est fonction du matériel et des circonstances de travail.
4.2 Sciage

ATTENTION! Risque de blessure!
Ne tenez jamais la pièce à travailler avec la main, sur les genoux ou toute autre partie du corps. Fixez toujours la pièce solidement dans un etau. Ne travailliez pas sur des pièces tropétites pour être correctement serrées.

ATTENTION! Risque d'endommager I'appareil!
Utilisez exclusivement des lames qui convennent pour le matériel à travailler. Sciez toujours en appliquant le moins de force possible sur l'outil.
Consignes générales pour le réglage de la vitesse:
- bas régime : acier, matérielaux tendres
- régime moyen : bois dur, plastique, plexiglas, metaux non ferreux
- régime élevé: bois tendre, multiplex
Exemple d'utilisation : Sciage de panneaux fins et de pieces en bois ou en plastique.
Pour une plus grande longévité, veilles à user la lame de manière uniforme. Pour ce faire, décalez régulièrement la lame de 30^ sur le porte-accessoires.
Méthode de travail :
Montez la lame sur l'appareil (voir 3.2). Tenez toujours l'appareil à 2 mains. Une fois la piece coupée, l'appareil risque de continuer sa course sous votre poussée.
Fixez correctement la piece a travailler, de préférence sur un établi ou un etau bien immobilisé. La lame de scie fait vibrer la piece qui risque alors de bouger dans une direction non désirée.
- Le sciage de métaux provoque un fort échauffement de la lame et du matériel, ce qui peut emousser la lame. Durant les opérations de coupe, déplacez l'outil sur toute la longueur de la découverte manière à utiliser toute la surface utile de l'outil. Cela réduit le risque de surchauffe.
- En raison de la faible vitesse et de la durete du matériel, le sciage du métal progressive bien plus lentement que le sciage du bois.
- Vérifiez l'absence de clous, vis et autres lorsque vous découvert du bois, des panneaux ou matériaux de construction. Enlevez ces corps étrangers ou utilisez une lame bi-métal.
Coupe en plongée
-
Les coupes en plongée consistant à scier au milieu du matériel, sans ouverture préalable. Ne pratiquez ces coupes que dans des matérielx tendres, le placoplatre ou le bois par exemple.
-
Mettez l'appareil en marche et laissez la lame atteindre sa pleine vitesse.
- Portez l'appareil sur la piece à couper et attaquez la découpe.
- Effectuez lentement des mouvements pendulaires pour écacer copeaux, échardes et autres matérieliaux.
Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace libre pour la lame sous la pierce. - En cas d'usage prolongé d'un outil, il risque de s'emousseur. Vérifiez donc vos outils à intervalles réguliers.
- Laissez l'outil faire le travail : ne poussez pas excessivement sur la piece à travailler et conduisez l'outil en exerçant une légere pression régulière.
4.3 Ponçage

ATTENTION! Risque d'électrocution!
L'outil doit être utilisé pour le ponçage à sec uniquement.
Le fait d'exercer une très forte pression sur l'appareil n'augmente pas les performances de ponçage mais entraîne une usure prématurée de l'appareil et du papier abrasif. Lorsque seule une extrémité du papier abrasif est usée, il suffit de le détacher et de le reposer en lui donnant un tiers de tour.
Exemple d'utilisation : Ponçage à sec du bois et du métal, d'angles, d'arêtes et d'endroits difficiles d'accès.
Montage de la semelle de ponçage et du papier abrasif :
Montez la semelle de ponçage sur l'appareil (voir 3.3).
- Choisissez le papier abrasif souhaité.
- La semelle (9) est dotée de tissu velocro de sorte que vous pouvez facilement et rapidement y fixer des feuilles de ponçage garnies de cette matière. Pour un accrochage optimal, enlevez
la poussière qui pourrait se trouver sur les fixations velcro.
Fixez correctement le papier sur un seul cote de la semelle, et rabattez-le ensuite sur toute la semelle. Pressez légèrement sur le papier abrasif.
- Pour-retirer le papier, saisissez une des pointes et tirez.
Utilisez toujours toute la superficie de la semelle de ponçage, pas uniquement la pointe.
- Faites des mouvements amples et n'exercez pas une tropffe presion.
Choix du papier abrasif
Utilisez le grain ajustat en fonction de la tâche à accomplir.
| Matériau Grain | ||
| Grossier Fin | ||
| Peinture 40-60 180-320 | ||
| Bois tendre 40-60 240 | ||
| Bois dur 40-60 180 | ||
| Placage 240 320 | ||
| Aluminium 80 | 240 | |
| Acier | 60 | 240 |
| Acier inoxydable | 120 | 240 |
- Les grains individuels sont des valeurs minimales et maximales. Selon la nature du travail et l'importance des irregularités, vous désirez des valeurs intermédiaires.
- Consultez les informations sur l'emballage du papier abrasif. Il existe différents types de papier abrasif en fonction des applications.
- Faites toujours un essai sur une petite superficie avant d'attaquer le gros du travail.
- Certains matériaux comme les enduits, le plâtre et certaines peintures colmatent le papier abrasif. Nettoyez-le régulièrement pour un meilleur résultat.
Méthode de travail
- Placez une feuille de papier abrasif du grain approprié sur l'appareil.
- Tenez l'appareil de manière à pouvoir conduire facilement ses déplacements.
- Mettez l'appareil en marche et laisserze le moteur monter en régime avant de poser l'appareil sur la piece à travailler.
- Déplacez l'appareil sur la pièce à poncer en faisant des mouvements réguliers. N'exercez pas une trop forté pression : laissez l'appareil faire le travail. Une pression exagérée entraîne une usure prématurée du papier, de la semelle et de l'appareil.
Consignes générales pour le réglage de la vitesse:
- bas régime : polir des laques ou vernis.
- régime élevé: poncer, raper, polir la pierre et le métal.
4.4 Autres utilisations Accessoire
Lechioix de l'accessoire dépend de la tâche à effectuer.
Divers accessoires sont disponibles, notamment pour éliminer les restes de peintures, colles, laques, vernis, pour découvert des carreaux, pour éliminer les restes de ciment, pour réaliser des saignées, des découvertes, etc.
Pour plus d'informations, consultez notre site internet ou rendez-vous en magasin.
5. ENTRETIEN
Entretenez régulierement l'appareil, en fonction de l'utilisation que vous en faites et des circonstances.
Veillez toujours à d'abord débrancher l'appareil. Retirez la fiche de la prise de courant avant toute opération d'entretien.
- Éliminez la poussière de la fente de ventilation du moteur, à l'aide d'un aspirateur, d'une Brosse ou d'un pinceau.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
6. RÉSOLUTION DES PROBLEMES

ATTENTION! Risque de blessure!
Les réparations executées par des personnes non qualifiées peuvent promètre la sécurité de l'appareil. Elles vous mettent en danger, vous et votre environnement.
Les pannes sont souvent causées par des défaillances mineures, auxquelles vous pouvez facilement remedier vous-même.
- L'appareil ne fonctionne pas.
- Vérifiez l'alimentation électrique réseau, le cordon, la fiche, la prise de courant et le fusible.
Appareil defectueux? - Contactez votre fournisseur.
- Performances de sciage ou de ponçage insuffisantes.
- Vérifiez si l'accessoire est correctement fixé.
- Vérifiez si vous utilisez l'accessoire correct pour le travail à réaliser.
- Éliminez la poussière de la fente de ventilation du moteur.
- Vérifiez si le dispositif d'aspiration des poussières n'est pas colmaté.
- Verifiez si l'accessoire n'est pas used. En cas d'util, remplacez l'accessoire.
Si vous ne pouvez pas remédier au problème, prenez contact avec votre fournisseur.
Environnement
Pour éviter les dégats dus au transport, l'appareil est livré dans un emballage solide. Il est fait, autant que possible, de matérieliaux recyclables. N'hésitez donc pas à recycler cet emballage.

Déposez les apparèils électriques et électroniques hors d'usage aux points de collecte prévus.
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type MLT300
Numero d'article 612391

Tension
230 V~50 Hz

Puissance
300W
Fréquence vibratoire
15.000-
22.000/min

Poids
1,7 kg

Niveau de puissance
98,3 dB(A)
acoustique LWA
Tolerance
K = 3 dB(A)

Pressure acoustique PA
87,3 dB(A)
Tolerance
K = 3 dB(A)
Taux de vibration
3,937 m/s²
Tolerance
K = 1,5m / s^2
8. GARANTIE
Ce produit a ete verifie avec le plus grand soin avant de quitter l'usine et beneficie, pendant 3 ans à compter de la date d'achat, d'une garantie de réparation gratuite en cas de defaillance due à un vice de materiaiu ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'usure normale, la surcharge ou la négligence. Le ticket de caisse tient lieu de garantie. Le vendeur se reserve le droit de decliner toute responsabilité si des tiers ont effectue des
réparations. Avec dommage-interet ne pourra etre réclamé en cas de dégât matériel ou de blessure de l'utilisateur.
Intergamma B.V. déclare par la présente que l'appareil satisfait aux dispositions des directives:
et est conforme aux normes:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-4:2009/A11:2011
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011,
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
GS 2014:01 PAK
Leusden, julliet 2018

F.H. Jautze
GAMMA
Postbus 100
3830 AC Leusden
Pays-Bas
www.gamma.nl / www.gamma.be