HDTG2430G - Plaque de grill Wells - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDTG2430G Wells au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 61 x 76 x 15 cm, Puissance : 2400 W, Matériau : Acier inoxydable |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de viandes, poissons et légumes, surface de cuisson antiadhésive |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec une éponge humide, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Équipée de pieds antidérapants, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDTG2430G Wells
Questions des utilisateurs sur HDTG2430G Wells
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDTG2430G - Wells et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDTG2430G de la marque Wells.
MODE D'EMPLOI HDTG2430G Wells
Ne pas stocker d’essence ou d'autres liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou autres appareils ménagers. AVERTISSEMENT ! L’installation, le réglage, les modifications, l’entretien ou la maintenance effectués de manière incorrecte peuvent entraîner des dommages matériels, corporels ou même la mort. Lire attentivement les instructions relatives à l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et à la maintenance avant d’installer ou de réparer l’équipement. IMPORTANT : L’acquéreur de ce matériel doit afficher, en pleine vue du public, les instructions à suivre en cas de détection d’une odeur de gaz par l’utilisateur. Cette information doit être obtenue après consultation de la société locale distributrice du gaz.
IMPORTANT : NE PAS JETER CE GUIDE
Ce guide fait partie de l’appareil et doit être remis au propriétaire, au directeur du restaurant ou à la personne responsable de la formation des utilisateurs de l’appareil. Des guides supplémentaires sont disponibles chez votre distributeur Wells. Ce guide doit être lu et compris par toutes personnes installant ou utilisant cet appareil. Contacter votre distributeur Wells pour toutes questions au sujet de l’installation, du fonctionnement ou de l’entretien de cet appareil. Modéle HDG-3630G M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesFRANÇAIS
Merci d’avoir acquis cet appareil Wells Bloomfield. L’installation correcte, le fonctionnement professionnel et l’entretien régulier de cet appareil assureront ses meilleures performances et sa longue durée de service aux meilleurs coûts. Le présent manuel contient l’information nécessaire pour installer correctement l’appareil et pour l’utiliser et l’entretenir de manière à ce qu’il fonctionne avec des performances optimales. INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS
MODÈLE STYLE COMBUSTIBLE
PRESSION DU COLLECTEUR CONSOMMATION D’ÉNERGIE TOTALE (BTU) par heure HDTG-1230G 2 brûleurs avec commandes individuelles Gaz naturel 5.0” W.C. 53,000 Propane* 10” W.C. HDTG-2430G 4 brûleurs avec commandes individuelles Gaz naturel 5.0” W.C. 106,000 Propane* 10” W.C. HDTG-3630G 6 brûleurs avec commandes individuelles Gaz naturel 5.0” W.C. 159,000 Propane* 10” W.C. 43,000 86,000 129,000 *Propane (gaz de pétrole liquide--GPL) M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesFRANÇAIS
L'AJUSTEMENT DE FLAMME D'ALLUMAGE ALLUMAGE DES BRÛLEURS M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesFRANÇAIS Cet appareil est prévu exclusivement à l’usage des établissements commerciaux.
Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments pour la consommation humaine. Aucun autre usage n’est recommandé ni autorisé par le fabricant ou ses agents. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou et certifié ou agréé pour l’installation des équipements fonctionnant au gaz. Un technicien qualifié et agréé doit assurer la mise en service et le réglage initiaux de l'appareil. Les utilisateurs de l’appareil doivent être familiarisés avec l’utilisation de l’appareil, ses limites et ses restrictions associées. Le mode d’emploi doit être lu et compris par toutes les personnes installant ou utilisant cet appareil. La propreté de cet appareil est essentielle à de bonnes conditions sanitaires. Lire et suivre toutes les instructions relatives au nettoyage et aux programmes visant à assurer l’innocuité des produits alimentaires. NE PAS submerger l’appareil ou les brûleurs dans l’eau. Cet appareil n’est pas approuvé pour supporter les jets d’eau. NE PAS orienter de jet d’eau ou de vapeur directement sur cet appareil ou de ses commandes. NE PAS éclabousser ni verser d’eau sur, dans ou par dessus les commandes. NE PAS laver le comptoir entourant l’appareil avec un jet d’eau. Les brûleurs mouillés doivent être complètement séchés avant usage. Les surfaces de cuisson deviennent très chaudes pendant l’usage. Leur contact provoquera des brûlures graves. Cet appareil doit être utilisé avec ses pieds de 10 cm (4 po.) de haut correctement installés. Ne pas utiliser cet appareil en présence d’une odeur de gaz. Fermer tous les robinets à gaz et se rendre dans un lieu éloigné pour appeler un technicien d’entretien agréé par Wells. La partie technique du présent manuel, y compris tous les schémas éclatés illustrant les pièces et/ou les procédures de réglage, est destinée exclusivement à l’usage de techniciens qualifiés. Toute procédure exigeant l’emploi d’outils doit être accomplie par un technicien qualifié. Le présent manuel est considéré être une pièce permanente de l’appareil. Ce manuel et toutes les instructions, schémas, illustrations de pièces éclatées, notices et étiquettes fournis doivent demeurer avec l’appareil si ce dernier est revendu ou déménagé dans un autre local. Cet appareil n’est conforme à la Norme 4 de la fondation nationale de normalisation sanitaire des États-Unis (National Sanitation Foundation- -NSF) que s’il est installé conformément aux Instructions relatives à l’installation fournies avec l’appareil et si ce dernier est entretenu selon les instructions du présent manuel. Cet appareil est conforme aux spécifications ANSI Z.83.11 pour les appareils à gaz utilisés dans les établissements préparant des aliments. Cet appareil est d’une conception certifiée pour le fonctionnement au
Toutes les opérations d’entretien et de réparation des composants servant à l’alimentation et à la combustion du gaz dans cet appareil doivent être effectuées par un technicien qualifié et agréé pour la maintenance des appareils à gaz. L’entretien incorrect des appareils à gaz peut entraîner des incendies et des explosions.
ATTENTION: SURFACE CHAUDE Les surfaces exposées peuvent être chaudes au toucher et peuvent occasionner des brûlures. Norme 4
M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesFRANÇAIS L'INSTALLATION REMARQUE : NE PAS jeter le carton ni les autres matériaux d’emballage jusqu’à ce que l’appareil ait été inspecté pour la détection de vices cachés et ait subi des tests de fonctionnement satisfaisants. Consulter la
TRANSPORT imprimée sur la face interne de la première page de couverture du présent manuel.
Danger pour la santé Cet appareil doit être situé dans un local correctement aéré. Le défaut d’assurance et de maintien d’une aération convenable avec mise à l’évent des gaz de combustion peut entraîner des dommages corporels graves ou même la mort.
Danger d’incendie Ne pas stocker d’essence ou d'autres matériaux combustibles ou inflammables à proximité de cet appareil. Toute flamme nue peut provoquer l’inflammation de ces matériaux. La zone où le grill est installé doit être dépourvue de tout matériau combustible ou inflammable. Ceux-ci comprennent, notamment, les serpillères, les lavettes ou les chiffons, la graisse, le papier d’emballage et les cordons d’alimentation électriques
NOTICE : La garantie du fabricant concernant cet appareil entre en vigueur exclusivement si l’appareil est installé conformément aux présentes instructions, aux dispositions de la réglementation et des codes locaux, ou en l’absence de codes, de la norme ANSI Z223.1 (édition en vigueur) du code national relatif au gaz combustible (National Fuel Gas Code). Le fabricant de ce grill décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du défaut d'application des dispositions de la présente notice.
DÉBALLAGE & INSPECTION
Sortir l’appareil du carton avec précaution. Enlever tous les films de protection en plastique, les matériaux d’emballage et les accessoires de l’appareil avant d'entamer toute procédure d'installation et de connexion. Lire attentivement toutes les instructions du présent manuel et de la Notice-–Instructions relatives à l’installation, incluse avec l’appareil, avant de commencer l’installation. Lire et assimiler la signification de toutes les étiquettes et schémas fixés sur l’appareil. Vérifier que tous les composants et accessoires sont présents avant de jeter les matériaux d'emballage. Ranger tous les accessoires dans un lieu convenable pour les utiliser plus tard. COMPOSANTS Double brûleur (-2430G, 2 pièce; -3630G, 3 pièce; -4830H, 4 pièce) Pieds réglables (jeu de 4) Plateau pour la graisse (-2430G, 1 pièce; -3630G, 1 pièce; -4830H, 2 pièce) INSTALLATION Installer l’appareil uniquement sur une surface solide, horizontale et non combustible. Vérifier les conditions imposées par les codes locaux. Les surfaces en ciment, en carreaux de céramique ou de marbre, ou en métal sont recommandées. Le métal ou les carreaux de céramique posés sur des matériaux combustibles peuvent être incompatibles avec les dispositions du code imposant des surfaces non combustibles. Installer les pieds fournis avec l’appareil, un pied à chaque coin de l’appareil, dans les trous préparés. Vérifier que l’unité est stable et repose bien SUR LES QUATRE PIEDS. Les pieds étant réglables, les ajuster selon les besoins pour que l’appareil soit horizontal. Les quatre pieds doivent être ajustés pour faire solidement contact avec le comptoir afin d’éviter tout basculement. Ménager des dégagements adéquats dans l’armoire pour les orifices d’aération. Consulter la Notice—Intructions relatives à l’installation, pour obtenir les dimensions de dégagement obligatoires. Conserver les distances de dégagement nécessaires entre l’appareil et les surfaces combustibles adjacentes. L’appareil doit être installé dans un lieu où l’air est suffisamment renouvelé pour assurer une combustion correcte et de telle manière que le courant de l’air de combustion et d’aération ne soit pas obstrué . Lorsqu’on utilise l’appareil avec un ventilateur d’extraction, il faut prendre des précautions spéciales pour éviter toute interférence avec le fonctionnement de l’appareil, tels que courants d’air et privation d’air .
CADRE TOURNER POUR RÉGLER LA HAUTEUR M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesFRANÇAIS CONFORMITÉ AU CODE RELATIF AUX APPAREILS À GAZ L’installation des tuyauteries du gaz entre le côté sortie du compteur à gaz ou du régulateur de l’alimentation publique et l’appareil doit être effectuée par un technicien qualifié et certifié ou agréé pour l’installation des appareils à gaz. Un technicien qualifié et agréé doit assurer la mise en service et le réglage initiaux de l'appareil. L’installation de cet appareil à gaz doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de codes, à l’édition en vigueur de la norme ANSI Z223.1 du Code national applicable au gaz combustible (National Fuel Gas Code—NFGC). Pour l'usage dans l'Etat de Massachusetts, cet appareil doit être installé en conformité avec le Massachusetts Fuel Gas and Plumbing Code CMR 248. L’installation de cet appareil à gaz doit être conforme aux parties applicables de la norme NFPA 96 relatives à l’aération. L’édition courante de la norme NFPA 96 précise les conditions obligatoires à remplir pour l'extraction des gaz et des produits de combustion. L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE D’ASSURER QUE L’INSTALLATION DE CE GRILL À GAZ SOIT CONFORME À TOUS LES CODES ET À TOUTE RÉGLEMENTATION APPLICABLES. La mise à l’évent de cet appareil ne doit pas être obstruée, et cette mise à l’évent ne doit en aucun cas interférer avec le courant de l’air de combustion exigé pour le fonctionnement correct des brûleurs à gaz. En outre :
1. La ligne d’alimentation de gaz utilisée pour raccorder le grill au
système d’alimentation de gaz doit être un tuyau en acier non revêtu (fer noir) ou autre matériau approuvé par la réglementation locale applicable aux tuyauteries de gaz.
2. La tuyauterie du gaz doit avoir un diamètre intérieur égal ou
supérieur à ¾ po. (1,9 cm).
3. Utiliser un mastic pour l’étanchéité des raccords de tuyauterie,
spécial pour les tuyauteries à gaz, sur tous les raccords de tuyauterie. Appliquer le mastic en petite quantité uniquement sur les filetages mâles. Le mastic doit être résistant à l'action du gaz GPL.
4. Vérifier que toute la tuyauterie d’alimentation de gaz est propre et
épourvue de toute obstruction, saleté, débris et particules de mastic d'étanchéité avant l’installation .
5. Tous les raccords de tuyauterie doivent être inspectés pour la
détection de fuites éventuelles avant l’allumage. Détecter les fuites avec une solution d’eau savonneuse. NE JAMAIS DÉTECTER DE FUITES AVEC UNE FLAMME NUE .
D’EXPLOSION NE JAMAIS utiliser de flamme nue pour détecter des fuites de gaz. Un incendie et une explosion pourrait se produire.
MAGE CORPOREL Les procédures d’installation doivent être accomplies par un technicien qualifié ayant pleine connaissance des dispositions des codes en vigueur relatives aux appareils à gaz. À défaut, des dommages corporels et matériels peuvent survenir. IMPORTANT : Tous les raccords de tuyauterie doivent être inspectés pour la détection de fuites éventuelles avant l’allumage. Détecter les fuites avec une solution d’eau savonneuse. IMPORTANT : L’information relative à la construction et l’installation des hottes d’aération doit être obtenue dans l’édition en vigueur de la norme NFPA 96 Standard for the Installation of Equipment for the Removal of Smoke and Grease Laden apors from Commercial Cooking Equip- ment. (Norme relative à l’installation d’équipements destinés à l’extraction des fumées et des vapeurs chargées de graisse générées par les appareils de cuisson commerciaux.) Des exemplaires de cette norme sont disponibles auprès de l’Association nationale pour la protection contre les incendies (National Fire Protection Association—NFPA) NFPA 1 Batterymarch Park P.O. Box 9101 Quincy, MA 02269-9101 M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesFRANÇAIS L'INSTALLATION (a continué)
Consulter la plaque signalétique. Vérifier la nature et la pression du combustible, qui doivent correspondre aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique. Le raccordement de l’appareil à une alimentation en combustible incorrecte ou sous pression incorrecte compromettrait la sécurité et/ou les performances de l’appareil. VÉRIFIER QUE LES DISTANCES DE DÉGAGEMENT OBLIGATOIRES PAR
RAPPORT AUX SURFACES COMBUSTIBLES SONT
RESPECTÉES. L’appareil doit être mis en place dans sa position de fonctionnement définitive et mis à niveau horizontalement (l’arrière par rapport au devant, un côté par rapport à l’autre) à l’aide d’un niveau à bulle, avant de commencer l’installation de la tuyauterie du gaz. Vérifier de nouveau le niveau horizontal de l’unité après l’installation de la tuyauterie du gaz. Chaque appareil à gaz est vendu avec un régulateur de pression séparé, qui doit être installé sur le tuyau du collecteur dépassant à l’arrière de l’appareil. Vérifier que le régulateur est installé de manière à ce que la flèche indiquant le débit, gravée sur le corps du régulateur, pointe vers le grill. Le défaut d’installation correcte du régulateur de pression crée une situation extrêmement dangereuse. Un purgeur de condensat (collecteur de condensat) comportant un Té, un mamelon de 4 po. (10 cm) pointant vers le bas et un capuchon doit être installé en amont du régulateur de pression de gaz . Un robinet d’arrêt de gaz manuel peut être exigé par les codes locaux et son installation est fortement recommandée dans tous les cas. Le robinet d’arrêt doit être installé entre la tuyauterie d’alimentation de gaz et le régulateur de pression .
L’installateur de la tuyauterie du gaz est responsable d’identifier les dispositions obligatoires du code relatives aux robinets d'arrêt de gaz . Les robinets d’arrêt, le purgeur de condensat et toute la tuyauterie associée doivent être fournis par l’installateur de la tuyauterie du gaz.
D’EXPLOSION NE JAMAIS utiliser de flamme nue pour détecter des fuites de gaz. Un incendie et une explosion pourrait se produire. IMPORTANT : Tous les raccords de tuyauterie doivent être inspectés pour la détection de fuites éventuelles avant l’allumage. Détecter les fuites avec une solution d’eau savonneuse .
DANGER D’INCENDIE Cet appareil à gaz est vendu avec un régulateur de pression. Le défaut d’installation correcte du régulateur de pression crée une situation extrêmement dangereuse. La flèche gravée sur le corps du régulateur doit pointer vers le grill. Le trou d’aération doit pointer vers le HAUT. IMPORTANT : Vérifier la nature du gaz combustible. Si le combustible disponible ne correspond pas aux spécifications de la plaque signalétique, échanger l’appareil contre un autre, de type correct.
RÉGLAGE DE PRESSION DU GAZ : Le régulateur de pression du gaz est réglé en usine . RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE D’ALLUMAGE : Enlever tous les boutons de commande des brûleurs puis enlever le panneau avant . Les réglages de veilleuse sont proches du robinet de commande de chacun des jeux de brûleurs . À l’aide d’un petit tournevis plat, tourner la vis dans le sens horaire pour diminuer la hauteur de la flamme ou dans le sens inverse au sens horaire pour augmenter la hauteur de la flamme . Régler la flamme de la veilleuse à 0,64 cm (1/4 po.) de hauteur. Essai de fonctionnement : toutes les sections de brûleur doivent s ’allumer sans délai. Dans les lieux à courants d’air, une flamme plus haute peut être nécessaire pour que la veilleuse reste allumée. Remettre le panneau avant et tous les boutons en place avant de remettre l’unité en service. RÉGLAGE DE LA FLAMME DE BRÛLEUR : Enlever tous les boutons de commande des brûleurs puis enlever le panneau avant. Allumer l’un des brûleurs. Desserrer la vis de blocage sur le volet. Tourner le volet pour admettre plus ou moins d’air, le cas échéant. Régler le volet d’aération jusqu’à ce que la flamme soit principalement bleue. Serrer la vis de blocage quand l’opération est terminée. Remettre le panneau avant et tous les boutons en place avant de remettre l’unité en service . Fig. 7 Réglages IMPORTANT: Les réglages doivent être exécutés exclusivement par un technicien qualifié. IMPORTANT: L’appareil à gaz est expédié de l’usine tout équipé pour le gaz naturel et réglé pour fonctionner à une altitude comprise entre le niveau de la mer et 660 mètres (2 000 pieds). Pour convertir l’appareil au gaz de pétrole liquide (LP) ou au propane, ou pour fonctionner à une altitude de plus de 660 mètres (2 000 pieds), veuillez contacter votre distributeur agréé Wells.
L'AJUSTEMENT DE FLAMME D'ALLUMAGE BOUTON DECOMMANDEDU BRÛLEURRÉGLAGE DELA VEILLEUSED'ALLUMAGE L'AJUSTEMENT DE FLAMME DE BRULEUR M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesFRANÇAIS FONCTIONNEMENT COMMENTAIRES D’ORDRE GÉNÉRAL SUR LE FONCTIONNEMENT Lire attentivement la description du fonctionnement du grill sur la notice de spécifications. NE PAS utiliser l’appareil s’il a été immergé dans l'eau. Appeler un technicien qualifié pour examiner l’appareil et le réparer ou remplacer tout composant ayant été submergé. Les brûleurs qui ont pu être mouillés doivent être complètement séchés avant usage. Pour la mise en route initiale, et chaque fois que l’alimentation de gaz a été coupée, il pourra falloir plusieurs minutes pour allumer la veilleuse pendant que l’air est purgé de la tuyauterie et des collecteurs. Les boutons de commande des brûleurs ne doivent être tournés qu’à la main. Ne jamais utiliser d’outil pour tourner les boutons. Si un bouton ne tourne pas à la main, NE PAS essayer de le forcer ni de le réparer. Pour toute réparation, contacter le distributeur agréé Wells. Les boutons ou robinets forcés ou mal réparés posent un risque d’incendie et/ou d’explosion. S’assurer que les brûleurs, le brûleur de la veilleuse et le plateau à graisse sont correctement installés avant d’essayer la mise en marche.
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE
Avant d’allumer la veilleuse, sentir l’atmosphère autour de l’appareil pour détecter toute trace de gaz. Ne pas oublier de sentir près du sol parce que le gaz est plus lourd que l’air et s’accumulerait au niveau du sol. Pour la mise en route initiale, et chaque fois que l’alimentation de gaz a été coupée, il pourra falloir plusieurs minutes pour allumer la flamme de la veilleuse pendant que l’air est purgé de la tuyauterie et des collecteurs. La flamme de la veilleuse doit être allumée à la main : Tourner tous les boutons de commande jusqu’à la positions OFF (FERMETURE).
La veilleuse est adjacente à l’un des pieds de brûleur et est accessible à travers l’ouverture du panneau avant . S’assurer que le robinet d’arrêt du gaz est sur ON (OUVERTURE) et que l’air a eu le temps d’être purgé des lignes de gaz. Essayer d’allumer la flamme de la veilleuse toutes les 15 secondes après avoir ouvert le robinet d’arrêt du gaz . Allumer la veilleuse avec une longue allumette ou un briquet pour feu de cheminée. NE PAS utiliser de briquet pour cigarette. INSTRUCTIONS POUR LA MISE À L’ARRÊT Tourner tous les boutons de brûleur jusqu’à la position OFF (FERMETURE). Éteindre toutes les veilleuses d’allumage . Mettre le robinet d’arrêt général sur la position OFF (FERMETURE).
¤ NE toucher à AUCUN bouton électrique. ¤ NE PAS utiliser le téléphone situé dans le bâtiment
Si l’on détecte une odeur de gaz, mettre l’unité à l’arrêt en fermant le robinet d’arrêt principal du gaz et contacter la société responsable de l’alimentation en gaz à partir d’un poste téléphonique du voisinage
Suivre immédiatement et exactement les instructions fournies par la société distributrice du gaz
DANGER D’INCENDIE NE JAMAIS tenter de forcer ou de réparer un bouton ou robinet de commande bloqué. Pour toute réparation, contacter le distributeur agréé Wells. Les boutons ou robinets forcés ou mal réparés posent un risque d’incendie et/ou d’explosion
D’EXPLOSION Si la veilleuse d’allumage venait à s’éteindre, arrêter le gaz au robinet d’arrêt général. Laisser l’appareil se purger pendant cinq minutes avant d’essayer de rallumer la veilleuse. ATTENTION : SURFACE CHAUDE Les surfaces exposées peuvent être chaudes au toucher et peuvent occasionner des brûlures .
FONCTIONNEMENT (a continué) APPRÊT DE LA SURFACE DU GRILL La surface en acier manufacturé du grill Wells comporte de microscopiques pores. Il est important de remplir ces interstices d’huile pour obtenir une surface de cuisson dure et non adhésive . a. Préchauffer le grill jusqu’à 191 °C (375 ºF). b. Répandre une mince pellicule d’huile d’alimentation sur la totalité de la surface du grill. c. Laisser cuire cette pellicule d’huile pendant environ 2 minutes, ou jusqu’à ce que de la fumée apparaisse. d. Essuyer la surface du grill avec un chiffon humide jusqu’à ce que l’huile ait disparu. e. Pour les grills neufs, recommencer cette opération 2 à 3 fois, jusqu’à ce que la surface du grill soit luisante et propre.
FONCTIONNEMENT DU GRILL
Inspecter l’unité pour vérifier sa propreté avant usage. Nettoyer le cas échéant : voir page 24. S’assurer que la veilleuse est allumée avant de faire fonctionner le grill. Voir la section Allumage de la flamme de la veilleuse, page 22 . Les boutons de commande des brûleurs ne doivent être tournés qu’à la main. Ne jamais utiliser d’outil pour tourner les boutons. Le bouton de commande de ce grill à gaz offre une plage continue de réglages entre la position OFF (FERMETURE) à ON (OUVERTURE). Allumer la veilleuse en tournant le bouton de commande jusqu’à la position ON (OUVERTURE), et ce, jusqu’à ce que l’allumage soit complet dans toutes les sections de brûleur. Régler le bouton de commande sur la position souhaitée. On peut ajuster le réglage à tout moment .
RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON : Économiser l’énergie en tournant le bouton de commande de température jusqu’à la position OFF (FERMENTURE) chaque fois que le grill reste inutilisé. Les brûleurs à gaz fournissent instantanément une pleine chaleur, ce qui rend inutile de laisser l’unité allumée lorsqu’on n’a pas besoin de l’utiliser. Fig. 8 Commande de brûleur
PRÉPARATION Tourner le robinet de commande jusqu’à un réglage bas avant le nettoyage. Laisser refroidir le grill jusqu’à son réglage le plus bas avant de nettoyer. FRÉQUENCE Tous les jours
USTENSILES Brosse à soies Chiffon ou éponge propre Détergent doux Eau chaude Produit nettoyant compatible avec l’acier inoxydable
1. Verser une petite quantité d'eau sur la surface du grill et la laisser
2. Nettoyer la surface du grill. Utiliser un pierre ponce ou un grattoir
de grill pour gratter tous les déchets alimentaires. Nettoyer la sur face du grill jusqu’à ce que le métal brille. Essuyer tous les résidus de poudre restants. IMPORTANT : NE JAMAIS UTILISER DE TAMPONS MÉTALLIQUES À RÉCURER POUR NETTOYER LA SURFACE DU GRILL ! NE PAS utiliser de détergent ni de produit de nettoyage pour four pour nettoyer la surface du grill.
3. Utiliser une brosse à poils doux en faisant des mouvements
circulaires pour éliminer toutes les particules alimentaires restantes.
4. Tourner le bouton de commande de température jusqu’à la position
OFF (ARRÊT). Laisser refroidir la surface du grill puis essuyer la surface avec un chiffon propre. Sécher complètement la surface du grill. IMPORTANT : Apprêter la surface de cuisson après chaque nettoyage. Voir page 23.
5. Nettoyer à fond le bac à graisse au moins une fois par jour. À l’aide
d’un grattoir, enlever toute la graisse et tous les déchets de nourriture du bac à graisse en les poussant à travers le trou d’évacuation jusqu’au plateau à graisse .
6. Après avoir gratté tous les déchets de cuisson du bac à graisse et
les avoir acheminés sur le plateau à graisse, emmener le tiroir à graisse dans l’aire de lavage de la cuisine et disposer de tous les déchets de façon réglementaire a. Nettoyer le tiroir à l’eau chaude et avec un détergent doux . b. Sécher complètement le tiroir et le réinstaller dans le grill .
7. Essuyer l’extérieur de l’armoire du grill avec un chiffon propre et un
nettoyant non abrasif. Rincer abondamment à l’eau et frotter avec un chiffon propre. Sécher avec un chiffon propre et doux . La procédure de nettoyage est terminée.
DANGER D’INCENDIE Fermer le robinet d’arrêt du gaz avant le nettoyage
ATTENTION : DANGER DE BRÛLURES Laisser complètement refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
IMPORTANT : NE PAS renverser ni verser d’eau sur les boutons de commande. NE PAS submerger l’armoire du grill dans l'eau. Ceci endommagerait les composants internes. Les dommages occasionnés par l’eau aux composants internes ne sont PAS couverts par la garantie. NE PAS utiliser de tampons métalliques à récurer pour nettoyer l’armoire ou le plateau à graisse. Un bonne hygiène est vitale pour la qualité des produits alimentaires finis. Il faut s'assurer de bien nettoyer dans tous les coins et toutes les fissures où la graisse ou autres débris alimentaires ont pu s'accumuler .
M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesFRANÇAIS PRÉPARATION Fermer le robinet d’arrêt (sur la position OFF/FERMETURE). Laisser refroidir le grill avant de le nettoyer. FRÉQUENCE Selon les besoins USTENSILES Brosse à soies Chiffon ou éponge propre Détergent doux Eau chaude Produit nettoyant compatible avec l’acier inoxydable
Si un ou plusieurs trous individuels ne laissent pas s’échapper de flamme ou si la flamme est intermittente ou irrégulière, le brûleur a probablement besoin d’être nettoyé. Fermer le robinet d’arrêt (sur la position OFF/FERMETURE). Enlever tous les boutons de commande et le panneau avant. Repérer la position des ensembles de brûleur dans l’armoire. Enlever les brûleurs. Examiner les ensembles de brûleur. Repérer la position des volets d’aération avant le nettoyage. Nettoyer les débris alimentaires des brûleurs à l’eau chaude, avec du détergent doux et une brosse à soies. Rincer et essuyer avec un chiffon doux et humecté d'eau propre. Essuyer les surfaces extérieures avec un chiffon propre, sec et doux. Laisser sécher les brûleurs à l’air pour que les passages intérieurs soient totalement dépourvus d’eau. Examiner les brûleurs pour vérifier la bonne position des volets d’aération. Remettre les brûleurs en place avec les trous de sortie des flammes orientés vers le haut. Le venturi/volet d’aération glisse sur la buse du robinet de commande. Les ergots situés à l’arrière des brûleurs s’enclenchent dans des cavités correspondantes situées sur le support de brûleur. Les ergots situés à l’avant des brûleurs s’enclenchent dans les supports avant. Ouvrir le robinet d’arrêt (sur la position ON/OUVERTURE) et allumer la veilleuse. Remettre en place le panneau avant et tous les boutons de commande. Essayer tous les brûleurs pour vérifier leur bon fonctionnement. La procédure de nettoyage est terminée. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE (a continué)
DANGER D’INCENDIE Fermer le robinet d’arrêt du gaz avant le nettoyage
IMPORTANT : NE PAS renverser ni verser d’eau sur les boutons de commande. NE PAS submerger l’armoire du grill dans l'eau. Ceci endommagerait les composants internes. Les dommages occasionnés par l’eau aux composants internes ne sont PAS couverts par la garantie. M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesFRANÇAIS SYMPTÔMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION CONSEILLÉE La veilleuse ne s’allume pas Alimentation de gaz fermée Vérifier les robinets d’arrêt principal/de chaque unité. Air dans les lignes Allumer la veilleuse. Essayer d’allumer la veilleuse toutes les 15 secondes. Le bouton d’allumage de la veilleuse n’est pas ouvert Ouvrir/régler le bouton d’allumage de la veilleuse Les brûleurs ne s'allument pas Alimentation de gaz fermée Vérifier les robinets d’arrêt principal/de chaque unité. Air dans les lignes Allumer la veilleuse. Essayer d’allumer la veilleuse toutes les 15 secondes. La veilleuse n’est pas allumée Fermer le robinet d’arrêt du gaz – laisser l’unité se purger à l'évent pendant 5 minutes. Ouvrir le robinet d’arrêt du gaz et allumer la veilleuse. Un ensemble de brûleur ne s’allume pas Le bouton de commande est fermé Ouvrir le bouton de commande (ON/ OUVERTURE). Régler les flammes de brûleurs. De l’eau dans le brûleur Enlever le brûleur et le laisser sécher complètement Bouton de commande de température, brûleur ou autre composant interne endommagé Contacter le distributeur agréé Wells pour effectuer les réparations. Des parties de brûleur ne s’allument pas ou leur flamme est irrégulière Brûleur mouillé ou trous d’allumage bouchés Nettoyer et laisser sécher le brûleur. Le bouton de commande de température n’est pas réglé Régler à la température souhaitée. Volet ou buse déréglée Contacter un technicien qualifié pour procéder au réglage. Bouton de commande de température, brûleur ou autre composant interne endommagé Contacter le distributeur agréé Wells pour effectuer les réparations. REMARQUE : Les ensembles de brûleur ou les robinets de commande ne comportent aucune pièce que l’utilisateur puisse réparer. Dans tous les cas de dommage ou de fonctionnement défectueux, contacter le distributeur agréé Wells pour procéder aux réparations. La flamme du brûleur n’est pas assez chaude Un brûleur ne contrôle pas ou n'éteint pas Le thermostat endommagé, thermobulb ou le capillaire Contacter le distributeur agréé Wells pour effectuer les réparations.
Il est recommandé d’avoir les renseignements suivants sous la main lors d’un appel pour service après-vente RESTAURANT ________________________________ ADRESSE __________________________
IMPORTANT : Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des filtres de remplacement agréés par l’usine. Wells Bloomfield, LLC 10 Sunnen Dr., P.O.Box 430129 St. Louis MO 63143 USA phone: (314) 781-2777 fax: (314) 781-2714 (Service des pièces détachées) Le Service des pièces détachées peut fournir le nom et le numéro de téléphone du distributeur agréé WELLS le plus proche de chez vous. M123 2M-307735 Owners Manual for HDTG-Series Heavy-Duty Gas GriddlesGenuine Parts Protect - YOU - All - Ways
Notice Facile